Télécharger Imprimer la page
Erreka NET Guide Rapide D'installation Et Programmation
Masquer les pouces Voir aussi pour NET:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

NET
Guía rápida de instalación y programación
Esta guía rápida es un resumen del manual de instalación completo. Dicho manual contiene advertencias de
seguridad y otras explicaciones que deben ser tenidas en cuenta. Puede descargar el manual de instalación en
AVISO
el apartado "Descargas" de la web de Erreka:
http://www.erreka-automation.com
Elementos de la instalación completa
Cableado eléctrico
A: Alimentación general
B: Lámpara destellante
C: Fotocélulas (Tx / Rx)
D: Selector de llave
La barrera se suministra para montaje a la derecha. Si
desea montarla a la izquierda, antes de montar el brazo
realice el "Cambio de lado" (vea la página siguiente).
1 Bloquear el accionador y montar el primer tramo.
2 Desbloquear el accionador y bajar manualmente el brazo.
3 Bloquear el accionador y montar el segundo tramo.
Montaje del brazo
Desbloqueo
El desbloqueo debe realizarse con
precaución. Si la barrera no está
equilibrada o el brazo no está
montado, el muelle interno puede
provocar un desplazamiento violento.
Desbloqueo (accionamiento manual):
gire la palomilla (P) hacia la derecha hasta el
tope.
Bloqueo (accionamiento motorizado):
gire la palomilla (P) hacia la izquierda hasta
conseguir el bloqueo.
Español
P
D136A
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Erreka NET

  • Page 1 Esta guía rápida es un resumen del manual de instalación completo. Dicho manual contiene advertencias de seguridad y otras explicaciones que deben ser tenidas en cuenta. Puede descargar el manual de instalación en AVISO el apartado “Descargas” de la web de Erreka: http://www.erreka-automation.com Elementos de la instalación completa Desbloqueo ...
  • Page 2 Cambio de lado Equilibrado  PARA UN CORRECTO FUNCIONAMIENTO, ES IMPRESCINDIBLE EQUILIBRAR LA BARRERA. Barrera derecha Barrera izquierda • Desbloquee el accionador y tense el muelle hasta que la barrera quede equilibrada a 45º. 45º Desbloquear Conexionado general BAT: (2x12V) BATTERY IN/OUT NTS 324E, NTS 424E, NTS 624E:...
  • Page 3 Cambio del sentido de giro (C1)  Esta operación sólo es necesaria si la barrera, al hacer reset (rS), se abre cerrarse. Grabación del código de radio, P1 (sólo con receptor RSD)  Si utiliza un receptor distinto RSD, consulte sus propias instrucciones.
  • Page 4 Tabla completa de programación Opción pre- Parámetro Opciones o valores determinada Sentido de giro del motor Deshabilitado Dispositivo de seguridad de cierre (fotocélula Dispositivo no instalado o banda) Dispositivo sin testeo Dispositivo con testeo ç Grabación código radio apertura total Deshabilitado Grabación recorrido de la barrera ç...
  • Page 5 Ce guide rapide est un résumé du manuel d'installation complet. Ce manuel reprend les avertissements de sécurité et autres explications qui doivent être pris en compte. Vous pouvez AVERTISSEMENT télécharger le manuel d'installation dans la section " Téléchargement " du site Web d'Erreka : http://www.erreka-automation.com Éléments de l’installation complète Déblocage...
  • Page 6 Changement de côté Équilibrage  POUR UN FONCTIONNEMENT CORRECT, IL EST INDISPENSABLE D'ÉQUILIBRER LA BARRIÈRE. Barrière droite Barrière gauche • Débloquez l'actionneur et tendez le ressort jusqu'à ce que la barrière soit équilibrée à 45º. 45º Débloquer Connexion générale BAT: (2x12V) BATTERY IN/OUT NTS 324E, NTS 424E, NTS 624E:...
  • Page 7 Changez le sens de rotation (C1)  Cette opération n'est nécessaire que si la barrière s'ouvre au lieu de se fermer pendant le reset (rS). Enregistrement du code radio, P1 (seulement avec récepteur RSD)  Si vous utilisez un récepteur différent du RSD, consultez ses propres instructions.
  • Page 8 Tableau complet de programmation Option D1 D2 Paramètre Options ou valeurs prédéterminée Sens de rotation du moteur Désactivé D i s p o s i t i f d e s é c u r i t é d e f e r m e t u r e Dispositif non installé...
  • Page 9 This quick guide is a summary of the complete installation manual. The manual contains safety warnings IMPORTANT and other explanations which must be taken into account. The installation manual can be downloaded by NOTE going to the "Downloads" section at the Erreka website: http://www.erreka-automation.com Elements of the complete installation Unlocking ...
