Black & Decker PERFORMANCE FP6010 Mode D'emploi
Black & Decker PERFORMANCE FP6010 Mode D'emploi

Black & Decker PERFORMANCE FP6010 Mode D'emploi

Robot culinaire à découpage en dés
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TM
D ICI N G FOO D PROCESSO R
PROCE SA DO R DE A LIM ENTOS
PARA CORTA R EN CUBITOS
R O BOT CULIN AIRE À
D É CO U PAG E EN DÉS
F P6 010

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker PERFORMANCE FP6010

  • Page 1 D ICI N G FOO D PROCESSO R PROCE SA DO R DE A LIM ENTOS PARA CORTA R EN CUBITOS R O BOT CULIN AIRE À D É CO U PAG E EN DÉS F P6 010...
  • Page 2 Thank you for your purchase! Gracias por su compra! Merci de votre achat! Should you have any questions or concerns with your new product, please call our Customer Service Line at 1-800-231-9786 (US and Canada). Please do not return to the store. Si usted tiene alguna inquietud o pregunta con su producto, por favor llame a nuestra línea de servicio al cliente una atención inmediata 1-800-231-9786 (EE.UU/Canadá) 01-800-714-2503...
  • Page 3: Table Des Matières

    WE LCO M E! Welcome! Congratulations on your purchase of the Black + Decker Performance Food Processor. We have developed this use and care guide to ensure optimal performance and your satisfaction. Save this use and care book and register your appliance online at www.prodprotect.com/applica.
  • Page 4: Important Safeguards

    PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK. IMPORTANT SAFEGUARDS. When using electrical appliances, always follow basic safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury, including the following: • Read all instructions. • To reduce the risk of injury, never place blades or disks on •...
  • Page 5 GE TTING TO K N OW YO UR PERFORMANCE FOOD PROCESSOR Motor base 12. S blade (Chopping Blade) (Part # FP6010-08) Suction Cup Feet 13. Mini S Blade (for small workbowl) Power Cord (not shown) (Part # FP6010-09) Digital Control Panel 14.
  • Page 6: Get Ting Started

    HOW TO U SE This product is for household use only. G E T T I N G STA RTE D • Remove all packing material, any stickers, and the plastic band around the power plug. • Remove and save literature. •...
  • Page 7: Using The Feed Chute And Pushers

    4. Attach your selected blade or disk to the center post in the bottom of the large workbowl (instructions for individual disks/blades follow in this manual). 5. Place the workbowl lid on top of the workbowl, aligning the tabs and locking it into place by turning counterclockwise.
  • Page 8: Using The Dicing Disk

    The controls are located on the front of the base. See the speed chart below for food processing and speed recommendations. Various speeds are used for chopping, mixing, dicing, slicing and shredding. When these functions are selected the processor will run continuously until the PULSE|OFF button is pressed to stop.
  • Page 9 4. Place the dicing disk with the grid facing the workbowl handle (facing right) into the workbowl. Dicing disk can only be properly installed when grid faces the processor handle. 5. Push the dicing disk down, making sure it is secure in the work bowl.
  • Page 10: Helpful Tips When Using The Dicing Disk

    HE LP FU L TI P S W HE N US IN G THE DI CIN G D ISK • Operate the dicing disk on LOW speed. • It is recommended to stop dicing when workbowl is 60% full. • Blade must be removed from the top of the disk before using the cleanout tool.
  • Page 11: Using The Shredding Disk In The L Arge Workbowl

    Note: Heavy pressure on the pusher does not speed the work; use the pusher only as a guide. Let the processor do the work. Pushing too hard may result in inconsistent slicing thickness. Note: It is possible to change the thickness of your slices by changing pressure on the food item when guiding it into the feed tube.
  • Page 12: Using The Shredding Disk In The Small Workbowl

    US IN G T H E S HRE D D IN G D ISK IN TH E SM A L L WO RK B OW L 1. Lock large workbowl into position on food processor base. 2. Place small workbowl in large workbowl, fitting the tabs on the outside of the small bowl into the notches on the large workbowl.
  • Page 13: Using The Mini S Bl Ade In The Small Workbowl

