Page 2
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER AUDIO/VIDEO-RECEIVER MIT STEUEREINHEIT RECEPTEUR DE COMMANDE AUDIO/VIDEO GEINTEGREERDE AUDIO/VIDEO-VERSTERKER RX-5030VBK/RX-5032VSL MASTER VOLUME RX–6030V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER STANDBY TA/NEWS/INFO DIMMER STANDBY/ON INPUT DIGITAL DISPLAY MODE INPUT ANALOG INPUT ATT PHONES D I G I T A L P R O L O G I C...
Page 3
Avant l’installation Précautions Vérification des accessoires fournis Précautions générales Vérifier que tous les articles suivants sont bien fournis avec l’appareil. Le nombre entre parenthèses indique la quantité • N’INSERER AUCUN objet métallique à l’intérieur de l’appareil. d’articles fournis. • NE PAS DEMONTER l’appareil ni ne retirer les vis, les couvercles ou le compartiment.
COMPU LINK ........29 Ajustement du volume ............ 11 Écoute privée avec le casque d’écoute ......11 Commande d’appareils audio/vidéo JVC ..30 Interruption momentanée du son—Sourdine ....12 Commande d’appareils audio ......... 30 Modification de la luminosité de l’affichage Commande d’appareils vidéo .........
Identification des parties Panneau avant 1 2 3 4 7 8 9 MASTER VOLUME RX–5032V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER STANDBY SURROUND DIMMER STANDBY/ON INPUT DIGITAL SURROUND/DSP INPUT ANALOG INPUT ATT TV SOUND TAPE/CDR FM/AM MULTI JOG SETTING ADJUST SOURCE NAME PHONES EXIT D I G I T A L SPEAKERS...
Page 6
Voir les pages entre parenthèses pour plus de détails. Télécommande 1 • Touches numériques pour la sélection des canaux préréglés (21) • Touches numériques pour l’ajustement du son (18, 19) • Touches numériques pour la commande des appareils audio/vidéo (30 – 32) A/V CONTROL STANDBY/ON 2 Touche SOUND (18, 19)
Pour commencer Connexion des antennes AM (PO) et FM Panneau arrière Connexion de l’antenne AM (PO) Connecter l’antenne cadre AM (PO) fourni aux prises AM LOOP . Tourner l’antenne cadre jusqu’à ce que la meilleure réception possible soit obtenue. • Si la réception est mauvaise, connecter un fil extérieur recouvert de vinyle (non fourni) à...
7 Schéma de disposition des enceintes Connexion des enceintes et du caisson de grave Vous pouvez connecter cinq enceintes—une paire d’enceintes Enceinte avant, une enceinte centrale et une paire d’enceintes centrale Surround— et un caisson de grave. Caisson de Enceinte Enceinte grave avant droite...
Pour commencer Connexion des appareils audio/vidéo Mettre hors tension tous les appareils avant la connexion. Il est possible de connecter les appareils audio/vidéo suivants à cet ampli-tuner. Se référer aussi aux modes d’emploi fournis avec ces appareils. • Appareils audio: Lecteur CD* et platine cassette (ou enregistreur de CD*) •...
Page 10
Connexion des appareils vidéo Téléviseur Utiliser des câbles munis de fiches cinch (non fournis). Connecter la fiche blanche à la prise audio gauche, la fiche rouge à la prise audio droite et la fiche jaune à prise vidéo. Panneau arrière MONITOR (REC) TAPE...
Pour commencer Connexions numériques Connexion du cordon d’alimentation secteur Cet ampli-tuner est équipé de deux prises d’entrée numérique DIGITAL IN—une prise numérique coaxiale et une prise Avant de brancher l’ampli-tuner sur une prise d’alimentation numérique optique. secteur, s’assurer que toutes les connexions ont été faites. Il est possible de connecter un appareil numérique à...
Opérations de base Panneau avant Télécommande STANDBY/ON A/V CONTROL RECEIVER témoin STANDBY STANDBY/ON AUDIO RX–6030V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER TA/NEWS/INFO DISPLAY MODE Touches de sélection de source Touches de sélection de source Remarques: Mise de l’appareil sous tension • Lors de la connexion d’un enregistreur de CD aux prises TAPE/CDR, changer le nom de source sur CDR de façon que “CDR”...