  • Page 10 Changing side Balancing  THE BARRIER MUST BE BALANCED FOR Right barrier Left barrier PROPER OPERATION. • Unlock the operator and tighten the spring until the barrier is balanced at 45°. 45º Unlock General connections BAT: (2x12V) BATTERY IN/OUT NTS 324E, NTS 424E, NTS 624E: 230Vac/ 50Hz NTS 324EM, NTS 424EM, NTS 624EM: 125Vac/ 60Hz...
  • Page 11 Change of turning direction (C1)  This operation is only necessary barrier opens instead closing when making a reset (rS). Radio code programming, P1 (only with RSD receiver)  If a receiver other than RSD is used, see corresponding instructions. The travel of the barrier must be programmed for correct operation Open/close programming (P3) Wait whilst the...
  • Page 12 Complete programming chart Pre- Parameter determined Options or values option Motor turning direction Disabled Closing safety device (photocell or strip) Device not installed Device without testing Device with testing ç Total opening radio code programming Disabled ç Barrier open/close programming Functioning mode Automatic Step-by-step...
  • Page 13 Este guia rápido é um resumo do manual de instalação completo, que contém advertências de segurança e outras explicações que devem ser tidas em atenção. Pode fazer o download do manual de instalação na secção AVISO "Downloads" do site da Erreka: http://www.erreka-automation.com Elementos da instalação completa Desbloqueio ...
  • Page 14 Mudança de lado Equilibrado  PARA UM FUNCIONAMENTO CORRECTO É Barreira da direita Barreira da esquerda IMPRESCINDÍVEL EQUILIBRAR A BARREIRA. • Desbloqueie o accionador e estique a mola, até que a barreira fique equilibrada a 45º. 45º Desbloquear Ligação geral BAT: (2x12V) BATTERY IN/OUT...
  • Page 15 Mudança do sentido de rotação (C1)  Esta operação só é necessária barreira se abrir em vez de fechar, ao fazer reset (rS). Gravação do código de rádio, P1 (apenas com o receptor RSD)  Se utilizar um receptor diferente RSD, consulte as respectivas instruções.
  • Page 16 Tabela completa de programação Opção pré- Parâmetro Opções ou valores determinada Sentido de rotação do motor Desactivado Dispositivo de segurança de fecho (fotocélula Dispositivo não instalado ou banda) Dispositivo sem testagem Dispositivo com testagem ç Gravação do código de rádio abertura total Desactivado Gravação do percurso da barreira ç...
  • Page 17 Kurzführer Installation und Programmierung Deutsch Dieser Kurzführer ist eine Zusammenfassung der kompletten Montageanleitung. Diese Anleitung enthält Sicherheitshinweise und andere Erläuterungen, die beachtet werden müssen. Die Montageanleitung können HINWEIS Sie auf der Erreka-Website unter "Downloads" herunterladen: http://www.erreka-automation.com Elemente der kompletten Anlage Entriegelung ...
  • Page 18 Seitenwechsel Ausgleich  FÜR EINEN EINWANDFREIEN BETRIEB MUSS DIE Schranke rechts Schranke links SCHRANKE UNBEDINGT AUSGEGLICHEN WERDEN. • Geben Sie den Antrieb frei und spannen Sie die Feder, bis die Schranke bei 45º ausgeglichen ist. 45º Freigeben Allgemeine Anschlüsse BAT: (2x12V) BATTERY IN/OUT NTS 324E, NTS 424E, NTS 624E:...
  • Page 19 Wechsel der Drehrichtung (C1)  Dieser Vorgang ist erforderlich, wenn sich Schranke beim Reset (rS) öffnet, anstatt sich zu schließen. Speichern des Funkcodes, P1 (nur mit Empfänger RSD)  Wird anderer Empfänger als der RSD verwendet, in dessen Anleitung nachlesen. Für einen einwandfreien Betrieb der Schranke muss der Verfahrweg gespeichert werden Speichern des Verfahrwegs (P3) Warten Sie, während...
  • Page 20 Komplette Programmiertabelle Voreingestellte Parameter Optionen oder Werte Option Motordrehrichtung Deaktiviert S i c h e r h e i t s v o r r i c h t u n g S c h l i e ß e n Vorrichtung nicht installiert (Lichtschranke oder Kontaktleiste) Vorrichtung ohne Testfunktion...
  • Page 21 Tento stručný průvodce je shrnutím celého instalačního manuálu. Manuál obsahuje bezpečnostní upozornění a další vysvětlení, která je třeba brát v úvahu. Návod k instalaci si můžete stáhnout v části "Ke UPOZORNĚNÍ stažení" na webových stránkách Erreka: http://www.erreka-automation.com Prvky instalace Odblokování...
