Page 1
Montage- Bedienungs- und Wartungsanleitung Installation, operation and maintenance manual Instructions de montage, d’utilisation et d’entretien Anhängebock, Typ: WUB 751 TI Towing bracket, type: WUB 751 TI Dispositif d'attelage, type WUB 751 TI WAP Fahrzeugtechnik GmbH Rudolf-Diesel-Straße 21-23 D-33178 Borchen...
Page 2
Reproduction and / or publication by printing, photocopying, digital media or any other means without prior permission of the WAP Vehicle Technology GmbH is prohibited. Deviations from these instructions are permitted only with the approval of the WAP Fahrzeugtechnik GmbH.
Page 3
Montage- Bedienungs- und Wartungsanleitung Installation, operation and maintenance manual Instructions de montage, d’utilisation et d’entretien WUB 751 TI Lieferumfang Scope of delivery Liste des éléments standards fournis 2x 3905570 1x 3804637 1x 3905575 4x 4905576 (Pos. 1) (Pos. 2) (Pos. 3) (Pos.
Page 4
Montage- Bedienungs- und Wartungsanleitung Installation, operation and maintenance manual Instructions de montage, d’utilisation et d’entretien WUB 751 TI 24x M16x1,5 – 10.9 24x M16x1,5 – 10 = 250 +10 Nm Fahrzeugrahmen Vehicle frame Schrauben gehören nicht zum Lieferumfang! Screws are not included in delivery! Châssis du véhicule...
Page 5
Montage- Bedienungs- und Wartungsanleitung Installation, operation and maintenance manual Instructions de montage, d’utilisation et d’entretien WUB 751 TI = 395 Nm WAP Fahrzeugtechnik GmbH MA-123 Irrtümer und Änderungen vorbehalten Errors and changes excepted Sous réserve d’erreurs ou de modifications...
Page 6
Montage- Bedienungs- und Wartungsanleitung Installation, operation and maintenance manual Instructions de montage, d’utilisation et d’entretien WUB 751 TI Standard standard standard Gespiegelt mirrored côté opposé Wartung: Alle Verschraubungen sind 1x monatlich, mindestens jedoch alle 20.000 km auf festen Sitz zu prüfen.
Page 7
Montage- Bedienungs- und Wartungsanleitung Installation, operation and maintenance manual Instructions de montage, d’utilisation et d’entretien WUB 751 TI sens de la marche Coupling point Point d‘attelage Type plate Plaque signalétique Sticker for STM Stickers pour STM WAP Fahrzeugtechnik GmbH MA-123 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Page 8
Montage- Bedienungs- und Wartungsanleitung Installation, operation and maintenance manual Instructions de montage, d’utilisation et d’entretien WUB 751 TI Standard Gedreht standard rotated standard tourné sens de la marche sens de la marche WAP Fahrzeugtechnik GmbH MA-123 Irrtümer und Änderungen vorbehalten Errors and changes excepted Sous réserve d’erreurs ou de modifications...
Page 9
Montage- Bedienungs- und Wartungsanleitung Installation, operation and maintenance manual Instructions de montage, d’utilisation et d’entretien WUB 751 TI Standard Gedreht standard rotated tourné standard sens de la marche sens de la marche WAP Fahrzeugtechnik GmbH MA-123 Irrtümer und Änderungen vorbehalten Errors and changes excepted Sous réserve d’erreurs ou de modifications...
Page 10
Montage- Bedienungs- und Wartungsanleitung Installation, operation and maintenance manual Instructions de montage, d’utilisation et d’entretien WUB 751 TI Standard Gedreht standard rotated tourné standard sens de la marche sens de la marche WAP Fahrzeugtechnik GmbH MA-123 Irrtümer und Änderungen vorbehalten Errors and changes excepted Sous réserve d’erreurs ou de modifications...
Page 11
Montage- Bedienungs- und Wartungsanleitung Installation, operation and maintenance manual Instructions de montage, d’utilisation et d’entretien WUB 751 TI Seilfernbetätigung Cable Remote Control Ouverture déportée à câble Artikel-Nr.: / Article No.: / Article n°.: 3804796 (Rockinger RO 500 A66200) 3804678 (Orlandi GE 509 A6)
Page 12
Montage- Bedienungs- und Wartungsanleitung Installation, operation and maintenance manual Instructions de montage, d’utilisation et d’entretien WUB 751 TI Kupplungshandhebel auf die linke Seite montieren. Mount the clutch lever on the left side. Monter le levier manuel d'embrayage sur le côté gauche.
Page 13
Montage- Bedienungs- und Wartungsanleitung Installation, operation and maintenance manual Instructions de montage, d’utilisation et d’entretien WUB 751 TI Zugseil durch das Zwischenrohr führen und anschließend die Seilfernbetätigung montieren. Feed the tension cable through the connecting pipe and then mount the cable remote control.
Page 14
Montage- Bedienungs- und Wartungsanleitung Installation, operation and maintenance manual Instructions de montage, d’utilisation et d’entretien WUB 751 TI Zugseil montieren. Install tension cable. Monter le câble de traction. Halter für die Hebelrolle montieren. Zylinderstift (Pos. 22) sollte ca. 3 bis 5 mm überstehen.
Page 15
Montage- Bedienungs- und Wartungsanleitung Installation, operation and maintenance manual Instructions de montage, d’utilisation et d’entretien WUB 751 TI Zuerst das Zugseil wie im Bild (rechts) führen und die Umlenkrolle am Halter montieren. Umlenkrolle muss Spiel aufweisen. First feed the tension cable as shown in the illustration (right) and install the deflection pulley on the bracket.
Page 16
Montage- Bedienungs- und Wartungsanleitung Installation, operation and maintenance manual Instructions de montage, d’utilisation et d’entretien WUB 751 TI Umlenkbock ausrichten, sodass das Zugseil parallel zueinander liegt. Anschließend die oberen Schrauben anziehen. Adjust swivel support so that the tension cable is parallel. Afterwards, tighten the upper screws.
Page 17
Montage- Bedienungs- und Wartungsanleitung Installation, operation and maintenance manual Instructions de montage, d’utilisation et d’entretien WUB 751 TI Stützlast (kg) max. V- Wert (kN) supporting load max. V- value Masse Statique S en kg valeur V max. 1000 75,0 1100...
Page 18
Montage- Bedienungs- und Wartungsanleitung Installation, operation and maintenance manual Instructions de montage, d’utilisation et d’entretien WUB 751 TI Notizen / notes / notes WAP Fahrzeugtechnik GmbH MA-123 Irrtümer und Änderungen vorbehalten Errors and changes excepted Sous réserve d’erreurs ou de modifications...