D E E N F R
Einbaubeispiele
Montage VC-18xx
Hinweise:
•
Die Montage darf nur im
spannungslosen Zustand
durchgeführt werden!
•
Es ist die Betriebsanleitung
des Netzteils AC-4111 zu
beachten.
•
Das Gerät darf nur an der
Wand montiert betrieben
werden und muss so
positioniert werden, dass die
Kabelverschraubungen unten
liegen.
•
Aufgrund der eingeschränkten
Luftzirkulation kommt es zu
einer Reduzierung des
zulässigen Arbeitstemperatur-
-10 °C ... +40 °C
bereiches auf
gegenüber den Angaben in
den technischen Daten zu
VC-18xx.
•
In das Schutzgehäuse
AC-2114 können bis zu drei
Überwachungselektroniken
vom Typ VC-1850, VC-1860,
oder VC-1870 mit jeweils
einem Netzteil AC-4111 und
einem Relais-Modul VC-1801
eingebaut werden.
•
Als Schnittstelle zur
Kommunikation kann
zusätzlich ein Modul vom Typ
VC-1803 oder VC-1804
eingebaut werden.
•
Bei der Platzierung der Module
auf der Hutschine ist dafür zu
sorgen, das mindestens
einseitig zu jedem
Überwachungsmonitor vom
Typ VC-1850, VC-1860, oder
VC-1870 ein Freiraum von
23 mm (eine Modulbreite)
eingehalten wird!
Seite/Page 10 von/of/de 16
Technische Änderungen vorbehalten! / Technical alterations reserved! Spécifications techniques sous réserve de modifications !
Installation examples
Mounting VC-18xx
Hints:
•
The Installation may only be
undertaken in the idle state!
•
Observe the operating
instructions for the power
supply AC-4111.
•
The device can only be
operated while mounted on the
wall and must be positioned so
the threaded cable connectors
are facing downwards.
•
Due to the restricted air
circulation, the permissible
working temperature range is
-10 °C ... +40 °C
reduced to
compared to the technical data
in the specification of VC-18xx.
•
In the protective housing
AC-2114, up to three
monitoring electronics of the
type VC-1850, VC-1860, or
VC-1870, each with an
AC-4111 power supply unit
and a VC-1801 relay module,
can be installed.
•
A VC-1803 or VC-1804 module
can also be installed as an
interface for communication.
•
When placing the modules on
the DIN rail, it must be ensured
that at least one side of each
monitor type VC-1850,
VC-1860, or VC-1870 has a
clearance of minimum 23 mm
(one module width)!
UNRESTRICTED DOCUMENT
Exemples de montage
avec VC-18xx
Conseils:
•
L´installation ne peut être
effectuée que hors tension !
•
Respectez le mode d'emploi
de l'alimentation AC-4111.
•
Le coffret doit être monté sur le
mur et positionné de sorte que
les presse-étoupes de câbles
soient orientés vers le bas.
•
En raison de la circulation d'air
restreinte, la plage autorisée
de température de travail est
réduite de
-10 °C à +40
rapport aux spécifications
techniques des VC-18xx.
•
Dans le coffret AC-2114,
jusqu'à trois électroniques de
surveillance de type VC-1850,
VC-1860 ou VC-1870 peuvent
être installés, chacune avec un
bloc d'alimentation AC-4111 et
un module de relais VC-1801.
•
Un module VC-1803 ou
VC-1804 peut également être
installé comme interface de
communication.
•
Lors du placement des
modules sur le rail DIN, il faut
s'assurer qu'au moins un côté
de chaque moniteur de type
VC-1850, VC-1860 ou
VC-1870 a un dégagement
d'au moins 23 mm (une largeur
de module) !
© Brüel & Kjær Vibro ● C107834.001 / v01
°C, par