Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

ULTRA
Guía rápida de instalación y programación
Esta guía rápida es un resumen del manual de instalación completo. Dicho manual contiene advertencias de
AVISO
seguridad y otras explicaciones que deben ser tenidas en cuenta. Puede descargar el manual de instalación en
el apartado "Descargas" de la web de Erreka: http://www.erreka-automation.com
Elementos de la instalación completa
Cableado eléctrico
A: Alimentación general
B: Lámpara destellante
C: Fotocélulas (Tx / Rx)
D: Selector de llave
Elección del muelle y orificio de anclaje
El muelle de equilibrado y el orificio en el que se ancla,
dependen de la longitud (L) del brazo de la barrera:
Barreras ULS45EC:
• Brazo 2,5m < L < 4,0m:
muelle D= 5,5mm, orificio 2
• Brazo 4,0m < L < 4,5m:
muelle D= 6,5mm: orificio 2
Barreras ULS6EC:
• Brazo 4,0m < L < 5,5m:
muelle D= 7,0mm, orificio 2
• Brazo 5,5m < L < 6,0m:
muelle D= 7,0mm, orificio 1
El empleo de la banda de goma
AUL03/AUL04 y/o tira de LEDs AUL05/AUL06 es
indiferente.
El uso de otros accesorios podría influir en la elección
del muelle y del orificio.
Si tiene que cambiar el muelle o el orificio de
anclaje, hágalo antes de instalar la barrera y el
brazo.
El dibujo muestra una
barrera del lado derecho
(ULS6ECD, ULS45ECD)
E289A
Elija la barrera en función del lado de montaje y
longitud del brazo (ULS6ECD: derecha, 6m;
ULS45ECD: derecha, 4,5m; ULS6ECI: izquierda, 6m;
ULS45ECI: izquierda, 4,5m).
2
1
• Bloquee el accionador y monte el brazo.
P289J
Desbloqueo
El desbloqueo debe realizarse con
precaución. Si la barrera no está
equilibrada o el brazo no está
montado, el muelle interno puede
provocar un desplazamiento violento.
DESBLOQUEE LA BARRERA SOLO SI EL
BRAZO ESTÁ INSTALADO.
D289A
Desbloqueo (accionamiento manual):
gire la llave (L) hacia la derecha hasta el
desbloqueo.
Bloqueo (accionamiento motorizado):
gire la llave (L) hacia la izquierda hasta
conseguir el bloqueo.
Montaje del brazo
Español
L
L
P289C1
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Erreka ULS45EC

  • Page 1 Esta guía rápida es un resumen del manual de instalación completo. Dicho manual contiene advertencias de AVISO seguridad y otras explicaciones que deben ser tenidas en cuenta. Puede descargar el manual de instalación en el apartado “Descargas” de la web de Erreka: http://www.erreka-automation.com Elementos de la instalación completa Desbloqueo ...
  • Page 2: Equilibrado De La Barrera

    Cambio del orificio de anclaje Cambio del muelle 1 Coloque el brazo de la 1 Coloque el brazo en posición vertical. barrera en posición vertical. 2 Gire la maneta de tensado (M) en sentido 2 Gire la maneta de tensado antihorario hasta dejar el muelle sin tensión.
  • Page 3: Testeo De Fotocélulas

    Conexionado general SG.A Testeo de fotocélulas Fotocélulas de apertura (SG.A): poner DIP6 en ON para habilitar el testeo. Fotocélulas de cierre (SG.C): poner DIP9 en ON para habilitar el testeo. (fotocélulas sin testeo) (fotocélulas con testeo) Encoder Para el correcto funcionamiento del encoder, asegúrese de que DIP7 está...
  • Page 4 Funciones de SW2 durante la grabación (DIP1 = ON) DIP1=ON: grabación activada (DL3 se ilumina) DIP1=ON y DIP2=ON: grabación del recorrido DIP1=ON y DIP4=ON: grabación del código de radio E289L Grabación del código de radio (sólo con receptor RSD)  Si utiliza un receptor distinto al RSD, consulte sus propias instrucciones.
  • Page 5: Ajuste De Los Potenciómetros

    Selección de modos y funciones mediante SW2 (DIP1 = OFF) Modos y funciones Opción Efecto DIP1 la lámpara destellante se ilumina y la maniobra comienza tras un preaviso de 3 segundos DIP2 Preaviso de maniobra la lámpara destellante se ilumina y la maniobra comienza inmediatamente ST1: orden de apertura;...
  • Page 6: Éléments De L'installation Complète

