Zanussi ZOS35802 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ZOS35802:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing
NL
Notice d'utilisation
FR
Stoomoven
Four vapeur
ZOS35802
2
31

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZOS35802

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation Stoomoven Four vapeur ZOS35802...
  • Page 2: Table Des Matières

    Reiniging en onderhoud mag niet worden uitgevoerd door • kinderen zonder toezicht. Houd kinderen jonger dan 3 jaar uit de buurt of onder • permanent toezicht. Algemene veiligheid Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaat • installeren en de kabel vervangen. www.zanussi.com...
  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    • De zijkanten van het apparaat moeten naast worden vervangen, dan moet dit gebeuren apparaten of units staan van dezelfde door onze Klantenservice. hoogte. • Laat de stroomkabel niet in aanraking komen met de deur van het apparaat, met name niet als deze heet is. www.zanussi.com...
  • Page 4 – De deur van het apparaat voorzichtig • Houd vonken of open vlammen uit de buurt openen na de bereiding met stoom. van het apparaat bij het openen van de deur. www.zanussi.com...
  • Page 5: Beschrijving Van Het Product

    • De gloeilampen of halogeenlampen in dit apparaat zijn uitsluitend bedoeld voor Beschrijving van het product Algemeen overzicht Bedieningspaneel Knop voor de ovenfuncties Stroomlampje/symbool/indicatielampje Elektronische tijdschakelklok Knop voor de temperatuur Temperatuurlampje/symbool/indicatielampje Indicatielampje waterreservoir Waterreservoir Verwarmingselement Lampje Ventilator Verwijderbare inschuifrail www.zanussi.com...
  • Page 6: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    Na ongeveer 5 seconden stopt het knipperen en geeft de klok de ingestelde tijd van de dag weer. Tijd veranderen U kunt de tijd van de dag niet wijzigen als de functie Bereidingsduur of Einde werken. www.zanussi.com...
  • Page 7: Dagelijks Gebruik

    Grill intens Voor het roosteren van plat voedsel in grote hoeveelheden en voor het maken van toast. Circulatiegrill Voor het braden van grotere stukken vlees of gevogelte met bot- ten op 1 niveau. Ook om te gratineren en te bruinen. www.zanussi.com...
  • Page 8 900 ml. Dit is voldoende voor ongeveer 55 - 3. Duw het waterreservoir terug in de 60 minuten stomen. oorspronkelijke stand. 4. Bereid het gerecht voor in het bijbehorende kookgerei. 5. Stel de temperatuur in tussen de 130 en 230 °C. www.zanussi.com...
  • Page 9: Klokfuncties

    Klokfuncties Tabel klokfuncties Klokfunctie Applicatie Instellen dagtijd Met deze functie kunt u de tijd regelen. Kookwekker Voor het instellen van een afteltijd. Deze functie heeft geen invloed op de werking van het apparaat. www.zanussi.com...
  • Page 10: Gebruik Van De Accessoires

    Deksel (B) De schaal voor bereiding met stoom De schaal bestaat uit een glazen kom, een deksel met een gat voor de spuitmondslang (C) en een stalen grill om de schaal op te zetten. www.zanussi.com...
  • Page 11 Plaats de etenswaren op de stalen grill in de • Gebruik geen hete bakschalen op koude / schaal en doe de deksel erop. natte oppervlakken. 1. Steek de spuitmondslang in de speciale opening in de deksel van de dieetschaal. www.zanussi.com...
  • Page 12 4. Stel de oven in op de stoomfunctie. het vlees. Zorg dat de openingen hiermee niet Direct stomen worden geblokkeerd. Plaats het gerecht op de stalen grill van de braadslede. Voeg wat water toe. LET OP! De deksel van de schaal wordt niet gebruikt. www.zanussi.com...
  • Page 13: Extra Functies

