D E E N F R
1. Montage mit
Befestigungsschrauben
•
Die mitgelieferten Befesti-
gungsschrauben sind aus-
schließlich für eine Montage an
Metallwänden vorgesehen.
•
Die nachfolgenden
Anweisungen für alle vier (4)
Befestigungslöcher
durchführen.
•
Loch mit Ø 9 mm bohren.
Bohrplan beachten, siehe
Abbildung 3.
•
Die Bohrung soll entgratet und
gereinigt werden.
•
Befestigungsschraube und
Mutter mit
Schraubensicherung
(LOCTITE 243 mittelfest oder
LOCTITE 270 hochfest)
versehen.
•
Befestigungsschraube
rückseitig durch Metallwand
führen. Die Dichtscheibe(n) auf
das Schraubengewinde
aufstecken, so dass sich die
Dichtscheibe(n) im montierten
Zustand zwischen Metallwand
und der Unterseite des
Schutzgehäuses befindet.
Dann das Schutzgehäuse auf
den Gewindebolzen aufsetzen
und von innen mit der
gezahnten Kontaktscheibe und
der Mutter festschrauben. Die
Kontaktscheibe muss sich im
montierten Zustand unter der
Mutter befinden. Abbildung 4
zeigt diese Art der Montage
(mit optionalen Wandhalter).
Alternativ kann das Gehäuse
auch so montiert werden, dass
der Schraubenkopf von innen
durch die Bohrungen im
Gehäuse geführt wird und das
Gehäuse mit der Mutter auf
der Montagewand
festgeschraubt wird.
Die Position der Dicht- und der
gezahnten Kontaktscheibe
muss auch bei dieser Variante,
wie oben beschrieben und in
Abbildung 4 dargestellt,
beibehalten werden!
Seite/Page 6 von/of/de 16
Technische Änderungen vorbehalten! / Technical alterations reserved! Spécifications techniques sous réserve de modifications !
1. Mounting the fastening
screws
•
The included fastening screws
are only intended for use in
mounting on metal walls.
•
Be sure to follow these
instructions for all four (4)
fastening holes.
•
Drill a hole with Ø 9 mm.
Adhere to the drilling plan
shown in Figure 3.
•
The holes should be deburred
and cleaned.
•
Put threadlocker (LOCTITE
243 medium-strength or
LOCTITE 270 high-strength)
on the fastening screws and
nuts.
•
Push the fastening screw
through the back of the metal
wall. Push the sealing disc(s)
onto the screw thread so the
sealing disc(s) is located
between the metal wall and the
bottom of the protective
housing when installed. Then,
place the protective housing
onto the stud bolt and screw it
tight from inside with the
toothed contact disc and the
nut. The contact disc must be
located underneath the nut
when installed. Figure 4 shows
this type of installation (with
optional wall bracket).
Alternatively, the housing can
also be mounted such that the
screw head is pushed through
the holes from the inside of the
housing and the housing is
screwed tight with the nut on
the wall it is installed on.
For this type of installation, the
seal and toothed contact disc
must be in the same position
specified above and shown in
Figure 4!
UNRESTRICTED DOCUMENT
1. Montage des vis de fixation
•
Les vis de fixation fournies
sont uniquement destinées au
montage sur paroie métallique.
•
Assurez-vous de respecter
cette consigne pour les quatre
(4) trous de fixation.
•
Percez un trou de Ø 9 mm.
Respectez le plan de perçage
illustré à la figure 3.
•
Chaque trou doit être ébavuré
et nettoyé.
•
Mettre du frein filet (LOCTITE
243 résistance moyenne ou
haute LOCTITE 270) sur les
vis et écrous de fixation.
•
Poussez la vis de fixation à
travers la paroi métallique
arrière. Glissez chaque
rondelle d'étanchéité le long du
filetage de la vis de sorte que
la rondelle se trouve entre la
paroi métallique et le fond du
boîtier de protection une fois
installée. Ensuite, placez le
boîtier de protection sur le
goujon dépassant et vissez-le
fermement de l'intérieur avec
la rondelle frein dentée et
l'écrou. La rondelle frein doit
être située sous l'écrou une
fois installé. La figure 4 montre
cette fixation (avec option de
support mural).
Alternativement, le boîtier peut
être monté de telle sorte que la
tête de vis est poussée dans
les trous depuis l'intérieur du
boîtier, puis le boîtier est vissé
fermement avec l'écrou de
l'autre côté de la paroi.
Pour ce choix d'installation, les
rondelles d'étanchéité et frein
doivent être respectivement
dans la même position
spécifiée ci-avant et illustrée à
la figure 4 !
© Brüel & Kjær Vibro ● C107834.001 / v01