Thermador Masterpiece HMDW30WS Manuel D'instructions
Masquer les pouces Voir aussi pour Masterpiece HMDW30WS:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTIONS
®
Thermador Masterpiece
Under Cabinet Drawer Hood

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Thermador Masterpiece HMDW30WS

  • Page 1 INSTRUCTIONS ® Thermador Masterpiece Under Cabinet Drawer Hood...
  • Page 2 INSTRUCTIONS Thermador Masterpiece ® Under Cabinet Drawer Hood Table of Contents (E n g l ish) ..............3 Models | Table de Matières (Français) ..............20 Modèles | Modelos: Í n dice de Materias (E s pañol)..............38 HMDW3 0 W S...
  • Page 3 Contents Definitions Safety ........Important Safety Instructi Advance Planning ....Before You Begin .... WARNING General Information ..Installation Preparation..This indicates that death or serious inj u ries may occur as a Installation Consideration result of non-observance of this warning. Electrical Requirements ..
  • Page 4 INSTALLER: Save these instructions for the local electrical WARNING inspector’s use. Please leave these instructions with this Automatically Operated Device unit for the owner. Show the owner the location of the To reduce the risk of inj u ry disconnect from power supply circuit breaker or fuse.
  • Page 5 Grounding Instructions WARNING State of California Proposition 65 Warnings: WARNING This product can expose you to chemicals including vinyl chloride, which is known to the State of California to Improper grounding can result in a risk of electric shock. cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
  • Page 6 WARNING WARNING TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, FIRE: • OBSERVE THE FOLLOWING: • SMOTHER FLAMES with a close itting lid, cookie CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the lames do not • • or when cooking lambéing food (i.e. Crepes Suzette, • •...
  • Page 7 ON accidentally. • • Parts Included • • • • • • IMPORTANT: DO NOT throw away any packaging until appliance is fully installed. Optional accessories available for separate purchase. Refer to www.thermador.com for more details. Grease ilters • • • •...
  • Page 8 General Information Overall Dimensions HMDW3 0 W S & HMDW3 6 WS This model series is 2 0 ’ ’ (50 8 mm) in depth with the open drawer or 1 2 ’ ’ (3 0 5 mm) with the closed drawer, with widths of 3 0 ’...
  • Page 9 NOTICE: The hood could incur some damage from heat if a THERMADOR MASTERPIECE ® series cooktop is opera - ted with multiple burners at high settings under a hood that is installed at minimum clearances.
  • Page 10 Electrical Requirements Ductwork Preparation The unit requires a 1 2 0 V AC, 60 H z. 1 5 A branch circuit. Discharge Direction The exhaust air is discharged upwar The hood should only be connected to a dedicated circuit The hood can be mounted only with (with ground) that has been installed according to relevant regulations.
  • Page 11 2’ long, 3¼" x 10" ex Round to 3¼" x 10" 3¼" x 10", Roof jack and shutter 3¼" x 10" to round NOTE: These commonly used installation parts can be purchased at a local hardware store. Thermador does not manufacture all these parts.
  • Page 12 Common Ducting Conigurations VENTING MODE RECIRCULATING MODE VENTING THROUGH VENTING THROUGH VENTING THROUGH THE VENTING THROUGH THE THE WALL THE CEILING TOP OF THE CABINET FRONT OF THE CABINET A. 90º elbow C. Wall Cap E. Recirculating grid B. 6” round duct system D.
  • Page 13 30" (762) min over a gas cooktop The igure above indicates a typical installation of the hood. NOTICE: The hood could incur some damage from heat if a THERMADOR MASTERPIECE ® series cooktop is opera - ted with multiple burners at high settings under a hood that is installed at minimum clearances.
  • Page 14 • Ø 6 " 15" (380) for 30”width cabinets 18" (457) for 36”width cabinets (165) Wall " (104) 12" (304.7) Cabinet Mounting brackets Installation screws 30" (760) 36" (910) • • walls and/or sofit. Cabinet’s front wall A. Centerline B. Fastener locations A.
  • Page 15 ⁄ ⁄ " (6.4) Motor housing Hood drawer Attach the 2 ixing brackets to the drawer with 4 screws Install 2 - 5 x 45 mm lower mounting screws with lat Cabinet Mounting brackets Installation screws Upper mounting screw Security screws...
  • Page 16 A Knockout B Juction Box cover • Measure from the bottom of the air delector to the A. Measurement A B. Horizontal centerline of vent opening C. Range hood liner A. Home power supply cable D. UL listed wire connectors B. UL listed or CSA approved E. White wires Electrical Connection strain relief F.
  • Page 17 Remote Control Installation (optional) Before you begin, read these instructions carefully. It is recommended that the Remote Control be wired to the hood after the hood is installed. REMCPW Parts Included • • Remote Control Installation Prepare the wall (or similar surface) cutout for installation as shown below (view is shown facing wall) / "...
  • Page 18 Recirculating Kit (optional) Charcoal Filter Replacement When used in recirculation mode, To Reduce the Risk of (optional) Fire and Shock use only conversion kit Model RECHMDW3 0 and RECHMDW3 6 . • The charcoal ilter cannot be cleaned. It must be If it is not possible to vent cooking fumes and vapors to the outside, the hood can be used in the non-vented (recirculating) version, using the recirculating kit .
  • Page 19 Installer Checklist Before Calling Service Final Check Troubleshooting See the Use and Care Guide for trou Speciied clearances maintained to cabinet tion. Refer to the Statement of Limit _ _ _ _ _ and Care Guide. Please be prepared with the informa product data rating label when callin To reach a service representative, se tion at the back of the manual.
  • Page 20: Table Des Matières