    • Laat het vlees ongeveer 15 minuten rusten minimum beperkt. voordat u het aansnijdt, zodat het vleessap • Vocht kan in het apparaat of op de glazen er niet uit stroomt. deurpanelen condenseren. Dit is normaal. Ga altijd iets terug staan van het apparaat www.zanussi.com...
  • Page 14 In een cake- rechts) vorm van 26 Cake, zacht 50 - 60 In een cake- vorm van 26 Kerstgebak/ 90 - 120 In een cake- machtige vorm van 20 vruchten- cake Pruimentaart 50 - 60 In een brood- vorm www.zanussi.com...
  • Page 15 Op een bak- niveau plaat Eclairs- twee 2 en 4 35 - 45 Op een bak- niveaus plaat Taartjes 45 - 70 In een cake- vorm van 20 Vruchten- 110 - 120 In een cake- cake vorm van 24 www.zanussi.com...
  • Page 16 (°C) hoogte Pasta 40 - 50 In een vorm Hartige 45 - 60 In een vorm groententaart 50 - 60 In een vorm Quiches 180 - 190 180 - 190 25 - 40 In een vorm Lasagne www.zanussi.com...
  • Page 17 Poot 70 - 85 Heel Kalkoen 210 - 240 Heel Eend 120 - 150 Heel Gans 150 - 200 Heel Konijn 60 - 80 In stukken gesneden Haas 150 - 200 In stukken gesneden Fazant 90 - 120 Heel www.zanussi.com...
  • Page 18 90 - 120 1 of 2 (voorgekookt) Kalfsvlees Gerecht Hoeveelheid Temperatuur Tijd (min) Roosterhoogte (kg) (°C) Geroosterd kalfsv- 160 - 180 90 - 120 1 of 2 lees Kalfsschenkel 1.5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 of 2 www.zanussi.com...
  • Page 19 5 - 6 1 / 4 Groente in het zuur 60 - 70 5 - 6 1 / 4 Paddenstoelen 50 - 60 6 - 8 1 / 4 Kruiden 40 - 50 2 - 3 1 / 4 www.zanussi.com...
  • Page 20 Opmerkin- tuur (°C) hoogte 1000 180 - 190 45 - 60 1 - 2 stuks, Witbrood 500 gram per stuk 190 - 210 20 - 30 2 (2 en 4) 6 - 8 broodjes Broodjes op een bak- plaat www.zanussi.com...
  • Page 21 3000 160 - 170 150 - 200 Heel Konijn 170 - 180 60 - 90 In stukken gesne- Gerecht Hoe- Tempera- Tijd (min) Rooster- Opmerkingen veel- tuur (°C) hoogte heid Forel 1500 25 - 35 3 - 4 vissen www.zanussi.com...
  • Page 22 Gebruik de functie Multi-hetelucht + Stomen. Groente Gerecht Temperatuur (°C) Tijd (min) Roosterhoogte Broccoliroosjes 20 - 25 Aubergine 15 - 20 Bloemkoolroosjes 25 - 30 Tomaten Witte asperges 35 - 45 Groene asperges 25 - 35 Courgetteplakjes 20 - 25 www.zanussi.com...
  • Page 23: Onderhoud En Reiniging

    Opmerkingen over schoonmaken veroorzaken. Het risico is hoger voor de • Maak de voorkant van het apparaat schoon grillpan. met een zachte doek en een warm sopje. • Verwijder hardnekkig vuil met een speciale ovenreiniger. www.zanussi.com...
  • Page 24 Verwijderbare inschuifrails Als u de binnenkant van de oven wilt reinigen, verwijdert u de inschuifrails. Trek de inschuifrail bij Trek de geleider bij de voorkant uit de de achterkant uit de zijwand. zijwand en verwijder deze. www.zanussi.com...
  • Page 25 De ovendeur kan dichtslaan als u de uit zijn zitting. interne glasplaat probeert te verwijderen als de deur nog gemonteerd is. LET OP! Gebruik de oven nooit zonder glazen binnenruitje. www.zanussi.com...
  • Page 26: Probleemoplossing

    Zorg ervoor dat u het binnenruitje correct in de 4. Plaats het afdekglas terug. uitsparingen plaatst. Probleemoplossing WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak oplossing De oven wordt niet warm. De oven is uitgeschakeld. Schakel de oven in. www.zanussi.com...
  • Page 27 Het typeplaatje bevindt Als u niet zelf het probleem kunt verhelpen, zich voor aan de binnenkant van het apparaat. neem dan contact op met uw verkoper of de Verwijder het typeplaatje niet uit de ovenruimte. serviceafdeling. www.zanussi.com...
  • Page 28: Montage

    Kabeltypes die van toepassing zijn op de installatie of vervanging: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Voor het deel van de kabel raadpleegt u het totale vermogen op het typeplaatje en de tabel: www.zanussi.com...
  • Page 29: Technische Informatie