    Ce guide rapide est un résumé du manuel d’installation complet. Cette notice contient des avertissements de sécurité et d’autres explications qui doivent être pris en compte. Vous pouvez AVERTISSEMENT télécharger le manuel d’installation dans la section « Téléchargements » du site web d’Erreka : http://www.erreka-automation.com Éléments de l’installation complète Déblocage...
  • Page 7: Équilibrage De La Barrière

    Rechange de l’orifice d’ancrage Rechange du ressort 1 Placez le bras de la barrière 1 Placez le bras en position verticale. sur la position verticale. 2 Tournez la manette de tension (M) dans le 2 Tournez la manette de sens antihoraire jusqu’à ce que le ressort ne tension (M) dans le sens présente aucune tension.
  • Page 8: Connexion Générale

    Connexion générale SG.A Test de photocellules Photocellules d’ouverture (SG.A) : pour habiliter le test, placer DIP6 sur ON. P h o t o c e l l u l e s d e f e r m e t u r e (SG.C) : pour habiliter le test, placer DIP9 sur ON.
  • Page 9: Fonctions De Sw2 Pendant L'enregistrement (Dip1=On)

    Fonctions de SW2 pendant l’enregistrement (DIP1=ON) DIP1=ON : enregistrement activé (DL3 s’illumine) DIP1=ON et DIP2=ON : enregistrement du parcours DIP1=ON et DIP4=ON : enregistrement du code radio E289L Enregistrement du code radio (seulement avec récepteur RSD)  Si vous utilisez un récepteur différent de RSD, consultez la notice correspondante. 1 Connectez l’alimentation 2 Sélectionnez...
  • Page 10: Sélection Des Modes Et Des Fonctions Avec Sw2 (Dip1 = Off)

    Sélection des modes et des fonctions avec SW2 (DIP1 = OFF) Modes et fonctions Option Effet DIP1 le feu clignotant s’illumine et la manœuvre commence après un préavis de 3 secondes DIP2 Préavis de manœuvre le feu clignotant s’illumine et la manœuvre commence immédiatement ST1 : ordre d’ouverture ;...
  • Page 11: Elements Of The Complete Installation

    This quick guide is a summary of the complete installation manual. The manual contains safety warnings and WARNING other explanations which must be taken into account. The installation manual can be downloaded by going to the "Downloads" section of Erreka website: http://www.erreka-automation.com Elements of the complete installation Unlocking ...
  • Page 12 Changing the anchoring orifice Changing the spring 1 Place the barrier arm in 1 Place the arm in upright position. upright position. 2 Turn the tensioning handle (M) anti- 2 Turn the tensioning handle clockwise until the spring is tensionless. (M) anti-clockwise until the 3 Release the anchor bolt (1).
  • Page 13: General Connections

    General connections SG.A Photocell testing Opening photocells (SG.A): place DIP6 in ON to enable testing. Closing photocells (SG.C): place DIP9 in ON to enable testing. (photocells without testing) (photocells with testing) Encoder For the correct operation of the encoder, ensure DIP7 is in ON. 230V, max.
  • Page 14 SW2 functions during programming (DIP1 = ON) DIP1=ON: programming enabled (DL3 lights up) DIP1=ON and DIP2=ON: open/close programming DIP1=ON and DIP4=ON: radio code programming E289L Radio code programming (only with RSD receiver)  If a receiver other than RSD is used, see the corresponding instructions. 1 Connect electrical power...
  • Page 15: Potentiometer Adjustment

    Function and mode selection using SW2 (DIP1 = OFF) Modes and functions Option Effect DIP1 the flashing light comes on and the operation begins after a 3 second warning DIP2 Advance warning the flashing light comes on and the operation begins immediately ST1: opening command;...
  • Page 16: Elementos Da Instalação Completa

    Este guia rápido é um resumo do manual de instalação completo. Este manual contém advertências de AVISO segurança e outras explicações a ter em atenção. Pode transferir o manual de instalação na secção “Downloads” do site da Erreka: http://www.erreka-automation.com Elementos da instalação completa Desbloqueio ...
  • Page 17 Substituição do orifício de fixação Substituição da mola 1 Coloque o braço da barreira 1 Coloque o braço na posição vertical. na posição vertical. 2 Gire o manípulo de tensão (M) para a 2 Gire o manípulo de tensão esquerda até deixar a mola sem tensão. (M) para a esquerda até...
  • Page 18: Teste De Fotocélulas