    Note: The blade attachments are very sharp. Use caution when handling and storing. 4. Place food in workbowl. 5. Place lid on workbowl and lock into place by rotating lid counterclockwise. 6. Make sure food pushers are securely in place in feed chute. Never use your fingers to direct food through chute.
  • Page 14: Helpful Tips For Using The S Bl Ade

    HE L PF UL TI P S FOR US IN G TH E S BLA D E • The processor works very quickly, watch carefully to avoid over-processing foods. • For best results, process foods that are about the same size. •...
  • Page 15: Gener Al Tips For Using The Processor

    G E N ERA L T IP S FO R USI N G T HE PRO CE SS OR • Organize processing tasks to avoid multiple cleanups of the bowl; process dry before wet. • The processor will be more efficient if filled no more than full.
  • Page 16: Stor Age

    the food processor’s appearance. • Some staining of parts may occur. If so, make a paste of 2 tablespoons of baking soda and 1 tablespoon of water. Apply to stains and let stand overnight. Rinse and dry. • Do not use rough scouring pads or cleansers on any plastic or metal parts to clean.
  • Page 17 Dough blade (store on top of the Mini S Blade) Mini S blade S blade Dicing disk cleanout tool Dicing blade Dicing disk (store orange side down) Shredding Disk Slicing Disk Removable blade shaft Dicing shaft...
  • Page 18: Troubleshooting

    TROU B LESHO OTI N G: PROBLEM SOLUTION Food Processor • Make sure the bowl and lid are properly aligned and doesn’t run locked in place and the large food pusher is inserted in the feed chute. • Check to make sure the food processor is plugged in. •...
  • Page 19: Recipes

    RECI P ES CUCUMBER VINEGAR SALAD 2 cucumbers ¼ tsp. black pepper 1 small fresh white onion 1 dash cayenne pepper ½ tsp. salt ¼ cup vinegar ¼ cup water 1 Tbsp. sugar ½ tsp. dill weed Insert slicing disk into workbowl and adjust external slicing lever to thin slice.
  • Page 20 SPINACH ARTICHOKE DIP 1 can (14 oz.) artichoke hearts, drained 1 (10 oz.) pkg. chopped spinach, defrosted and well drained 1 garlic clove 1 cup grated Parmesan cheese 2/3 cup sour cream 1/3 cup mayonnaise Place artichoke hearts, spinach and garlic in large work bowl with S blade.
  • Page 21 HOMEMADE COOKIE BUTTER 25 chocolate chip cookies, (3-inch diameter) ½ stick butter ½ cup sweetened condensed milk ¼ cup evaporated milk Water as needed PLACE cookies in large work bowl with S-Blade. Pulse chop 4-5 times, then run continuously on MEDIUM speed until cookies form a fine powder.
  • Page 22: Warr Ant Y And Customer Service Information

    WA R R A N T Y AN D CUSTOMER S ERV IC E I N FORMATI ON For support or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number listed within this section. Please DO NOT return the product to the place of purchase.
  • Page 23 ¡ BIE NV ENI DO ! Felicitaciones por su compra del Procesador de Alimentos Performance™ de Black & Decker. Hemos desarrollado este manual de uso y cuidado para asegurar rendimiento óptimo y su satisfacción. Conser ve este manual de uso y cuidado y registre su producto en línea, visitando www.prodprotect.com/applica.
  • Page 24: Instrucciones Importantes De Seguridad

    POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad, incluyendo las siguientes: • Lea todas las instrucciones. • Las cuchillas están afiladas. Manéjelas con cuidado. •...
  • Page 25 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente. CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD ENCHUFE POLARIZADO (Solamente CABLE ÉLECTRICO para los modelos de 120V) 1. El producto se debe de proporcionar con Este aparato cuenta con un enchufe un cable eléctrico corto, a fin de reducir el polarizado (un contacto es más ancho riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo.
  • Page 26 CONOZC A S U PR OCESAD OR D E A LIM EN TOS PERFORMANCE ™ Base del motor 12. Cuchilla S (cuchilla para picar) (pieza no. FP6010-08) Pies de succión 13. Cuchilla S mini (para el recipiente Cable de alimentación (no pequeño) (pieza no.
  • Page 27: Prepar Ación Par A Utilizar Su Procesador De Alimentos