    Déinitions des termes Matières de Sécurité Sécurité ................21 Consignes de Sécurité Importantes...... 2 1 AVERTISSEMENT Planiication préalable............24 Signale un risque de mort ou de blessure grave si l’aver Généralités.............. 2 5 tissement n’est pas respecté. Préparation avant l’installation........... 26 Considérations au moment de l’installation....26 MISE EN GARDE Exigences électriques.......... 2 7 Signale un risque de blessures mineures ou modérées si la mise en garde n’est pas respectée. Préparation de l’armoire de la cuisine......31 Installation du boîtier du système de souflerie.. 3 1 AVIS: Signale un risque de dommage matériel ou de dom Raccordement électrique..........33 mage à l’appareil électroménager si l’avis n’est pas respec...
  • Page 21 INSTALLATEUR: Conservez ces consignes à l’intention de AVERTISSEMENT l’inspecteur électrique local. Laissez ces consignes avec Dispositif à fonctionnement automatique l’appareil à l’intention du propriétaire. Montrez au proprié Couper l’alimentation électrique avant toute réparation pour réduire le risque de blessure. Identiiez sa position pour pouvoir le retrouver facilement. PROPRIÉTAIRE: Prière de conserver ces consignes pour AVERTISSEMENT pouvoir s’y référer ultérieurement. POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, D’ÉLECTRO- CUTION OU DE BLESSURES, RESPECTER LES INDICA- AVERTISSEMENT TIONS SUIVANTES: • Utiliser cet appareil uniquement de la façon prévue Si les consignes du présent manuel ne sont pas suivies à la lettre, il y a un risque d’incendie ou d’électrocution avec le fabricant à l’adresse de la dernière page ou au pouvant entraîner des dommages matériels ou des bles numéro de téléphone inscrit.
  • Page 22: Sécurité

    AVERTISSEMENT Directives de mise à la terre Avertissements relatifs à la Proposition 65 de l’État de la Californie : AVERTISSEMENT Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, Une mise à la terre inadéquate peut entraîner un risque d’électrocution. congénitales ou d’autres effets nocifs sur la reproduction. Cet appareil électroménager doit être mis à la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit le www.P65Warnings.ca.gov. risque d’électrocution en offrant au courant électrique un il d’évacuation. Ne jamais modiier ni altérer la structure (fabrication) de l’appareil électroménager. Par exemple, ne pas retirer les Assurez-vous que l’appareil est correctement installé et panneaux, les couvre-ils, les supports, les équerres de mis à la terre par un technicien qualiié. L’installation, les ixation ou les vis. raccordements électriques et la mise à la terre doivent être S’il y a lieu, conformément au Code national de l’électricité MISE EN GARDE (ou au Code canadien de l’électricité), cet appareil élec Uniquement aux ins de ventilation générale. NE PAS troménager doit être installé sur un circuit de dérivation...
  • Page 23 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, D’ÉLECTRO- POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES EN CAS CUTION OU DE BLESSURES, RESPECTER LES INDICA- D’INCENDIE DE GRAISSE DE CUISINIÈRE, RESPECTER TIONS SUIVANTES : LES CONSIGNES SUIVANTES: • Les travaux d’aménagement et de câblage électrique • doivent être exécutés par du personnel qualiié en bien ajusté, une plaque à biscuits ou un plateau de conformité à tous les codes et à toutes les normes métal puis fermer le brûleur. ÊTRE PRUDENT, ÉVITER LES BRÛLURES. Si les lammes ne...
  • Page 24: Planiication Préalable