  • Page 22 Změna polohy Vyvažování PRO SPRÁVNÝ PROVOZ JE NEZBYTNÉ ZÁVORU VYVÁŽIT. Závora vpravo Závora vlevo • Odblokujte aktivátor a napněte pružinu tak, aby závora zůstala vyvážena do polohy 45°. 45º Odblokování Hlavní připojení BAT: (2x12V) BATTERY IN/OUT NTS 324E, NTS 424E, NTS 624E: 230Vac/ 50Hz NTS 324EM, NTS 424EM, NTS 624EM: 125Vac/ 60Hz...
  • Page 23 Změna směru pohybu (C1) Tato operace je nutná jen v případě, že se závora při resetování (rS), namísto zavření otevře. Programování rádiového kódu, P1 (pouze s přijímačem RSD) Je-li používán přijímač jiný než RSD, vizte příslušné pokyny. Pro správné fungování závory je nezbytné provést záznam její provozní dráhy Záznam provozní...
  • Page 24 Tabulka pro programování Volba Parametr předem Možnosti a hodnoty nastavena Směr otáčení motoru Deaktivováno Bezpečnostní zařízení pro uzavření Zařízení není instalováno (fotobuňka či bezpečnostní lišta) Zařízení bez přezkoušení Zařízení s přezkoušením ç Záznam rádiového kódu pro úplné otevření Deaktivováno ç Záznam provozní...
  • Page 25 Acest ghid rapid este un rezumat al manualului de instalare completă. Manualul conţine avertismentele NOTĂ de siguranţă şi alte explicaţii care trebuie să fie luate în considerare. Manualul de instalare poate fi IMPORTANTĂ descărcat mergând la secţiunea "Downloads" de pe site-ul Erreka: http://www.erreka-automation.com Elemente de instalare completă Deblocare ‹...
  • Page 26 Schimbarea părţii Echilibrarea PENTRU FUNCŢIONARE Bariera dreaptă Bariera stângă CORESPUNZĂTOARE, BARIERA TREBUIE SĂ FIE ECHILIBRATĂ. • Deblocaţi elementul de acţionare şi strângeţi resortul până când bariera este echilibrată la 45°. 45º Deblocare Conexiuni generale BAT: (2x12V) BATTERY IN/OUT NTS 324E, NTS 424E, NTS 624E: 230Vac/ 50Hz NTS 324EM, NTS 424EM, NTS 624EM: 125Vac/ 60Hz...
  • Page 27 Schimbarea sensului de rotaţie (C1) Această operaţie este necesară numai dacă bariera se deschide în loc să se închidă atunci când se face o reanclanşare (rS). Programarea codului radio, P1 (doar cu receptor RSD) Dacă este utilizat un alt receptor decât RSD, a se consulta instrucţiunile corespunzătoare.
  • Page 28 Tabel de programare complet Opţiune Parametru predetermina Opţiuni sau valori tă Sensul de rotaţie a motorului Dezactivat Dispozitiv de siguranţă la închidere Dispozitiv neinstalat (fotocelulă sau bandă) Dispozitiv fără testare Dispozitiv cu testare Programare cod radio pentru deschidere ç totală Dezactivat Programarea parcursului de deschidere/ ç...
  • Page 29 Данное краткое руководство является сжатым изложением полной инструкции по установке. Упомянутая инструкция включает в себя замечания по безопасности и другие необходимые ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ пояснения. Инструкцию по установке можо загрузить из раздела Descargas (Загрузить) на веб-сайте Erreka: http://www.erreka-automation.com Элементы полной установки Разблокировка ‹...
  • Page 30 Смена стороны Балансировка ДЛЯ ПРАВИЛЬНОЙ РАБОТЫ, ШЛАГБАУМ НЕОБХОДИМО СБАЛАНСИРОВАТЬ. Правосторонний Левосторонний шлагбаум шлагбаум • Разблокируйте привод и натягивайте пружину до тех пор, пока стрела не станет под углом 45º. Разблокировать 45º Общее подключение BAT: (2x12V) BATTERY IN/OUT NTS 324E, NTS 424E, NTS 624E: 230Vac/ 50Hz NTS 324EM, NTS 424EM, NTS 624EM: 125Vac/ 60Hz...
  • Page 31 Смена направления вращения (C1) Данная операция необходима, только если шлагбаум после перезагрузки (rS) открывается, вместо того чтобы закрываться. Регистрация радиосигнала, P1 (только приемником RSD) При использовании другого приемника, отличного от RSD, необходимо ознакомиться с его инструкцией. Для правильной работы шлагбаума необходимо произвести регистрацию проходов Регистрация...
  • Page 32 Полная таблица программирования Предустано Параметр вленная Опции или значения опция Направление вращения мотора Отключено Защитное устройство закрытия Устройство не установлено (фотоэлемент или полоса) Устройство без тестирования Устройство с тестированием Регистрация радиосигнала полного ç открытия Отключено Регистрация прохода шлагбаума ç Режим работы Автоматический...