    CÓ M O U SA R Este producto es para uso doméstico solamente. P RE PAR AC IÓN PA RA UTILI ZA R SU P RO C E SAD OR D E ALI ME NTOS • Retire todo material de empaque, cualquier etiqueta y la tira plástica alrededor del enchufe.
  • Page 28: Uso Del Tubo De Alimentación Y Los Empujadores De Alimentos

    recipiente hacia la izquierda, empujando el asa lejos de usted para asegurarlo en la base. Escuchará un clic cuando encaje asegurado en su lugar. (A) 4. Inserte la cuchilla seleccionada o el poste central del disco en la parte inferior del recipiente grande (instrucciones para los discos/las cuchillas individuales se encuentran más abajo en este manual).
  • Page 29 Nota: Es necesario que el empujador de alimentos se mantenga dentro del tubo de alimentación para que el procesador de alimentos funcione. La unidad continuará funcionando si el empujador mediano o pequeño es removido del empujador grande. 2. Coloque los alimentos a ser procesados en la abertura del empujador grande.
  • Page 30: Uso Del Disco Para Cortar Cubitos

    PULSO (PULSE) BAJA (LOW) ALTA (HIGH) VELOCIDAD 1 VELOCIDAD 2 VELOCIDAD 3 Utilice para obtener Para cortar Para picar y Para picar y mezclar control preciso al cubitos y desmenuzar (procesamiento continuo) picar/mezclar mezclar masa Hierbas frescas Vegetales, Vegetales, Vegetales, incluyendo incluyendo incluyendo...
  • Page 31 6. Sujete la cuchilla para cortar cubitos por el centro con la punta de los dedos. Inserte el borde plástico curvo debajo del borde externo del disco para cortar cubitos. (H) Coloque el centro de la cuchilla hacia abajo sobre la parte superior visible del vástago en el centro del disco.
  • Page 32: Uso Del Disco Par A Rebanar

    CON S EJ OS Ú TI LE S PA R A U T I L I Z AR E L D I SCO PARA P I C AR C UB I TOS • Utilice el disco para picar cubitos en la velocidad baja (LOW). •...
  • Page 33: Uso Del Disco Par A Desmenuzar En El Recipiente Gr Ande

    4. Para ajustar el grosor de las rebanadas, mueva la palanca en la base del tubo de alimentación hacia delante y hacia atrás para seleccionar el ajuste deseado (1 a 5 mm). Gire la palanca hacia la izquierda y hacia el frente del procesador de alimentos para rebanadas más gruesas, hacia la derecha y hacia la parte posterior del procesador para rebanadas más finas.
  • Page 34: Uso Del Disco Par A Desmenuzar En El Recipiente Pequeño

    5. Coloque los alimentos en el tubo de alimentación y utilice el empujador de alimentos para guiar los alimentos hacia el disco. 6. Presione el botón de la velocidad mediana (MEDIUM); presione el empujador suavemente pero con firmeza para guiar los alimentos a través del procesador.
  • Page 35: Uso De La Cuchilla S En El Recip- Iente Grande

    • Unos cuantos pedazos grandes de alimentos pueden quedar en la parte superior del disco después de rebanar o desmenuzar. Si desea, córtelos a mano y añadalos a la mezcla. • Los quesos blandos o semiduros deben enfriarse bien antes de desmenuzar. Para obtener mejores resultados con los quesos suaves como el queso mozzarella, congélelo por 15 a 20 minutos antes de procesarlo.
  • Page 36: Uso De L A Cuchill A S Mini En El Recipiente Pequeño