    Ligação geral SG.A Teste de fotocélulas: Fotocélulas de abertura (SG.A): pôr DIP6 na posição ON para activar o teste. Fotocélulas de fecho (SG.C): pôr DIP9 na posição ON para activar o teste. (fotocélulas sem teste) (fotocélulas com teste) Encoder Para o funcionamento correcto do encoder, certifique-se de que DIP7 está...
  • Page 19 Funções de SW2 durante a gravação (DIP1 = ON) DIP1=ON: gravação activada (DL3 ilumina-se) DIP1=ON e DIP2=ON: gravação do percurso DIP1=ON e DIP4=ON: gravação do código de rádio E289L Gravação do código de rádio (apenas com receptor RSD)  Utiliza-se um receptor diferente do RSD; consulte as respectivas instruções. 1 Ligue a alimentação eléctrica e 2 Seleccione o código no emissor.
  • Page 20: Ajuste Dos Potenciómetros

    Selecção de modos e funções através de SW2 (DIP1 = OFF) Modos e funções Opção Efeito DIP1 a lâmpada de sinalização ilumina-se e a manobra é iniciada depois de um pré-aviso de 3 segundos DIP2 Pré-aviso de manobra a lâmpada de sinalização ilumina-se e a manobra é iniciada imediatamente ST1: ordem de abertura;...
  • Page 21 Deutsch Dieser Kurzführer ist eine Zusammenfassung der kompletten Montageanleitung. Diese enthält HINWEIS Sicherheitshinweise und andere Erläuterungen, die beachtet werden müssen. Die Montageanleitung kann auf der Erreka-Website unter „Downloads“ heruntergeladen werden: http://www.erreka-automation.com Elemente der kompletten Anlage Entriegelung  Bei der Entriegelung Vorsicht walten lassen.
  • Page 22 Wechseln der Verankerungsöffnung Wechseln der Feder 1 Schrankenbalken vertikal 1 Balken vertikal positionieren. positionieren. 2 Spanngriff (M) gegen den Uhrzeigersinn 2 Spanngriff (M) gegen den drehen, bis die Feder ungespannt ist. Uhrzeigersinn drehen, bis 3 Ankerbolzen (1) lösen. die Feder ungespannt ist. 4 Federhaus (S) durch Ausrasten des Zapfens 3 Ankerbolzen (1) lösen und (V) ausbauen.
  • Page 23 Allgemeine Anschlüsse SG.A Testen der Lichtschranke Öffnen (SG.A): Zur Aktivierung des Tests DIP6 auf ON stellen. Lichtschranke Schließen (SG.C): Zur Aktivierung des Tests DIP9 auf ON stellen. (Lichtschranke ohne Testfunktion) (Lichtschranke mit Testfunktion) Encoder Für den einwandfreien Betrieb des Encoders sicherstellen, dass DIP7 auf ON steht.
  • Page 24 Funktionen von SW2 während des Speicherns (DIP1 = ON) DIP1=ON: Speichern aktiviert (DL3 leuchtet auf) DIP1=ON und DIP2=ON: Speichern des Verfahrwegs DIP1=ON und DIP4=ON: Speichern des Funkcodes E289L Speichern des Funkcodes (nur mit Empfänger RSD)  Wird ein anderer Empfänger als der RSD verwendet, in der entsprechenden Anleitung nachlesen. 1 Elektrische Stromversorgung 2 Code am Sender auswählen.
  • Page 25 Wahl der Betriebsarten und Funktionen mit SW2 (DIP1 = OFF) Betriebsarten und Funktionen Option Wirkung DIP1 Die Lampe leuchtet auf und der Vorgang beginnt nach einer Vorblinkzeit von 3 Sekunden DIP2 Vorblinken Schranke in Bewegung Die Blinklampe leuchtet auf und der Vorgang beginnt sofort ST1: Öffnungsbefehl;...
  • Page 26 Niniejsza instrukcja stanowi skrót pełnej instrukcji montażu. Pełna instrukcja określa zasady UWAGA bezpieczeństwa i inne wskazówki, których należy przestrzegać. Instrukcję montażu można pobrać w zakładce „Do pobrania” na stronie internetowej Erreka: http://www.erreka-automation.com Elementy potrzebne do wykonania pełnego montażu Odblokowanie ‹...
  • Page 27 Zmiana otworu kotwowego Zmiana sprężyny 1 Ustawić ramię szlabanu w 1 Ustawić szlaban w pozycji pionowej. pozycji pionowej. 2 Obrócić uchwyt napinający (M) w lewo i 2 Obrócić uchwyt napinający poluzować sprężynę. (M) w lewo i poluzować 3 Odkręcić śrubę kotwiącą (1). sprężynę.
  • Page 28: Schemat Okablowania