    Planiication préalable Outils et pièces nécessaires Avant de commencer • Gaines/conduites selon le besoin (voir le tableau des MISE EN GARDE Longueurs équivalentes des pièces de transition hab tuellement utilisées) Avant l’installation, COUPER l’alimentation au boîtier à fu • Ruban d’aluminium (ET NON du ruban adhésif en toile) • Conduite de ⁄ • Protecteur de cordon de 1 po (25,4 mm) • Gaines/conduites selon les besoins • Tournevis à tête plate et Phillips • Perceuse avec mèche de ⁄ système de souflerie déjà installés) • Scie circulaire ou à contourner • Tournevis à douille de ⁄ • Outil à dénuder • Gants de travail de protection IMPORTANT : NE PAS j e ter de morceaux d’emballage avant l’installation complète de l’appareil électroménager.
  • Page 25: Généralités

    Généralités Dimension hors tout HMDW3 0 W S et HMDW3 6 WS Les modèles de cette série mesurent 20 po (508 mm) de profondeur une fois déployés ou 12 po (305 mm) rétractés - tiroir fermé - et 30 po (762 mm) et 36 po (914 mm) de largeur. Ils comportent un auvent en acier inoxydable brossé avec un éclairage à DEL.. Ø 6" (150) 14" (355) " (448.2) " (84) 30" (760) 36" (910) 12" (304.7) 8" (203.2) REMARQUE : La pièce de transition est au centre de la hotte, sur le plan horizontal.
  • Page 26: Considérations Au Moment De L'installation

    Considérations au moment de installez la hotte de sorte que la face inférieure de la hotte l’installation soit au moins à 30 po (76,2 cm) au-dessus de la surface de Installations de table de cuisson et de cuisinière électriques Dégagement et exigences ou à induction : installez la hotte de sorte que la face infé rieure de la hotte soit au moins à 30 po (76,2 cm) au-dessus AVIS : La hotte pourrait être endommagée par la chaleur si plusieurs brûleurs d’une table de cuisson de la série MAS tion nécessaire au-dessus d’une table de cuisson ou d’une de THERMADOR fonctionnent à feu vif sous une hotte installée avec les dégagements minimums. Cette hotte d’évacuation d’air est lourde. Peu importe le de renforcement adéquats. " Assurez-vous de tenir compte du poids de l’unité de venti (448.2) " (84) Appareil Poids 30" (762) min over a 3 0 po (7 6 cm) electric cooktop 30" (762) min over a gas cooktop IMPORTANT :...
  • Page 27: Exigences Électriques