    Importante: Asegúrese de que la cuchilla S haya parado de girar completamente y desenchufe el aparato antes de retirar la tapa del procesador. 10. Para liberar el recipiente, gírelo hacia la izquierda y álcelo fuera de la base. 11. Con cuidado, retire la cuchilla S, tirando del váastago directo hacia arriba y vacíe el recipiente.
  • Page 37: Uso De L A Cuchill A Par A Masa

    • El recipiente grande tiene una capacidad de 4 tazas (32 onzas) para líquido y 10 tazas (80 onzas) para alimentos secos; el recipiente pequeño puede procesar hasta 3 tazas. U SO DE LA CUC HI LLA PA RA M ASA Importante: La cuchilla para masa sólo debe ser utilizada con el recipiente grande.
  • Page 38: Consejos Generales Para Utilizar El Procesador De Alimentos

    CON S EJ OS G EN E R A LE S PA RA U T I L I Z AR E L PROC ESADO R DE A LI ME N TOS • Organice las tareas de procesado para evitar que el recipiente se limpie varias veces;...
  • Page 39: Almacenamiento

    L IMP I EZ A Importante: Las cuchillas están afiladas. Maneje las cuchillas y los discos cuidadosamente. • Desarme por completo las piezas del procesador antes de lavarlas. • Para facilitar la limpieza, enjuague las piezas del aparato inmediatamente después de procesar los alimentos. •...
  • Page 40 acomodan en la parte superior del estuche, siguiendo las indicacione de las formas que corresponden con cada accesorio individual. Deslice los discos y los vástagos de las cuchillas dentro de la parte frontal del estuche en el orden siguiente, de arriba hacia abajo: •...
  • Page 41: Resolución De Problemas

    RE S O LU CI Ó N D E P ROB L E MAS: PROBLEMA SOLUTIÓN El procesador • Asegúrese de que el recipiente y la tapa estén de alimentos no alineados correctamente y asegurados en su lugar y funciona que el empujador de alimentos grande esté...
  • Page 42: Recetas

    RE C ETAS ENSALADA DE PEPINOS CON VINAGRE 2 pepinos 1 cucharada de azúcar 1 cebolla blanca pequeña, fresca ½ cucharadita de eneldo ½ cucharadita de sal ¼ cucharadita de pimienta negra ¼ taza de vinagre 1 poquito de pimienta roja cayena ¼...
  • Page 43 DIP DE ALCACHOFAS Y ESPINACAS 1 lata (14 oz.) de corazones de alcachofas, escurrida 1 paquete (10 oz) de espinaca picada, descongelada y bien escurrida 1 diente de ajo 1 taza de queso parmesano rallado 2/3 taza de crema agría 1/3 taza de mayonesa Coloque los corazones de alcachofas, la espinaca y el ajo en el recipiente grande con la cuchilla S insertada.
  • Page 44 MANTEQUILLA DE GALLETICAS CASERA 25 galleticas de chispas de chocolate (3 pulgadas de diámetro) ½ barra de mantequilla ½ taza de leche condensada ¼ taza de leche evaporada Agua según sea necesario Coloque las galleticas en el recipiente grande con la cuchilla S insertada.
  • Page 45 I NFOR MACI ÓN DE G A RA N T Í A Y SE RVIC IO AL C LIE N TE Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró...
  • Page 46 PÓL I ZA D E G AR A N TÍ A (Válida sólo para México) DURACIÓN Rayovac de México SA de CV garantiza este producto por tres años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? •...
  • Page 47 ¿N E C ESI TA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
  • Page 48 Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. Argentina México Servicio Técnico Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 Monroe 3351...
  • Page 49 B IE N V ENUE ! Félicitations pour votre achat du robot culinaire Performance de Black + Decker™. Nous avons élaboré le présent guide d'utilisation et d'entretien pour assurer le rendement optimal du produit et votre entière satisfaction. Conser vez le présent guide d'utilisation et d'entretien, et enregistrez votre appareil en ligne au www.
  • Page 50: Mises En Garde Importantes

    Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation. MISES EN GARDE IMPORTANTES. Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes : • Lire toutes les instructions. • Pour réduire les risques de blessures, ne jamais •...
  • Page 51 CONSERVER CES MESURES Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement. CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ FICHE MISE À LA TERRE (Modèles de CORDON 120 V seulement) 1. Le cordon d’alimentation de l’appareil est court afin de minimiser les risques Par mesure de sécurité, le produit comporte d’enchevêtrement ou de trébuchement.
  • Page 52 FA MILIARI SATION AVE C VOTR E ROBOT CUL IN A I R E PERFORMANCE Base du moteur 13. Mini-lame en S (pour petit bol) (no de pièce FP6010-09) Pieds-ventouses antidérapants 14. Lame pétrisseuse Cordon d’alimentation (non illustré) (no de pièce FP6010-10) Panneau de commande numérique 15.
  • Page 53: Pour Commencer

    U TIL ISATI ON Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement. POU R CO MMEN CE R • Retirer tout matériau d’emballage, toute étiquette et la bande de plastique entourant la fiche. • Retirer et conserver la documentation. •...
  • Page 54: Utilisation De L A Trémie Et Des Poussoirs

    4. Insérer la lame ou le disque sélectionné sur l’axe d’entraînement au fond du grand bol (les instructions pour les lames/disques individuels figurent plus loin dans le présent guide). 5. Placer le couvercle sur le bol en alignant les taquets, puis tourner dans le sens antihoraire pour le verrouiller.
  • Page 55: Utilisation Des Commandes De L A Vitesse

    U TIL ISATI ON DES CO MMAN D E S D E L A V I T E SS E Remarque : Si le robot culinaire ne fonctionne pas, s’assurer que le bol et le couvercle sont correctement fixés à la base et que le grand poussoir est en place. Un dispositif de sécurité...
  • Page 56: Utilisation Du Disque De Découpage En Dés

    U TIL ISATI ON DU D IS Q UE D E DÉ CO U PAGE EN DÉS (O R AN GE) Importante : Le disque de découpage en dés ne doit être utilisé qu’avec le grand bol. Ne régler que la BASSE vitesse pour utiliser le disque de découpage en dés.
  • Page 57: Conseils Pr Atiques Pour L' Utilisation Du Disque De Découpage En Dés

    Important: Vous devez retirer la lame de découpage en dés du disque avant d’utiliser l’accessoire de nettoyage. Ne pas utiliser l’accessoire de nettoyage si le disque de découpage en dés n’est pas dans le bol. 9. Avant de retirer le disque du bol, installer l’accessoire de nettoyage dans les trous du disque, en alignant les pattes extérieures sur les encoches.
  • Page 58: Utilisation Du Disque Éminceur

    U TIL ISATI ON DU D IS Q UE É MI NC EUR ( VE RT) Important : Le disque éminceur ne doit être utilisé qu’avec le grand bol. Ne régler que les vitesses MOYENNE ou BASSE pour utiliser le disque éminceur. NE PAS utiliser le disque éminceur avec le petit bol.
  • Page 59: Utilisation Du Disque Déchiqueteur Dans Le Gr And Bol

    7. Retirer délicatement le disque éminceur de l’axe d’entraînement en le levant bien droit. 8. Déverrouiller le bol en le tournant dans le sens horaire et le retirer de la base. 9. Vider le bol et débrancher l’appareil quand il ne sert pas. U TIL ISATI ON DU D IS Q UE D É...
  • Page 60: Conseils Pr Atiques Pour Éminceur Ou Déchiqueteur

    3. Insérer délicatement le disque déchiqueteur sur la tige au fond du bol. (N) 4. Placer le couvercle sur le bol et le verrouiller en place en le tournant dans le sens antihoraire. 5. Suivre les mêmes étapes indiquées à la section UTILISATION DU DISQUE DÉCHIQUETEUR DANS LE GRAND BOL.
  • Page 61: Utilisation De L A Mini-L Ame En S Dans Le Petit Bol

    3. Placer le montage de la lame et de la tige dans le bol sur l’axe d’entraînement. Remarque : Les accessoires à lames sont très coupants. Faire preuve de prudence pendant leur manipulation et leur rangement. 4. Placer les aliments dans le bol. 5.
  • Page 62: Conseils Pr Atiques Pour L' Utilisation De L A L Ame En S