    Technische informatie Technische gegevens Spanning 230 V Frequentie 50 Hz Energiezuinigheid Productfiche en informatie volgens EU 65-66/2014 Naam leverancier Zanussi Modelidentificatie ZOS35802XD Energie-efficiëntie Index 100.0 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand boven + on- 0.93 kWh/cyclus derwarmte Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand hetelucht 0.85 kWh/cyclus...
  • Page 30 Help om contact op met de gemeente. het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten www.zanussi.com...
  • Page 31: Consignes De Sécurité

    • vous recommandons de l'activer. Le nettoyage et l’entretien par l'usager ne doivent pas être • effectués par des enfants sans surveillance. Les enfants de moins de 3 ans, sans surveillance, doivent être • tenus à l'écart de l'appareil. www.zanussi.com...
  • Page 32: Instructions De Sécurité

    Portez • L'ensemble des branchements électriques toujours des gants de sécurité. doit être effectué par un technicien qualifié. • Ne tirez jamais l'appareil par la poignée. • L'appareil doit être relié à la terre. www.zanussi.com...
  • Page 33 Ne l'utilisez pas pour des • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet usages autres que celui pour lequel il a été appareil. conçu, à des fins de chauffage par exemple. • Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas bouchés. www.zanussi.com...
  • Page 34 La porte est lourde ! • Utilisez exclusivement des pièces d'origine. • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état. • Des graisses ou de la nourriture restant dans l'appareil peuvent provoquer un incendie. www.zanussi.com...
  • Page 35: Description De L'appareil

    « Entretien et nettoyage ». l'heure. Au bout d'environ 5 secondes, le clignotement Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser pour la s'arrête et l'heure réglée s'affiche. première fois. Remettez les accessoires et les supports de grille en place. www.zanussi.com...
  • Page 36: Utilisation Quotidienne

    • Le voyant s'allume lorsque l'appareil est en marche. • Le symbole indique si la manette contrôle les fonctions du four ou la température. Fonctions du four Fonction du four Utilisation L'appareil est éteint L'appareil est éteint. www.zanussi.com...
  • Page 37 Sélectionnez cette fonction et réglez la tem- pérature entre 130 °C et 230 °C. Affichage A) Indicateurs des fonctions B) Affichage du temps C) Indicateur de fonction Touches Touche Fonction Description MOINS Pour régler l'heure. www.zanussi.com...
  • Page 38 Voyant Réservoir vide cesse de s'écouler de la vanne de vidange de l'eau. Le voyant indique que le réservoir est vide 5. Retirez l'embout de la vanne lorsque l'eau et qu'il est nécessaire de le remplir. cesse de s'écouler. www.zanussi.com...
  • Page 39: Fonctions De L'horloge

    2. Appuyez sur pour définir la durée de la fonction de l'horloge souhaitée. La fonction de l'horloge est activée. Le voyant de la fonction de l'horloge que vous avez sélectionnée s'affiche. Utilisation des accessoires AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. www.zanussi.com...
  • Page 40 • Ne versez pas de liquides froids dans le plat de cuisson lorsqu'il est chaud. « C » est le tube de l'injecteur pour la cuisson à la vapeur, « D » est l'injecteur pour la cuisson à la vapeur directe. www.zanussi.com...
  • Page 41 1. Insérez l'injecteur (D) dans le tube de l'injecteur (C). Insérez l'autre extrémité dans 2. Placez le plat de cuisson sur le 2e niveau le tuyau d'arrivée de la vapeur. en partant du bas. www.zanussi.com...
  • Page 42: Fonctions Supplémentaires