    Exigences électriques Préparation du système de gaines L’appareil exige un circuit de dérivation de 120 V c.a., 60 Hz Direction d’évacuation La hotte doit être le seul appareil raccordé au circuit (avec mise à la terre), le tout installé en conformité à la réglemen L’air est évacué vers le haut par une conduite. La hotte s’installe uniquement avec une évacuation verticale. tallation pour les appareils à combustibles gazeux CAN Un bon rendement dépend d’un système de gaines adé L’appareil électroménager doit être mis à la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduira le risque capacité que le nombre de pieds cubes par minute (pi3/ d’électrocution en offrant au courant électrique un il d’éva min) spéciiés pour la ventilation. Le nombre de pi3/min spéciié varie d’un endroit à l’autre. Il incombe au propriétaire et à l’installateur de déterminer AVERTISSEMENT pour des installations spéciiques. L’appareil électroménager doit être mis à la terre. N’UTILISEZ PAS DE GAINES SOUPLES, elles créent une contre-pression ou des turbulences et réduisent le rende ment du système. Utilisez toujours des gaines métalliques. Données électriques inscrites sur la plaque signalétique Installez toujours un abat-vent de métal au point de sortie de la gaine, à l’extérieur. L’air aspiré par la hotte doit être évacué uniquement vers l’extérieur du bâtiment. Les données, dont les numéros de modèle et de série, sont imprimées sur la plaque signalétique du produit à l’intérieur CLIMAT de l’appareil électroménager, visible après le retrait du FROID, veuillez installer un clapet antiretour supplémen cadre du iltre.
  • Page 28 3¼ x 10 po Trémie de cheminée et S.O. volet d’obturation, 3¼ x 10 po 3¼ x 10 po jusqu’à l’orifice rond REMARQUE: Ces pièces courantes pour installation sont offertes dans les quincailleries locales. Thermador ne fabrique pas toutes ces pièces.
  • Page 29 MODE DE VENTILATION RECIRCULATION ÉVACUATION ÉVACUATION PAR ÉVACUATION PAR LE ÉVACUATION PAR PAR LE MUR LE PLAFOND HAUT DE L’ARMOIRE L’AVANT DE L’ARMOIRE A. Coude de 90 degrés C. Capuchon de mur E. Grille de recirculation B. Système de gaines, rond, 6 po (152 mm) D.
  • Page 30 Selon l’orientation de l’évacuation, alignez les oriices d’assemblage à la base de transition avec ceux sur le Fixez la pièce de transition à la hotte au moyen de deux (2) vis à tôle de ⁄ (448.2) (84) Min. 30 po (762) au-dessus d’une table de cuisson électrique Min. 30 po (762) au-dessus d’une table de cuisson au gaz d’aluminium. N’UTILISEZ PAS de ruban adhésif en toile. Assurez-vous que le raccord est complètement scellé. La igure ci-dessus illustre une installation courante de hot installez la hotte de sorte que la face inférieure de la hotte soit au moins à 30 po (762 mm) au-dessus de la surface de Installations de table de cuisson et de cuisinière électriques ou à induction : installez la hotte de sorte que la face infé rieure de la hotte soit au moins à 30 po (762 mm) au-dessus Retirez le ruban qui maintient le clapet fermé. AVIS : La hotte pourrait être endommagée par la chaleur si plusieurs brûleurs d’une table de cuisson de la série MAS de THERMADOR fonctionnent à feu vif sous une hotte installée avec les dégagements minimums.
  • Page 31: Préparation De L'armoire De La Cuisine

    Préparation de l’armoire de la cuisine Placez les supports latéraux sur les marques faites et sécurisé les avec 3 vis de montage. La hotte peut être installée uniquement dans des armoires la hotte, veuillez vous assurer que le support de ixation de bois est ixé à tous les montants de cloison disponibles. • Utilisez le schéma comme gabarit et marquez les de gaines. Il est conseillé de procéder au marquage et Armoire Équerres de fixation aux découpes avant d’installer les armoires. Vis de montage Ø 6 po (380) pour armoires 30 po large (165) po (457) pour armoires 36 po large flerie (104) COUPEZ l’alimentation électrique au boîtier à fusibles 12 po (304.7) 30 po (762 mm) entre la face inférieure de la hotte et la po (760) po (910)
  • Page 32 ⁄ ⁄ tiroir sous le boîtier du moteur. Insérez les goupilles de face inférieure de la tête de la vis pour pouvoir glisser la hotte-tiroir dans les encoches inférieures du boîtier. Une fois les quatre (4) goupilles insérées, la hotte-tiroir (6.4) Retirez le couvercle de la boîte électrique pour Boîtier du moteur Hotte-tiroir Ouvrez le tiroir de la hotte et ixez le module de la hotte au boîtier du système de souflerie. Serrez pour ixer du système de souflerie sur les deux vis de montage, insérées dans les encoches au dos de la hotte. Visser les 2 plaques de ixation sur le tiroir avec 4 vis Insérez les deux (2) vis de montage inférieur de rebord inférieur des armoires. A. Vis de montage supérieur B. Vis de sécurité Serrez les vis de montage supérieur. Cabinet Mounting brackets Installation screws...
  • Page 33: Raccordement Électrique