    CON S EI LS P R AT IQ UES P O U R L’U T I L I SAT I ON D E L A LA M E EN S • Le robot culinaire fonctionne très rapidement; faire attention de ne pas trop traiter les aliments.
  • Page 63: Conseils Pr Atiques Pour L' Utilisation De L A L Ame Pétrisseuse

    CON S EI LS P R AT IQ UES P O U R L’U T I L I SAT I ON D E L A LA M E PÉT RI SSE USE • Pour obtenir les meilleurs résultats, ne pas préparer de recettes exigeant plus de 875 ml (3 1/2 tasses) de farine.
  • Page 64: Entretien Et Net Toyage

    E N TR ETI EN ET N E TTOYAG E Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Confier la réparation à un professionnel qualifié. Important : Toujours débrancher le robot culinaire avant de le nettoyer. NE TTOYAGE Important : Les lames sont tranchantes. Manipuler les lames et les disques avec précaution.
  • Page 65: Rangement

    RANGEMENT : Mise en garde : Les lames sont tranchantes. Les manipuler avec soin. Ranger tous les accessoires dans le coffret pratique. (U) La lame en S, la lame pétrisseuse, la lame de découpage en dés et l’accessoire de nettoyage de la grille vont sur le dessus du coffret, dans les logements correspondant à...
  • Page 66: Dépannage

    DÉ PA N N AGE : PROBLÈME SOLUTION Le robot culinaire • S’assurer que le bol et le couvercle sont correctement ne fonctionne pas alignés et fixés en place, et que le grand poussoir d’aliments est inséré dans la trémie. •...
  • Page 67: Recet Tes

    RECETT ES SALADE DE CONCOMBRE VINAIGRÉE 2 concombres 15 ml (1 c. à table) de sucre 2,5 ml (1/2 c. à thé) de sel 2,5 ml (1/2 c. à thé) d’aneth 1 petit oignon blanc frais 1,25 ml (1/4 c. à thé) de poivre noir 60 ml (1/4 tasse) de vinaigre 1 pincée de poivre de Cayenne 60 ml (1/4 tasse) d’eau...
  • Page 68 TREMPETTE AUX ÉPINARDS ET AUX ARTICHAUTS 1 boîte de 420 g (14 oz) de cœurs d’artichaut égouttés 1 paquet (10 oz) d’épinards hachés, dégelés et bien égouttés 1 gousse d’ail 250 ml (1 tasse) de parmesan râpé 160 ml (2/3 tasse) de crème sure 80 ml (1/3 tasse) de mayonnaise Mettre les cœurs d’artichauts, les épinards et l’ail dans le grand bol avec la lame en S.
  • Page 69 BEURRE DE BISCUIT MAISON 25 biscuits aux pépites de chocolat (diamètre de 7,5 cm/3 po) 1/2 bâtonnet de beurre 125 ml (1/2 tasse) de lait concentré sucré 60 ml (1/4 tasse) de lait évaporé Eau en quantité nécessaire Mettre les biscuits dans un grand bol de robot culinaire avec lame en S. Hacher par impulsion de 4 à...
  • Page 70 R EN SEIG NEME N TS DE G A RA NT I E ET SE RV IC E À LA C LIE N TÈ LE Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié...
  • Page 71 Sello del Distribuidor: Código de fecha / Date Code / Le code de date: Fecha de compra: Modelo: FP6010 - 6.78A 120V 60Hz. Comercializado por: Venta de Refacciones y Accesorios Rayovac de México S.A de C.V 01 800 714 2503 Autopista México Querétaro Importado por / Imported by: No 3069-C Oficina 004...
  • Page 72 © 2015 The Black & Decker Corporation and Spectrum Brands, Inc., Middleton, WI 53562 Made in People’s Republic of China Fabricado en la República Popular de China Fabriqué en République populaire de Chine BLACK+DECKER and the BLACK+DECKER logo are trademarks of The Black & Decker Corporation and are used under license.

Table des Matières