Opérations de base Panneau avant Télécommande Réglage MASTER DIMMER VOLUME TA/NEWS/INFO SLEEP RX–5032V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER DISPLAY MODE Touches de sélection de la INPUT ATT source audio D I G I T A L D I G I T A L S U R R O U N D P R O L O G I C DIMMER...
Après avoir utilisé le casque d’écoute Modification de la luminosité 1 Appuyer sur SPEAKERS ON/OFF sur le panneau de l’affichage—DIMMER avant pour mettre en service les enceintes. L’indicateur H.PHONE s’éteint et l’indicateur SPK s’allume. Il est possible d’assombrir l’affichage 2 Déconnectez le casque d’écoute. Appuyer sur DIMMER.
Réglages de base Tourner la molette MULTI JOG pour ajuster Réglages de base à l’aide de la molette l’élément choisi. MULTI JOG Choisir “SUBWOOFER YES” si un caisson de grave est connecté. Après avoir connecté et mis en place les enceintes, il faut réaliser les réglages de base suivants en fonction des conditions d’écoute.
7 Distance des enceintes—DISTANCE UNIT, FRNT (avant) 7 Atténuateur d’effet des basses fréquences DISTANCE, CNTR (centrale) DISTANCE, SURR —LFE ATTENUATE (Surround) DISTANCE Si les sons graves sont déformés lors de la reproduction d’un support codé avec Dolby Digital ou DTS Digital Surround, Choisir l’unité...
Réglages de base Panneau avant Télécommande INPUT DIGITAL DISPLAY MODE RX–5032V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER Touches de sélection de source ANALOG/DIGITAL D I G I T A L D I G I T A L S U R R O U N D P R O L O G I C Touches de INPUT ANALOG...
Ajustements sonores Panneau avant INPUT ATT RX–5032V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER DIGITAL AUTO ONE TOUCH OPERATION BASS BOOST INPUT ATT EON RDS SLEEP ANALOG PRO LOGIC DSP H.PHONE AUTO MUTING TUNED STEREO TA NEWS INFO VOLUME LINEAR PCM S.WFR LFE DIGITAL CH–...
Ajustements sonores 7 Procédure de fonctionnement Ajustments sonores à l’aide de la molette Ex. Lors de l’ajustement des graves MULTI JOG Avant de commencer, se rappeler... Il y a un temps limite pour réaliser les étapes suivantes. Si le Il est possible d’ajuster le son en utilisant la molette MULTI réglage est annulé...
7 Tonalité—BASS, TREBLE 7 Commande panoramique pour Pro Logic II Music— PANORAMA CTRL (commande panoramique) Ajuste les graves et les aigus selon ses préférences (–10 dB à +10 dB par pas de 2 niveaux). Il possible de mettre en ou hors service la commande •...
Ajustements sonores Ajustement du niveau de sortie du caisson de Appuyer sur TEST. grave “TEST TONE L” clignote sur l’affichage et une tonalité de test sort des enceintes dans l’ordre suivant: S’assurer que le réglage du caisson de grave est sur “YES” (voir page 13).
Utilisation du tuner Panneau avant Télécommande FM/AM RX–5032V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER SURROUND/DSP FM/AM FM/AM FM/AM MEMORY TUNING PRESET 5/∞ 5/∞ Accord manuel d’une station Utilisation de l’accord par préréglage Une fois qu’une station est attribuée à un numéro de canal, Appuyer sur FM/AM pour choisir la bande—...
Utilisation du tuner Panneau avant Télécommande FM/AM A/V CONTROL RECEIVER RX–5032V AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER Touches SURROUND DIMMER numériques INPUT DIGITAL SURROUND/DSP INPUT ANALOG INPUT ATT Touches de D I G I T A L D I G I T A L S U R R O U N D P R O L O G I C commande du RDS...
Tuner Operations PS (Program Service—Nom de station) Touches de commande du RDS Pendant la recherche, “PS” apparaît et le nom de la station est affiché. “NO PS” apparaît si TA/NEWS/INFO TA/NEWS/ aucun signal n’est envoyé. PTY SEARCH INFO PTY-PTY SEARCH-PTY PTY (Program Type—Type de programme) Pendant la recherche, “PTY”...