    Détachez le connecteur de la hotte-tiroir et déployez-le vers le côté supérieur du boîtier du système de souflerie. Raccordez le connecteur de il, fourni avec le boîtier du système de souflerie, au connecteur correspondant de A Pièce poinçonnée B Couvercle de la boîte de jonction • Faites passer le il de l’alimentation électrique résidentielle visant par le protecteur du cordon vers la boîte à bornes. de l’évacuation d’air. Mesurez à partir de la face inférieure du délecteur d’air conduite selon la distance mesurée. A. Mesure A A. Fils d’alimentation D. Connecteurs pour fils B. Axe central sur le plan horizontal de l’ouverture électrique résidentielle homologués UL de l’évacuation B.
  • Page 34: Installation De La Télécommande (Facultative)

    Installation de la télécommande par la découpe et ixez-le au dos du support de la (facultative) télecommande. Enfoncez le support à l’intérieur de la découpe en Lisez attentivement les présentes directives avant de com appuyant dessus. Percez un trou taraudé de ⁄ mencer. Nous conseillons de câbler la télécommande à la Pièces REMCPW incluses • 1 - télécommande • 1 - faisceau d’extension de 30 pi (914 cm) Installation de la télécommande Préparez la découpe dans le mur (ou une surface semblable) pour l’installation comme illustré ci-dessous Raccordez le connecteur du faisceau de il à l’intérieur du support à la borne au dos de la télécommande. / " (346) / " (65) pouces (mm) Accédez au câblage de la hotte. Acheminez le faisceau d’extension de 30 pi (914 cm) vers la bride de ixation carrée en passant à travers le protecteur de cordon jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Enclenchez la télécommande dans le support.
  • Page 35: Remplacement Du Iltre À Charbon (Facultative)

    Trousse de recirculation (facultative) Lors d’une utilisation en mode de recirculation, utilisez uni quement la trousse de conversion, modèles RECHMDW3 0 et RECHMDW36, pour réduire les risques d’incendie et d’électrocution. S’il est impossible d’évacuer la fumée et les vapeurs de cuisson vers l’extérieur, vous pouvez utiliser la hotte en ver A. Grille de recirculation B. Axe Central sion sans évacuation (recirculation) en installant la trousse Remplacement du iltre à Les fumées et les vapeurs sont recyclées par la grille ronde. charbon (facultatif) Il est impossible de nettoyer le iltre à charbon. Il faut le remplacer tous les quatre à six mois (selon l’utilisation de Il est ixé au dos du iltre à graisse.
  • Page 36: Liste De Vériication De L'installateur

