INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA SU
AVERTISSEMENTS DE SECURITE ADDITIONNELS POUR VOTRE
ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR YOUR WALL CHASER
ROZADORA
RAINUREUSE
1.Maintain the tool with care
Ocúpese con cuidado del mantenimiento de la herramienta.
1) Only use Cutting discs in good condition and without damage.
1.Utiliser la rainureuse avec précaution.
1) Utilice discos de corte que se encuentren en buenas condiciones y no estén dañados.
2) Follow the directions for lubrication and replacement of parts.
1) Ne pas utiliser de disques endommagés, toujours vérifier qu'ils sont de bonne qualité.
2) Siga las indicaciones para la lubricación y recambio de componentes.
3) Inspect the power cord regularly and have a damaged cord repaired by an authorised service
2) Suivre conformément les consignes concernant la lubrification et le remplacement des
3) Inspeccione el cable de electricidad con regularidad y si está dañado, llévelo a reparar a un
agent.
composants.
agente de servicio autorizado.
4) Inspect extension cords regularly, and replace any damaged cords.
3) Vérifier régulièrement que le câble d'alimentation n'est pas endommagé, si c'est le cas, il faut
4) Inspeccione los cables alargadores con regularidad y si alguno se encuentra dañado,
5) Keep handgrips dry, clean and free from grease and oil.
toujours le faire remplacer par le fabricant ou un professionnel qualifié afin d'éviter tout danger.
cámbielo.
2. Remove adjustment tools and spanners
4) Vérifier régulièrement les rallonges et les remplacer si elles sont endommagées.
5) Mantenga los mangos secos, limpios y sin grasa ni aceite.
Make it a habit to never switch on the machine, until you have checked that any adjusting tools or
5) S'assurer que les poignées sont propres, sèches et non-graisseuses.
2. Extraiga todas las herramientas de ajuste y las llaves.
spanners have been removed.
2. Enlever tous les outils et clés de réglages
Habitúese a no encender la máquina hasta que haya comprobado que todas las herramientas de
3. Avoid unintentional starting
ajuste y las llaves han sido extraídas.
Prendre l'habitude de vérifier que tous les outils et clés de réglages ont été enlevés de la machine
Never carry a connected machine with a finger on the switch. Make certain that the switch is in
3. Evite encendidos involuntarios.
avant utilisation.
the "OFF" position, before connecting the machine to the power supply.
Nunca lleve una máquina conectada de un lado a otro con el dedo en el interruptor. Asegúrese
3. Eviter tout démarrage involontaire
4. Use outdoor extension cords
de que el enchufe está en la posición de apagado ("OFF") antes de conectar la máquina al
Ne jamais porter un outil branché avec un doigt sur l'interrupteur.S'assurer que l'interrupteur est
Whenever you use the tool outdoors, always use extension cords specifically designed for
suministro eléctrico.
sur la position OFF avant de brancher la fiche de prise de courant.
outdoor use.
4. Utilice cables alargadores para exteriores.
4. Toujours utiliser des rallonges pour usage extérieur.
5. Stay alert
Siempre que utilice la herramienta al aire libre, utilice alargadores diseñados específicamente
Dès que vous travaillez à l'extérieur, utilisez toujours des rallonges adaptées pour usage
Watch what you are doing. Use your common sense. Do not use the tool when you are tired.
para uso en exteriores.
extérieur.
6. Inspect damaged parts
5. Permanezca atento.
5. Restez attentif
Tenga cuidado con lo que hace. Utilice su sentido común. No haga uso de la herramienta cuando
1) Check the alignment and free movement of moving parts, possible breakage of parts,
Regardez ce que vous faites. Utilisez votre bon sens. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes
esté cansado.
attachments and any irregularities that could adversely affect operation.
fatigué.
6. Inspeccione por si hay componentes dañados.
2) A safety cover or any other damaged part should be properly repaired or replaced by an
6. Vérifier les parties endommagées
1) Compruebe el ajuste de las partes móviles y si éstas se mueven libremente, la posible rotura
authorised service agent, unless otherwise directed in these directions.
1) Vérifier l'alignement et la libre rotation des parties mobiles. Si elles sont endommagées, il y a
de algún componente, los accesorios y cualquier irregularidad que pudiese afectar de forma
3) Have any defective switches replaced by an authorised service agent.
un risque important de danger pour l'utilisateur.
adversa a su funcionamiento.
