Télécharger Imprimer la page
Olimpia splendid LIMPIA ION Manuel
Olimpia splendid LIMPIA ION Manuel

Olimpia splendid LIMPIA ION Manuel

Humidificateur a ultrasons avec temporisateur et ioniseur

Publicité

Liens rapides

UMIDIFICATORE A ULTRASUONI CON TIMER E IONIZZATORE
ULTRASONIC HUMIDIFIER WITH TIMER AND IONIZER
HUMIDIFICATEUR À ULTRASONS AVEC TEMPORISATEUR ET IONISEUR
HUMIDIFICADOR ULTRASÓNICO CON TEMPORIZADOR Y IONIZADOR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Olimpia splendid LIMPIA ION

  • Page 1 UMIDIFICATORE A ULTRASUONI CON TIMER E IONIZZATORE ULTRASONIC HUMIDIFIER WITH TIMER AND IONIZER HUMIDIFICATEUR À ULTRASONS AVEC TEMPORISATEUR ET IONISEUR HUMIDIFICADOR ULTRASÓNICO CON TEMPORIZADOR Y IONIZADOR...
  • Page 2 GENERALITÁ GENERAL INFORMATION INFORMAZIONI GENERALI GENERAL INFORMATION Desideriamo innanzitutto ringraziarVi per aver deciso di We wish to thank you, first of all, for purchasing an air- accordare la vostra preferenza ad un apparecchio di nostra conditioner produced by our company. produzione.
  • Page 3 GENERALITES GENERALIDADES INFORMATIONS GENERALES INFORMACIONES GENERALES Nous tenons tout d’abord à vous remercier d’avoir accordé Antes que nada deseamos agradecerles por haber elegido votre préférence à l’un de nos appareils. un acondicionador de nuestra producción. Le présent document est réservé aux termes de la loi avec Documento reservado según la ley con prohibición de repro- interdiction de reproduction ou de communication à...
  • Page 4 AVVERTENZE WARNINGS L’USO DI APPARECCHI ELETTRICI IMPLICA WHEN USING ELECTRICAL APPLIANCES, BASIC LA SCRUPOLOSA OSSERVANZA DI ALCUNE SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE NORME FONDAMENTALI DI SICUREZZA AL FINE FOLLOWED TO REDUCE THE RISK OF FIRE, DI EVITARE IL RISCHIO DI INCENDI, FOLGORA- ELECTRIC SHOCK, AND INJURY TO PERSONS, ZIONE E DANNI ALLE PERSONE.
  • Page 5 AVERTISSEMENTS ADVERTENCIAS L’UTILISATION D’APPAREILS ELECTRIQUES EL USO DE APARATOS ELÉCTRICOS IMPLICA NECESSITE LE RESPECT SCRUPULEUX D’UN LA ESCRUPULOSA OBSERVANCIA DE ALGU- CERTAIN NOMBRE DE CONSIGNES FONDA- NAS NORMAS FUNDAMENTALES DE SEGURI- MENTALES DE SECURITE, AFIN D’EVITER LE RI- DAD, CON EL OBJETIVO DE EVITAR EL RIESGO SQUE D’INCENDIES, D’ELECTROCUTION ET DE DE INCENDIOS, ELECTROCUCIÓN Y DAÑOS A DOMMAGES CORPORELLES.
  • Page 6 15 Per la pulizia di qualsiasi parte dell’umidificatore, 15 NEVER use detergents, gasoline, glass cleaner, NON utilizzare mai detersivi, benzina, pulitori per furniture polish, and paint thinner, or other hou- vetri, lucidi per mobili, diluenti per vernici o altri sehold solvents to clean any part of the humidifier. solventi per uso domestico.
  • Page 7 15 Pour le nettoyage de l’humidificateur, NE JA- 15 Jamás utilice detergentes, bencina, limpiadores MAIS utiliser de lessives, essence, produits para vidrios, abrillantadores para muebles, sol- nettoyants pour vitres, vernis pour meubles, ventes para pinturas u otros solventes de uso diluants pour peintures ou autres solvants pour doméstico para la limpieza de cualquier parte usage domestique.
  • Page 8 OPERAZIONI PRELIMINARI PRE-OPERATING INSTRUCTIONS Assicurarsi che l’umidificatore sia spento e Be sure the humidifier is OFF and disconnected che l’apparecchio sia disinserito dalla presa di from the electrical outlet. corrente elettrica. Place the humidifier on a flat surface, about Collocare l’umidificatore su una superficie piana, 60cm away from the floor and 10 cm away from ad un’altezza di circa 60 cm.
  • Page 9 OPERATIONS PRELIMINAIRES OPERACIONES PRELIMINARES S’assurer que l’humidificateur est arrêt et que Verifique que el humidificador esté apagado y l’appareil est débranché du secteur. que el aparato esté desconectado de la toma Placer l’humidificateur sur une surface plane, à de corriente eléctrica. une hauteur d’environ 60 cm du sol et à...