    Le propriétaire sait où se trouve le disjoncteur INSTALLATEUR : Notez les numéros de modèle renseignements de dépannage. Consultez aussi la garantie et de série qui se trouvent sur la plaque signalé Lorsque vous téléphonez, soyez prêt à fournir les informa tions imprimées sur la plaque signalétique du produit. Pour joindre un technicien en réparation, consultez les avec le propriétaire de l’appareil électroménager. coordonnées à la in du manuel. Avant de communiquer, veuillez prendre note des numéros complets de modèle et avec le propriétaire de série imprimés sur l’étiquette de la plaque signalétique de l’appareil électroménager. Pour optimiser le plein potentiel des fonctionnalités de l’appareil Remplacement d’une ampoule à DEL électroménager, le propriétaire devrait téléchar intelligent et appairer l’appareil électroménager Seul un technicien en réparation peut remplacer les am poules à DEL. Consultez les coordonnées pour joindre un technicien en réparation. Données de la plaque signalétique du • Les données de la plaque signalétique présentent les nu méros de modèle et de série. rinçant avec de l’eau propre puis en séchant les surfaces Elles sont localisées sous le iltre . Lorsque vous avez besoin avec un chiffon doux pour éviter toute strie. Tout type de réparations, consultez les données de l’étiquette. de produits nettoyants pour verre éliminera les marques La plaque signalétique avec les données est apposée sur le • cadre derrière le iltre. Pour la visualiser, il faut retirer le iltre. avec un chiffon doux pour polir et protéger la surface. Thermador à la boutique en ligne. (www.thermadoreshop.com). Commandez le numéro • NE PAS laisser les dépôts sur les surfaces pendant de longues périodes. • coller à la surface et provoquer des taches de rouille.
  • Page 37 Deiniciones de Capítulos Seguridad Seguridad....... Instrucciones de Segurida ADVERTENCIA Planiicación previa............. 41 Esto indica que pueden producirse la muerte o heridas Información general............ 42 graves si no se cumple con esta advertencia Preparación para la instalación........... 43 Factores a tener en cuenta para la instalación....43 PRECAUCIÓN Requisitos eléctricos............ 44 Coniguraciones comunes de ductos...... 4 6 Esto indica que pueden producirse heridas leves o Transición de la campana..........46 moderadas si no se cumple con esta advertencia.
  • Page 38 INSTALADOR: Conservar estas instrucciones para que las ADVERTENCIA use el inspector de electricidad local. Dej a r estas instruccio - Dispositivo con funcionamiento automá t ico nes con esta unidad para el propietario. Mostrar al pro pietario la ubicación del breaker del circuito o del fusible. Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, desconectar de la fuente de alimentación antes de realizar el mantenimiento.
  • Page 39 Instrucciones para la conexión a tierra No modiicar ni alterar la construcción del electrodomés ADVERTENCIA cables ni las placas de ijación o los tornillos. La conexión incorrecta a tierra puede causar una descar ga eléctrica. PRECAUCIÓN Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. En caso de cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo Solo para un uso de ventilación general. NO utilizar para de descarga eléctrica, ya que se trata de un cable de salida la evacuación de materiales y vapores peligrosos o explosivos. por el que puede desviarse la corriente eléctrica. ADVERTENCIA y conectado a tierra por un técnico caliicado. La instala ción, las conexiones eléctricas y la conexión a tierra deben Para reducir el riesgo de incendio, utilizar únicamente cumplir con todos los códigos correspondientes. conductos metá l icos. Si el Código Nacional Eléctrico (o el Código Eléctrico Cana Usar un instalador caliicado. doméstico. Destruir el embalaje después de la instalación. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, NO usar este aparato con ningún controlador de veloci - dad de estado sólido.
  • Page 40 ADVERTENCIA ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN INCENDIO POR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES SOBRE LAS GRASA: PERSONAS EN CASO DE INCENDIO POR GRASA, • No dejar nunca las unidades de la supericie CUMPLIR LO SIGUIENTE: • • y a continuación, apagar la zona de cocción. TENER • alto o al lambear (p.ej. crepes Suzette, cerezas Jubilee, carne de res lambeada a la pimienta). • • permitirse la acumulación de grasa en un ventilador o •...
  • Page 41: Planiicación Previa

    Planiicación previa Antes de empezar • PRECAUCIÓN Antes de realizar la instalación, APAGAR la alimentación • eléctrica en el panel de servicio. Bloquear el panel de • ⁄ la alimentación eléctrica. códigos locales) • • • • ⁄ • • ⁄ • Transición de aire de 6” • Guantes de trabajo de protección IMPORTANTE: NO tirar ningún embalaj e antes de que el aparato esté completamente instalado. ción. • RECHMDW30: kit de recirculación modelo de 30” •...
  • Page 42: Información General

    Información general Dimensiones generales HMDW3 0 W S y HMDW3 6 WS Esta serie de modelos tiene 20’’ (508 mm) de profundidad con el cajón abierto o 12’’ (305 mm) con él cerrado, con anchuras de 30’’ (762 mm) y 36’’ (914 mm). Cuenta con un armazón de acero inoxidable cepillado con iluminación LED. Ø 6" (150) 14" (355) " (448.2) " (84) 30" (760) 36" (910) 12" (304.7) 8" (203.2) NOTA: La transición se centra horizontalmente.
  • Page 43: Preparación Para La Instalación

    Distancias y requisitos parte inferior y la supericie de cocción sea de 30” (76.2 cm) La altura de instalación de la campana sobre la placa de cocción, estufa de sobreponer o estufa puede variar. Para Para instalaciones de placas de cocción eléctricas/inducción obtener la altura de instalación necesaria sobre una placa de cocción, estufa de sobreponer o estufa, consultar el distancia entre la parte inferior y la supericie de cocción manual de instalación del aparato. ATENCIÓN: El calor puede dañ a r la campana extractora si se utilizan a la vez varias zonas de cocción de la placa de cocción de la serie THERMADOR MASTERPIECE " (448.2) Esta campana extractora de ventilación es pesada. Se debe " (84) los tipos de instalacións. Min. 30 (762) sobre una placa " de cocción eléctrica Min. 30 (762) sobre una "...
  • Page 44: Requisitos Eléctricos