Page 25
Utilisation du tuner Appuyer de nouveau sur PTY SEARCH Description des codes PTY: pendant que le code PTY choisi à l’étape NEWS Informations. précédente est toujours sur l’affichage. AFFAIRS Émissions d’actualité prolongeant les Pendant la recherche, “SEARCH” et le code PTY choisi informations—débats ou analyses.
Tuner Operations Commutation temporaire sur le Quand la source actuelle n’est pas “FM” programme de son choix L’ampli-tuner continue de reproduire la source actuelle (DVD, VCR, TV SOUND, CD ou TAPE [ou CDR]). Un autre service RDS pratique est appelé “Enhanced Other ‘...
Création de champs sonores réalistes Il est possible d’utiliser les modes Surround et DSP suivant La méthode de codage Dolby Digital à 5,1 canaux (aussi pour créer un champ sonore réaliste: appelée format audio numérique multicanaux discret) enregistre et compresse numériquement les signaux du canal Modes Surround avant gauche, du canal avant droit, du canal central, du canal 7 Dolby...
Page 28
Modes DSP Création d’un champ sonore 7 Modes DAP (Processeur acoustique numérique) Réflexions arrière Les modes DAP ont été conçus pour créer les éléments Réflexions importants de l’acoustique Surround. premières Le son entendu dans un cinéma, un café-concert, un club de danse ou un pavillon est constitué...
Création de champs sonores réalistes S’assurer de régler l’information des enceintes correctement (voir pages 13 et 14). • Si seules les enceintes avant sont connectées, il n’est pas possible d’utiliser les modes Surround/DSP. • Il n’est pas possible d’utiliser les modes DSP si aucune enceinte Surround n’est connectée. •...
7 Éléments ajustables et mode Surround/DSP choisi Utilisation des modes DSP • Pour l’ajustement, voir pages 17 à 19. Les dispositions d’enceintes nécessaires pour les modes DSP Mode Surround/DSP Éléments Plage sont les suivantes: choisi ajustables d’ajustement SURROUND OFF FRONT L LEVEL –10 à...
Système de commande à distance COMPU LINK Sélection automatique de source Le système de commande à distance COMPU LINK vous permet de commander les appareils audio JVC à travers le Quand la touche de reproduction (3) d’un appareil connecté capteur de télécommande de l’ampli-tuner.
Met hors service les modes télécommande: Surround ou DSP. • Il faut connecter les appareils audio JVC par les prises COMPU LINK-4 (SYNCHRO) (voir page 29) en plus de connexions avec les Après appuyer sur SOUND, il est possible d’utiliser les câbles munis de fiches cinch (voir page 7).
Page 33
Commande d’appareils audio/vidéo JVC Platine cassette Lecteur CD Après appuyer sur TAPE/CDR, il est possible d’utiliser les Après appuyer sur CD, il est possible d’utiliser les touches touches suivantes pour commander la platine cassette: suivantes pour commander le lecteur CD: Démarre la lecture.
Commande d’appareils vidéo Il est toujours possible d’utiliser les touches suivantes: IMPORTANT: STANDBY/ON Met sous ou hors tension le Pour commander des appareils vidéo JVC en utilisant cette magnétoscope. télécommande: VCR CH +/– Change les canaux de télévision • Certains magnétoscopes JVC peuvent recevoir deux types de sur le magnétoscope.
Guide de dépannage Utiliser ce tableau pour aider à résoudre les problèmes de fonctionnement quotidiens. Si certains problèmes ne peuvent pas être résolus, contacter un centre de réparation JVC. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’appareil ne se met pas sous Le cordon d’alimentation n’est pas Brancher le cordon d’alimentation sur une prise...
La conception et les spécifications sont Spécifications sujettes à changement sans notification. Amplificateur Puissance de sortie: Pendant le fonctionnement stéréo: 100 W par canal, min. RMS, entraîné sur 8 Ω à 1 kHz avec moins Canaux avant: de 0,8% de distorsion harmonique totale. (IEC268-3/DIN) Pendant le fonctionnement Surround: 100 W par canal, min.