4) Never use the tool whenever the tool cannot be switched "ON" or "OFF" with its own switch.
2) Tout composant endommagé doit adéquatement être réparé ou être remplacé par un
2) Una cubierta de seguridad o cualquier otro componente que se encuentre dañado debería ser
7. Caution
professionnel qualifié, à moins que le contraire soit indiqué dans ce manuel d'instructions.
adecuadamente reparado o reemplazado por un agente de servicio autorizado, a no ser que
1) Use of any part or accessory, other than described in these instructions for use, may possibly
3) Un interrupteur défectueux ou endommagé doit immédiatement être remplacé par le fabricant
se indique lo contrario en estas instrucciones.
lead to bodily injury.
ou un professionnel qualifié.
3) Cualquier enchufe defectuoso debe ser reemplazado por un agente de servicio autorizado.
2) Do not use blades which are deformed or cracked.
4) Ne pas utiliser l'outil s'il ne peut pas être allumé ou éteint avec son propre interrupteur.
4) Nunca utilice la herramienta cuando no se pueda encender (ON) ni apagar (OFF) por medio de
3) Do not use blades made of high speed steel.
7. Avertissement
su propio interruptor.
4) Do not stop to use the blades by lateral pressure on the disc.
1) Ne jamais utiliser un composant ou un accessoire autre que ceux décrits dans ce manuel
7. Precaución
5) Remove plug from the mains supply before replacement of the blade, making adjustments, or
1) El uso de cualquier componente o accesorio que no se encuentre descrito en estas
d'instruction au risque d'engendrer un risque pour l'utilisateur.
other maintenance work.
instrucciones puede conllevar lesiones corporales.
2) Ne pas utiliser de disques déformés ou ébréchés.
8. Warning!
2) No utilice hojas deformadas o fracturadas.
3) Ne jamais utiliser de disques en acier haute vitesse (HSS).
Always use the appropriate safety equipment that is required for the product.e.g. Goggles/Safety
3) No utilice hojas de acero de alta velocidad.
4) Ne jamais arrêter les disques en faisant pression ou en prenant appui sur la machine.
Spectacles,Ear defenders(essential with tools with a noise rating of over 80dB(A), gloves and
4) No pare las hojas ejerciendo presión lateral sobre el disco.
5) Débrancher l'outil avant tout entretien, maintenance et remplacement de disques.
face masks,in all cases ensure that the safety equipment is in good condition!
5) Extraiga el enchufe del suministro eléctrico antes de reemplazar la hoja, hacer algún ajuste o
8. Avertissement!
llevar a cabo operaciones de mantenimiento.
Toujours utiliser des équipements de sécurité recommandés par le produit. Par exemple, lunettes
WARNING! Never, cut or chase in surfaces, in which electrical cabling, gas or water
8. Advertencia!
de protection, protections auditives (notamment pour les appareils avec une pression acoustique
pipes could be concealed. Always use a suitable detector to seek out concealed wiring or
Utilice siempre el equipo de seguridad apropiado que requiera el producto, por ej. gafas
dépassant 80dB(A)), gants et masque facial. De manière générale, s'assurer que les
protectoras o gafas de seguridad, protectores de oídos (esencial para herramientas con un nivel
piping, or obtain advice from the local energy or water company.
équipements de sécurité sont en bon état.
de sonido de más de 80dB (A), guantes y mascarillas protectoras para la cara, ¡y en todo
momento asegúrese de que el equipo de seguridad se encuentra en buenas condiciones!
AVERTISSEMENT! Inspecter toujours la surface à travailler pour vérifier qu'il n'y a pas de
fils électriques, de tuyaux de gaz ou d'eau non visibles.Toujours utiliser un détecteur de
ADVERTENCIA! Nunca corte ni cincele sobre superficies en las que pueda haber
métaux adapté pour détecter tous câblages ou tuyaux. Demander conseil aux professionnels
oculto cableado eléctrico, conductos del gas o del agua. Utilice siempre un detector
spécialistes d'eau et de gaz.
adecuado para buscar cables o tuberías ocultas o pida consejo a la empresa local encargada de
la energía o del agua.
WALL CHASER 1700W
RAINUREUSE 1700W
ROZADORA 1700W
TTB293WCH
TTB293WCH
TTB293WCH