    Requisitos eléctricos Preparación de los ductos Esta unidad requiere un circuito dedicado de 1 2 0 VCA, 60 Dirección de descarga Hz, 1 5 A. Se debe conectar la campana únicamente a un circuito dedicado especíicamente (con conexión a tierra) que haya Consultar los códigos locales de construcción para averi guar el método adecuado de instalación. En EE. UU., si no existen códigos locales vigentes, esta unidad debe insta Los códigos de construcción locales pueden requerir que larse de acuerdo con la edición más reciente de la norma 70 del Código Nacional de Electricidad ANSI/NFPA. En sistema de ventilación con ductos, superior a la cantidad Canadá, la instalación debe realizarse de acuerdo con los especiicada de pies cúbicos por minuto (CFM) de despla códigos de instalación CAN 1- B149.1 y .2 para aparatos de...
  • Page 45 Circular a 3¼" x 10” 3¼" x 10", soporte de fijación y toma de techo 3¼" x 10" a circular NOTA: Estas partes de instalación de uso frecuente se pueden adquirir en ferreterías locales. Thermador no fabrica todas estas piezas.
  • Page 46: Coniguraciones Comunes De Ductos

    Coniguraciones comunes de ductos MODO DE VENTILACIÓN MODO DE RECIRCULACIÓN VENTILACIÓN A TRAVÉS VENTILACIÓN A TRAVÉS VENTILACIÓN A TRAVÉS DE LA VENTILACIÓN A TRAVÉS DE LA DE LA PARED DEL TECHO PARTE SUPERIOR DEL GABINETE PARTE FRONTAL DEL GABINETE A. Codo de 90° C.
  • Page 47: Instrucciones Instalación

    (84) Min. 30 (762) sobre una placa " de cocción eléctrica Min. 30 (762) sobre una " parrilla de gas Sellar la junta entre la transición y la campana extractora La gráica superior muestra un montaje típico de una Asegurarse de que la conexión está completamente recirculación opcional. parte inferior y la supericie de cocción sea de 30” (76.2 cm) Para instalaciones de placas de cocción eléctricas/inducción distancia entre la parte inferior y la supericie de cocción Quitar la cinta que sujeta el amortiguador en posición ATENCIÓN: El calor puede dañ a r la campana extractora si se utilizan a la vez varias zonas de cocción de la placa de cocción de la serie THERMADOR MASTERPIECE...
  • Page 48: Preparación Del Gabinete De Cocina

    Preparación del gabinete de la cocina se de que el soporte de instalación de madera está ijado a • Usar el diagrama como plantilla y marcar la ubicación Armario Soportes de instalación 15" (380) para gabinetes de 30” Tornillos de instalación Ø 6 " 18" (457) para gabinetes de 36” (165) Wall " (104) 12" DESCONECTAR la alimentación eléctrica en el panel de (304.7) se CONECTE la alimentación eléctrica. Asegurarse de que se respeta una altura de instalación 30" (760) 36" (910) extractora hasta la supericie de cocción. •...
  • Page 49: Montaje Del Cajón De La Campana

    Colocar los dos tornillos de instalación de 5 x 45 mm. Dejar una separación de ⁄ " (6.4) Retire la tapa de la caja eléctrica para llevar a cabo la instalación. Carcasa del motor Cajón de la campana extractora Abrir el cajón de la campana extractora y sujetar la para ijarlo. Atornillar las 2 placas de ijación al cajón con 4 tornillos de instalación. (consultar imagen abajo). del ventilador sobre los dos tornillos de instalación a través de las ranuras de instalación de la parte posterior Instalar los tornillos de instalación inferiores de A. Tornillos superiores de instalación B. Tornillos de seguridad Apretar los tornillos de instalación superiores. Gabinete Soportes de instalación Tornillos de instalación Montaje del cajón de la campana extractora Soltar el conector del cajón y extenderlo hasta la parte los pines del cajón de la campana extractora en las...
  • Page 50: Conexión Eléctrica