    Schemat okablowania SG.A Test fotokomórek Fotokomórki otwarcia (SG.A): ustawić DIP6 w pozycji ON, aby załączyć testowanie. Fotokomórki zamknięcia (SG.C): ustawić DIP9 w pozycji ON, aby załączyć testowanie. (fotokomórki bez testowania) (fotokomórki z testowaniem) Enkoder Aby zapewnić poprawną pracę enkodera, należy się upewnić, czy DIP7 jest w pozycji ON.
  • Page 29 Funkcje SW2 podczas rejestrowania (DIP1 = ON) DIP1=ON: rejestrowanie włączone (zaświeca się DL3) DIP1=ON i DIP2=ON: rejestrowanie suwu DIP1=ON i DIP4=ON: rejestrowanie kodu radiowego E289L Rejestrowanie kodu radiowego (tylko z odbiornikiem RSD) Jeżeli użytkownik korzysta z innego odbiornika niż RSD, powinien zapoznać się ze stosowną instrukcją. 1 Podłączyć...
  • Page 30 Wybór trybów i funkcji za pomocą SW2 (DIP1 = OFF) Mikroprzełącznik Tryby i funkcje Pozycja Skutek DIP1 Zaświeca się migająca lampa, a po 3-sekundowej sygnalizacji rozpoczyna się manewr DIP2 Sygnalizacja manewru Zaświeca się migająca lampa, a manewr rozpoczyna się od razu ST1: komenda otwarcia ST2: komenda zamknięcia Komendy ruchu za DIP3...
  • Page 31 Tento stručný průvodce je souhrnem celého instalačního manuálu. Zmíněný manuál obsahuje UPOZORNĚNÍ bezpečnostní upozornění a jiná vysvětlení, která je nutno brát na vědomí. Celý instalační manuál si můžete stáhnout v části „Ke stažení“ na webových stránkách Erreka: http://www.erreka-automation.com Prvky kompletní instalace Odblokování...
  • Page 32 Výměna kotevního otvoru Výměna pružiny 1 Dejte rameno závory do 1 Dejte rameno do svislé polohy. svislé polohy. 2 Otáčejte napínací pákou (M) proti směru 2 Otáčejte napínací pákou hodinových ručiček, dokud nebude pružina (M) proti směru hodinových bez napětí. ručiček, dokud nebude...
  • Page 33 Hlavní připojení SG.A Testování fotobuněk Fotobuňky otevření (SG.A): dejte DIP6 na ON, aby se spustilo testování. Fotobuňky zavření (SG.C): dejte DIP9 na ON, aby se spustilo testování. (Fotobuňky bez testování) (Fotobuňky s testováním) Kódovač Pro správné fungování kódovače se ujistěte, že DIP7 je na ON. 230 V, max.
  • Page 34 Funkce SW2 během nahrávání (DIP1 = ON) DIP1=ON: nahrávání spuštěno (rozsvítí se DL3) DIP1=ON a DIP2=ON: nahrávání dráhy DIP1=ON a DIP4=ON: nahrávání rádiového kódu E289L Nahrávání rádiového kódu (pouze s přijímačem RSD) Používáte-li jiný přijímač než RSD, řiďte se příslušným uživatelským manuálem. 1 Zapojte elektrické...
  • Page 35 Volba režimů a funkcí pomocí SW2 (DIP1 = OFF) Režimy a funkce Volba Účinek DIP1 Maják se rozsvítí a manévr bude zahájen po upozornění trvajícím 3 sekundy DIP2 Upozornění na manévr Maják se rozsvítí a manévr bude zahájen ihned ST1: příkaz k otevření; ST2: příkaz k zavření DIP3 Příkazy ke spuštění...
  • Page 36 Acest ghid rapid este un rezumat al manualului de instalare completă. Manualul conţine avertismente NOTĂ de siguranţă şi alte explicaţii care trebuie să fie luate în considerare. Manualul de instalare poate fi IMPORTANTĂ descărcat de la secţiunea "Downloads" de pe site-ul Erreka: http://www.erreka-automation.com Elemente de instalare completă Deblocare ‹...
  • Page 37 Schimbarea ochiului de ancorare Schimbarea arcului 1 Poziţionaţi braţul barierei în 1 Poziţionaţi braţul în poziţie verticală. poziţie verticală. 2 Rotiţi mânerul de tensionare (M) în sens 2 Rotiţi mânerul contrar acelor de ceasornic până arcul tensionare în sens rămâne fără tensiune. contrar acelor de ceasornic 3 Daţi drumul şurubului de ancorare (1).