  • Page 33 ‫ﻋﻧﺎﺻﺭ ﺍﻟ ﺗ ّ ﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﻛﺎﻣﻝ‬ ‫ﺍﻟ ﺗ ّ ﺣﺭﻳﺭ‬ ّ‫ﻳﺟﺏ ﺗﻭﺧﻲ ﺍﻟﺣﺫﺭ ﻋﻧﺩ ﺇﺟﺭﺍء ﺍﻟ ﺗ ّ ﺣﺭﻳﺭ. ﻟﻭ ﺃﻥ‬ ّ‫ﺍﻟﻘﺿﻳﺏ ﻏﻳﺭ ﻣﺗﻭﺍﺯﻥ ﺃﻭ ﺍﻟﺫﺭﺍﻉ ﻏﻳﺭ ﻣ ُ ﺭ ﻛ ّ ﺏ ، ﻓﺈﻥ‬ ‫ﺍﻟﻛﺎﺑﻼﺕ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋ ﻳ ّﺔ‬ ‫ﺍﻟﺯﻧﺑﺭﻙ ﺍﻟ ﺩ ّﺍﺧﻠﻲ ﻳﻣﻛﻧﻪ ﺃﻥ ﻳﺗﺳ ﺑ ّ ﺏ ﻓﻲ ﺇﺯﺍﺣﺔ‬ ‫...
  • Page 34 ‫ﺗﻐﻳﻳﺭ ﺍﻟﺟﺎﻧﺏ‬ ‫ﺍﻟﻣﻭﺍﺯﻧﺔ‬ .‫ﻟﻸﺩﺍء ﺍﻟﺻ ّ ﺣﻳﺢ ، ﻻﺑﺩ ﻣﻥ ﻣﻭﺍﺯﻧﺔ ﺍﻟﻘﺿﻳﺏ‬ ‫• ﻗﻡ ﺑﺗﺣﺭﻳﺭ ﺍﻟ ﻣ ُ ﺷﻐ ّ ﻝ ﻭ ﺷﺩّ ﺍﻟﺯﻧﺑﺭﻙ ﺣﺗﻰ ﻳﺑﻘﻰ ﺍﻟﻘﺿﻳﺏ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ‬ ‫ﺣﺎﺟﺯ ﻳﻣﻳﻥ‬ ‫ﺣﺎﺟﺯ ﺷﻣﺎﻝ‬ .45° ‫ﻣﺗﻭﺍﺯﻥ ﻓﻲ‬ ‫ﺗﺣﺭﻳﺭ‬ ‫ﺍﻟ ﺗ ّ ﻭﺻﻳﻼﺕ ﺍﻟﻌﺎ ﻣ ّ ﺔ‬ ‫ﺑﻁ...
  • Page 35 (C1) ‫ﺗﻐﻳﻳﺭ ﺍ ﺗ ّ ﺟﺎﻩ ﺍﻟﺩّ ﻭﺭﺍﻥ‬ ‫ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻌﻣﻠ ﻳ ّﺔ ﺿﺭﻭﺭ ﻳ ّﺔ ﻓﻘﻁ ﻟﻭ‬ ‫ﺃﻥّ ﺍﻟﻘﺿﻳﺏ ﻋﻧﺩ ﻋﻣﻝ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﻌﻳﻳﻥ‬ .‫( ، ﻳ ُﻔﺗﺢ ﺑﺩﻻ ﻣﻥ ﺃﻥ ﻳ ُﻐﻠﻕ‬r5) (RSD ‫ )ﻓﻘﻁ ﻣﻊ ﻣ ُ ﺳﺗﻘﺑﻝ‬P1، ‫ﺗﺳﺟﻳﻝ ﻛﻭﺩ ﺃﻭ ﺷﻔﺭﺓ ﺍﻟﺭ ّ ﺍﺩﻳﻭ‬ ‫ﻟﻭ...
  • Page 36 ‫ﺟﺩﻭﻝ ﺍﻟﺑﺭﻣﺟﺔ ﺍﻟﻛﺎﻣﻝ‬ ‫ﺧﻳﺎﺭ ﻣ ُ ﺣ ﺩ ّ ﺩ ﻣ ُ ﺳﺑﻘﺎ‬ ‫ﺍﻟﺧﻳﺎﺭﺍﺕ ﺃﻭ ﺍﻟﻘﻳﻡ‬ ‫ﺍﻟ ﻣ ُ ﺗﻐ ﻳ ّﺭ‬ ‫ﺍﺗ ّ ﺟﺎﻩ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺍﻟ ﻣ ُﺣﺭّ ﻙ‬ ‫ﻣ ُﻌﻁ ّ ﻝ‬ ‫ﺟﻬﺎﺯ ﻏﻳﺭ ﻣ ُﺛ ﺑ ّﺕ‬ (‫ﺟﻬﺎﺯ...