    A Precorte B Cubierta de la caja de Conectar el sistema de ventilación conexión • Colocar el cable de la red eléctrica de la casa a trávés Ajustar el sistema de ventilación sobre la salida de del prensacables en la caja de distribución. ventilación. Medir desde la parte inferior del delector hasta la A. Medida A B. Línea central horizontal de la abertura de ventilación C. Carcasa del motor Sellar la conexión con abrazaderas. A. Cable de la red eléctrica D. Conectores de cable de la casa UL certificados Conexión eléctrica...
  • Page 51: Instalación Del Control Remoto (Opcional)

    Instalación del control remoto Presionar la placa de ijación dentro del agujero. Taladrar un agujero roscado de ¼’’ (6 mm) a través de los (opcional) agujeros de la placa de ijación en la pared. Colocar la placa de ijación a la pared, usando los cuatro (4) Antes de empezar, leer con atención estas instrucciones. después de instalar la campana. REMCPW, piezas incluidas • 1 control remoto • 1 arnés de extensión de 30 pies cable de extensión anulará la garantía. Instalación del control remoto Preparar el agujero en la pared (o supericie similar) para la instalación como se muestra abajo (la vista se muestra Conectar el conector del arnés de cables dentro de la placa de ijación al terminal en la parte posterior del / " (346) / " (65) pulgadas (mm) arnés de extensión de 30 pies a través de la protección Ajustar el control remoto en la placa de ijación. Pasar el arnés de extensión de 30 pies a través del agujero y conectar el arnés a la parte posterior de la placa de ijación del control remoto.
  • Page 52: Kit De Recirculación (Opcional)

    Kit de recirculación (opcional) Cuando se use en modo de recirculación, usar solo el kit Reemplazar el iltro de carbón de conversión modelo RECHMDW30 y RECHMDW36 para reducir el riesgo de incendio y de descarga eléctrica. (opcional) Si no es posible ventilar los humos y vapores de cocción al exterior, se puede usar la campana extractora en la versión (de recirculación) sin ventilación con el kit de recirculación. • El iltro de carbón no se puede limpiar. Se debe sustituir Los humos y vapores se reciclan a través de la rejilla circular. cada 4-6 meses (en función del uso de la campana • El iltro de carbón debe sujetarse a la parte de atrás Instalación a través de la parte de abajo del iltro antigrasa. NOTA: NO enjuagar ni poner el iltro de carbón en un lava En función de la instalación de recirculación se debe tener Instalación del iltro de carbón na al exterior, la campana puede ser usada en su versión iltrante, utilizando el kit de iltros de carbón. Los humos y vapores son reciclados a través del iltro de carbón. Retire los iltros de grasa de la campana. Coloque el iltro de carbón en la parte posterior del iltro de grasa. A. Techo F. Gabinete B. Rejilla de recirculación G.
  • Page 53: Lista De Veriicación Del Instalador

    Lista de veriicación del instalador Antes de llamar al servicio técnico Comprobación inal Solución de problemas Se mantienen los espacios libres especiicados ción sobre la solución de problemas. Consultar la garantía con respecto a las supericies de los gabinetes. En el momento de llamar, tener preparada la información Se retiró todo el material de embalaje. Conexión a tierra adecuada. sulte la información de contacto en la parte posterior del El propietario conoce la ubicación del breaker Las luces LED solo pueden ser reemplazadas por un técnico junto con las instrucciones de instalación al pro de servicio. Consultar la información de contacto del servi cio técnico. electrodoméstico, el propietario debe descargar la aplicación Home Connect™ en su dispositivo Se encuentra situada debajo del iltro. La etiqueta de datos inteligente y emparejar el electrodoméstico con nominales incluye información sobre el modelo y el núme el dispositivo Wi-Fi doméstico. electrodoméstico al solicitar servicio técnico. Limpiar y proteger las supericies exteriores situado detrás del iltro. Retirar el iltro para verla. • Las supericies de acero inoxidable se pueden limpiar • puede comprar en la tienda electrónica en línea. • NO dejar que los depósitos se mantengan durante •...
  • Page 56 1901 MAIN STREET, SUITE 600, IRVINE, CA 92614 // 800-735-4328 // WWW.THERMADOR.COM © 2018 BSH Home Appliances Corporation LIB0144482/9001396688...

Ce manuel est également adapté pour:

Masterpiece hmdw36ws

Table des Matières