  • Page 10 ISTRUZIONI PER L’USO OPERATING INSTRUCTIONS A) Interruttore ON/OFF A) On/Off switch Premere il pulsante A per accendere o spegnere Press Button A to turn the air humidifier on and l’umidificatore, off. B) Ionizzatore / Luce notturna B) Ionizer / Night Light Premere il pulsante B per accendere la luce Press the Button B to turn the night light on (1st notturna.
  • Page 11 MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO A) Interrupteur ON/OFF A) Interruptor ON/OFF Appuyer sur le bouton A pour allumer ou éteindre Pulse el botón A para encender o apagar el l’humidificateur, humidificador. B) Ioniseur / Lumière nocturne B) Ionizador/luz nocturna Appuyer sur le bouton B pour allumer la lumière Pulse el botón B para encender la luz nocturna.
  • Page 12 DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO DESCRIPTION OF THE APPLIANCE A) Uscita umidità A) Moisture outlet B) Serbatoio acqua B) Water tank C) Uscita aria C) Air outlet D) Trasduttore D) Transducer E) Pannello a LED E) LED panel F) Sensore di livello acqua F) Water level sensor G) Corpo principale G) Main body...
  • Page 13 DESCRIPTION DE L’APPAREIL DESCRIPCIÓN DEL APARATO A) Sortie de l’humidité A) Salida de humedad B) Réservoir d’eau B) Depósito de agua C) Sortie de l’air C) Salida de aire D) Transducteur D) Transductor E) Panneau à LED E) Panel de leds F) Capteur de niveau de l’eau F) Sensor de nivel de agua G) Corps principal...
  • Page 14 MANUTENZIONE GIORNALIERA DAILY MAINTENANCE Prima di eseguire la pulizia, spegnere Before cleaning, turn the power to OFF and l’apparecchio (OFF) e sfilare la spina dalla presa unplug the unit from the electrical outlet. di corrente elettrica. Lift off the tank and the housing of the humidifier. Estrarre il serbatoio e l’alloggiamento Carry the water tank to a sink, then drain and dell’umidificatore.
  • Page 15 ENTRETIEN QUOTIDIEN MANTENIMIENTO DIARIO Avant de procéder au nettoyage, éteindre Antes de realizar la limpieza, apague el aparato l’appareil (OFF) et le débrancher du secteur. (OFF) y extraiga la clavija de la toma de corriente S o r t i r l e r é s e r v o i r e t l e l o g e m e n t d e eléctrica.
  • Page 16 DIAGNOSTICA Se l’umidificatore non funziona correttamente, eseguire i seguenti controlli: INCONVENIENTE PROBABILE CAUSA RIMEDIO L’umidificatore non entra in Cavo di alimentazione non Collegare il cavo di alimentazione alla funzione inserito presa di corrente La spia di alimentazione è M a n c a n z a d i a c q u a n e l Riempire il serbatoio di acqua accesa ma non vi è...
  • Page 17 TROUBLE SHOOTING If your humidifier is not working correctly please check the following causes: TROUBLE PROBABLE CAUSE SOLUTION Humidifier does not operate Power cable not plugged in Plug in power cable The power light is on, but No water in water tank Fill tank with water there is no mist with wind The water mist produces an...
  • Page 18 DIAGNOSTIC Si l’humidificateur ne fonctionne pas correctement, effectuer les contrôles suivants: INCONVENIENT CAUSE PROBABLE REMEDE L’humidificateur n’entre pas C o r d o n d ’ a l i m e n t a t i o n Brancher le cordon d’alimentation en fonction électrique non branché...
  • Page 19 DIAGNÓSTICO Si el humidificador no funciona correctamente, realice los siguientes controles: INCONVENIENTE CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN El humidificador no se pone Cable de alimentación no Conecte el cable de alimentación a la en funcionamiento conectado toma de corriente El piloto de alimentación Falta de agua en el depósito Llene el tanque de agua está...