  • Page 38 Conexiuni generale SG.A Verificarea fotocelulelor Fotocelulele de deschidere (SG.A): puneţi DIP6 în poziţia ON pentru a începe verificarea. Fotocelulele de închidere (SG.C): puneţi DIP9 în poziţia ON pentru a începe verificarea. (fotocelule neverificate) (fotocelule verificate) Encoder Pentru funcţionarea corectă a encoderului, asiguraţi-vă...
  • Page 39 Funcţiile SW2 în timpul programării (DIP1 = ON) DIP1=ON: programare activată (DL3 se aprinde) DIP1=ON şi DIP2=ON: programare parcurs DIP1=ON şi DIP4=ON: programare cod radio E289L Programarea codului radio (doar cu receptor RSD) Dacă este utilizat un alt receptor decât RSD, a se consulta instrucţiunile corespunzătoare. 1 Conectaţi sursa de alimentare 2 Selectaţi codul în emiţător.
  • Page 40 Selecţia modurilor şi a funcţiilor folosind SW2 (DIP1 = OFF) Moduri şi funcţii Opţiune Efect DIP1 lumina intermitentă se aprinde şi funcţionarea începe după o avertizare de 3 secunde DIP2 Avertizare manevră lumina intermitentă se aprinde şi funcţionarea începe imediat ST1: comandă...
  • Page 41 Данное краткое руководство является сжатым изложением полной инструкции по установке. Упомянутая инструкция включает в себя замечания по безопасности и ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ другие необходимые пояснения. Инструкцию по установке можно загрузить из раздела Descargas (Загрузить) на веб-сайте Erreka: http://www.erreka-automation.com. Устанавливаемые детали Разблокировка ‹...
  • Page 42 Смена анкеровочного отверстия Замена пружины 1 Установите стрелу в вертикальное 1 Установите стрелу положение. шлагбаума в вертикальное 2 Поворачивайте натяжную ручку (М) положение. против часовой стрелки до тех пор, пока 2 Поворачивайте натяжную пружина полностью не ослабнет. ручку (М) против часовой 3 Снимите...
  • Page 43 Общее подключение SG.A Проверка Фотоэлементы открытия (SG.A): поместить DIP6 в положение ВКЛ., чтобы з а п у с т и т ь п р о ц е с с тестирования. Фотоэлементы закрытия (SG.C): поместить DIP9 (фотоэлементы без тестирования) в положение ВКЛ., чтобы з...
  • Page 44 Функции SW2 во время записи (DIP1 = ВКЛ.) DIP1 = ВКЛ.: запись включена (светится DL3) DIP1 = ВКЛ. и DIP2 = ВКЛ.: запись пути движения DIP1 = ВКЛ. и DIP4 = ВКЛ.: запись радиосигнала E289L Запись радиосигнала (только приемником RSD) При...
  • Page 45 Выбор режимов и функций посредством SW2 (DIP1 = ВЫКЛ.) Режимы и функции Позиция Результат DIP1 ВЫКЛ. ВКЛ. загорается мигающий индикатор, движение начинается вслед за 3-секундным уведомлением DIP2 Уведомление о начале движения ВЫКЛ. загорается мигающий индикатор, движение начинается немедленно ВКЛ. ST1: команда открытия; ST2: команда закрытия Команда...
  • Page 46 DIP1 DIP1 DIP2 DIP3 DIP4 DIP5 DIP4 DIP6 DIP7 SG.C DIP8 DIP9 DIP10 • T.LG ‹ EN12453:2000 EN 12445:2000 •...
  • Page 47 DIP1 DIP1 DIP2 DIP1 DIP4 DIP1 E289L DIPs DIP4 DIP1 PUL1 R289C R289A R289B DIP4 DIP1 R289D R289E DIPs DIP1 DIP2 PUL1 G289A R289A G289Z G289D G289C G289F DIP2 DIP1 R289E...
  • Page 48 SG.A (SG.A) DIP6 (SG.C) DIP9 DIP7 230V, max. 60W P289Z PWR LED • AUL05 • AUL06 (AUL05 / AUL06) ." " (AUL04) (AUL03) PWR LED (AUL05/AUL06) P289Y...
  • Page 49 – P289J • • • • P289H P289I – • P289G •...
  • Page 50 ULTRA http://www.erreka-automation.com Erreka " " ‹ D289A ¡ ULS45ECD ULS6ECD E289A ULS6ECD ULS45ECI ULS45ECD ULS45EC ULS6ECI • > > • • > > ULS6EC • > > • > > P289J AUL04 AUL03 AUL06 AUL05 P289C1...

Ce manuel est également adapté pour:

Uls6ec

Table des Matières