innovators in agriculture TABLE DES MATIÉRES ......................Page PREFACE .........................5 DISPOSITIONS DE GARANTIE..................5 NUMÉROS DE TYPE ET DE SÉRIE DE VOTRE MACHINE..........5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....................6 SIGNIFICATION DES AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ.............7 1 INTRODUCTION......................8 2 ATTELAGE AU TRACTEUR .....................9 3 TRANSPORT........................10 4 RÉGLAGE DE LA MACHINE...................11 Hauteur de fauchage ..................11 Pression au sol ....................11 5 UTILISATION DE LA SPLENDIMO M ................12...
innovators in agriculture PREFACE Ce manuel est destiné aux utilisateurs de la machine et à ceux qui en effectuent l’entretien quotidien. Le manuel doit être lu dans son intégralité avant toute utilisation de la machine. Les instructions concernant votre sécurité et/ou celle d'autrui sont indiquées par un triangle de signalisation de danger et un point d’exclamation dans la marge.
- Employez si cela s’impose des gyrophares ou d’autres signes de sécurité. - Il est interdit de se trouver sur la machine. - Utilisez uniquement des pièces d’origine LELY. - Annulez la pression des systèmes hydrauliques avant d’exécuter des opérations d’entretien et/ou d’accouplement ou de désaccou- plement.
innovators in agriculture SIGNIFICATION DES AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ - Lisez le manuel avant d’utiliser la machine. Respectez toutes les instructions et consignes de sécurité. - Danger de propulsion d'objets. Restez à bonne distance de la machine tant que le moteur du tracteur tourne.
1 INTRODUCTION La LELY SPLENDIMO 360 M (fig. 1) est destinée au fauchage d'herbe. Une caractéristique spécifique de la faucheuse SPLENDIMO M est la suspension au point de balancement de l'unité de fauchage, qui permet un suivi du terrain optimal.
innovators in agriculture 2 ATTELAGE AU TRACTEUR La tête d’attelage est équipée d’axes d’attelage doubles (catégorie II) qui permettent de déporter latéralement plus ou moins la faucheuse à l’arrière du tracteur (fig. 3). En général, la position est recommandée pour l'accouplement. Utilisez toujours la position pour faucher un talus descendant afin que le tracteur puisse rouler le plus possible à...
innovators in agriculture 3 TRANSPORT Le transport de la faucheuse SPLENDIMO M peut s’effectuer dans le relevage hydraulique du tracteur. Mettez la machine en position de transport comme suit : - Repliez le panneau de sécurité droit (fig. 5). - Levez le crochet de verrouillage du vérin hydraulique et rétractez entièrement le vérin.
innovators in agriculture 4 RÉGLAGE DE LA MACHINE Vérifiez que personne ne se trouve à proximité de la machine lorsqu'elle passe de la position de transport à la position de travail. Mettez la machine en position de travail comme suit : - Levez brièvement le crochet de verrouillage du vérin et abaissez prudemment la faucheuse au moyen du vérin hydraulique.
innovators in agriculture 5 UTILISATION DE LA SPLENDIMO M • Vérifiez que personne ne se trouve à proximité de la machine lors du démarrage de l’arbre de transmission. • Pendant le travail, veillez à ce que personne ne s’approche de la machine dans un rayon de 100 m. •...
innovators in agriculture Lorsque la machine rencontre un obstacle pendant le travail, elle peut être repoussée en arrière par le déclenchement du dispositif anti-choc (fig. 12). - La rotule A sur le côté gauche de la tête d'attelage permet de repousser le lamier entier en arrière.
innovators in agriculture 7 ENTRETIEN • Un bon entretien est nécessaire pour garantir une utilisation fiable et sûre de la machine. • Placez des supports sous le lamier si celui-ci a été soulevé et avant d'effectuer des travaux sous la machine. Le lamier est plus facile d’accès pour l’entretien si le panneau de sécurité...
innovators in agriculture Entretien périodique 150-250 Nm L’entretien périodique doit être effectué : (15-25 kgm) • au début de la saison de fauchage ; • lorsque la machine est mise hors service pour une longue période ; • au cours de la saison de fauchage, lorsque la machine est utilisée très intensivement.
Page 18
innovators in agriculture - Vérifiez que tous les autocollants de sécurité appliqués sur la machine sont en bon état (fig. 18). C B D (référence 9.1170.0408.0) (référence 9.1170.0410.2) (référence 9.1170.0419.4) (référence 9.1170.0420.5) (référence 9.1170.0437.1) -3x- (référence 9.1170.0175.5) (référence 9.1170.0125.4) (référence 9.1170.0173.3) (référence 16.61.175) -2x- FR-16...
innovators in agriculture Remplacement des couteaux Les couteaux sont de modèles différents selon qu’ils sont prévus pour des disques de rotation à droite ou à gauche. Le côté tranchant à l'avant, vu dans le sens de rotation du disque, doit être dirigé vers le bas.
innovators in agriculture Vidange de l’huile des boîtes de A : 1,7 l vitesses Si la faucheuse est neuve (ou après montage d’une nouvelle boîte de vitesses), effectuez la première vidange de l’huile des boîtes de vitesses et de l’unité d’entraînement après environ 30 heures de service, puis toutes les 250 heures de service.
innovators in agriculture Remplacement de la graisse des unités de fauchage 39 Nm (3,9 kgm) Renouvelez la graisse des unités de fauchage toutes les 500 heures de service ou après chaque fauchage de 1 000 hectares. Respectez les instructions suivantes. - Retirez le disque de fauchage.
Annexe A innovators in agriculture TRAVAUX DE REPARATION AU LAMIER A.1 Montage/démontage du lamier Les numéros indiqués entre crochets correspondent aux références de la figure A-1. Le lamier se compose d’unités indépendantes (1) qui sont séparées par des entretoises (2) les tenant à distance. Les unités de fauchage et les entretoises sont assemblées par une barre de jonction (3).
Page 23
Annexe A innovators in agriculture Pour remonter le lamier, procédez dans l’ordre inverse. Tenez compte des points suivants : - Nettoyez les bagues de centrage (10) et les plans de séparation des unités et des entretoises. - Assurez-vous qu'il n'y a aucune saleté dans les unités et les entretoises non démontées (enduisez les surfaces latérales avec Castrol Tarp).
Annexes A & B innovators in agriculture A.2 Remplacement du disque d’une unité d’entraînement - Desserrez les 3 boulons du capot A (fig. A-5) et retirez le capot A. - Dégagez la boîte de vitesses B du châssis et faites glisser le bout de la transmission à...
Annexe C innovators in agriculture ACCESSOIRES Plaques d’usure Afin d’éviter une usure des patins (par-pierre) due au glissement sur le sol, il est possible de monter des plaques d’usure sous la faucheuse SPLENDIMO. Ces plaques (disponibles avec 4 ou 8 mm d’épaisseur) sont bon marché...
Annexe D innovators in agriculture DONNEES TECHNIQUES SPLENDIMO 360 M Largeur de travail 3,60 m Largeur de transport 1,45 - 1,70 m Hauteur de transport 3,80 m Nombre de disques / couteaux 9 / 18 Hauteur de fauchage à partir de ± 3 cm, réglable par barre supérieure Largeur d’andain, env.