    à l'intérieur et croquants à l'extérieur. Le temps de cuisson et la consommation énergétique sont donc réduits au minimum. www.zanussi.com...
  • Page 43 45 - 60 Dans un teaux moule à gâ- teau Pâte sablée 3 (2 et 4) 20 - 30 Dans un moule à gâ- teau Gâteau au 60 - 80 Dans un fromage moule à gâ- teau de 26 www.zanussi.com...
  • Page 44 140 - 150 1, 3 et 5 30 - 45 Sur un pla- teaux - sur teau de cuis- trois niveaux Biscuits/ 140 - 150 30 - 35 Sur un pla- Tresses teau de cuis- feuilletées - sur un seul niveau www.zanussi.com...
  • Page 45 Cake aux 110 - 120 Dans un fruits moule à gâ- teau de 24 Gâteau à 2 (gauche et 50 - 60 Dans un étages droit) moule à gâ- teau de 20 1) Préchauffez le four pendant 10 minutes. www.zanussi.com...
  • Page 46 50 - 60 Dans un Quiches moule 180 - 190 180 - 190 25 - 40 Dans un Lasagnes moule 180 - 190 180 - 190 25 - 40 Dans un Cannelloni moule 1) Préchauffez le four pendant 10 minutes. www.zanussi.com...
  • Page 47 110 - 130 Gigot Poulet 70 - 85 Entier Turquie 210 - 240 Entier Canard 120 - 150 Entier 150 - 200 Entier Lapin 60 - 80 En morceaux Lièvre 150 - 200 En morceaux Faisan 90 - 120 Entier www.zanussi.com...
  • Page 48 1 ou 2 Veau Plat Quantité (kg) Température Durée (min) Positions des (°C) grilles Rôti de veau 160 - 180 90 - 120 1 ou 2 Jarret de veau 1.5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 ou 2 www.zanussi.com...
  • Page 49 60 - 70 6 - 8 1 / 4 Poivrons 60 - 70 5 - 6 1 / 4 Légumes pour pot- 60 - 70 5 - 6 1 / 4 Champignons 50 - 60 6 - 8 1 / 4 www.zanussi.com...
  • Page 50 Sur un plateau de cuisson secs 180 - 200 12 - 20 Sur un plateau de cuisson Petits pains sucrés 15 - 20 3 (2 et 4) Sur un plateau de cuisson Brioches 1) Préchauffez le four pendant 10 minutes. www.zanussi.com...
  • Page 51 1000 65 - 75 Sur une grille métal- cuit lique Agneau 1000 110 - 130 Gigot Poulet 1000 55 - 65 Entier Dinde 4000 180 - 240 Entier Canard 2000 - 2500 170 - 180 120 - 150 Entier www.zanussi.com...
  • Page 52 Cuisson dans le plat de cuisson diététique Utilisez la fonction Chaleur tournante + Vapeur. Légumes Plat Température (°C) Durée (min) Positions des grilles Bouquets de brocoli 20 - 25 Aubergines 15 - 20 Bouquets de chou-fleur 25 - 30 Tomates www.zanussi.com...
  • Page 53: Entretien Et Nettoyage

    Positions des grilles 35 - 40 Pommes de terre en 50 - 60 robe des champs, taille moyenne Pommes de terre vapeur 35 - 45 en quartiers Polenta 40 - 45 Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. www.zanussi.com...
  • Page 54 • Eau dure à haute teneur en calcaire : ce type d'eau n'entrave aucunement le bon Retrait des supports de grille fonctionnement de l'appareil, mais il Pour nettoyer le four, retirez les supports de augmente la fréquence des procédures de grille . nettoyage. www.zanussi.com...
  • Page 55 Si vous tentez d'extraire le panneau (mi-parcours). Tirez la doux. de verre intérieur sans avoir au porte vers l'avant et préalable retiré la porte du four, retirez-la de son celle-ci peut se refermer logement. brusquement. www.zanussi.com...
  • Page 56: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    (le relief doit 300 °C. être de l'autre côté). 4. Remettez en place le diffuseur en verre. Veillez à installer correctement le panneau de verre intérieur dans son logement. En cas d'anomalie de fonctionnement AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. www.zanussi.com...
  • Page 57 La Si vous ne trouvez pas de solution au problème, plaque signalétique se trouve sur le cadre avant veuillez contacter votre revendeur ou le service de la cavité de l'appareil. Ne retirez pas la après-vente. plaque signalétique de l'appareil. www.zanussi.com...
  • Page 58: Installation

    Types de câbles compatibles pour l'installation min. 560 ou le remplacement : H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Pour la section du câble, consultez la puissance totale sur la plaque signalétique et le tableau : www.zanussi.com...
  • Page 59: Caractéristiques Techniques

    230 V Fréquence 50 Hz Rendement énergétique Fiche du produit et informations conformément à la norme EU 65-66/2014 Nom du fournisseur Zanussi Identification du modèle ZOS35802XD Index d'efficacité énergétique 100.0 Classe d'efficacité énergétique Consommation d'énergie avec charge standard et mode tradi- 0.93 kWh/cycle...
  • Page 60 Déposez les emballages dans les conteneurs dans votre centre local de recyclage ou prévus à cet effet. Contribuez à la protection de contactez vos services municipaux. l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez www.zanussi.com...
  • Page 61 www.zanussi.com...
  • Page 62 www.zanussi.com...
  • Page 63 www.zanussi.com...
  • Page 64 www.zanussi.com/shop...

Table des Matières