Page 1
M O B I L E P H O N E Bluetooth-Headset »Micro« Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, 00087552 and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
Page 2
d Bedienungsanleitung Anrufe tätigen Anrufe tätigen per Sprachwahl (Voice-Dialing) Bitte beachten: Lieferumfang Funktionen der einzelnen Bedienknöpfe „S1“, „S2“ und „S3“: „S1“ Bluetooth-Headset Beschreibung „S2“ Anklopfender Anruf „S3“ Wahlwiederholung Benutzung/Gesprächsmanagement Headset einschalten/ausschalten Mikrofon-Stummschaltung Anrufe annehmen / beenden / abweisen Anpassung des Headsets an Ihr Mobiltelefon (Pairing) Laden des Headsets...
Page 3
g Operating Instruction Bitte beachten: Lautstärkeregulierung Extent of delivery Functions of the S1, S2, and S3 buttons: Vorsichtsmaßnahmen und Plege des Bluetooth-Headsets Bluetooth Headset Description Switching the headset on/off Zulassungs- und Sicherheitsbescheinigungen/Allgemeine Informationen Adjusting the headset to your mobile phone (pairing) Charging the headset...
Page 4
Please note: Registration and Safety Certifi cation/General Information Waiting calls Last number redial Switching off the sound of the microphone Use/Call management Please note: Accepting, ending, and rejecting calls Volume control Making calls Precautionary measures and caring for your Bluetooth Making calls using voice dialling headset...
Page 5
„S1“ Micro-casque Bluetooth Description „S2“ Appel en attente „S3“ Répétition du dernier appel Utilisation/Gestion des appels Allumer/éteindre le micro-casque Mise en position muette du microphone Accepter/terminer/refuser un appel Ajustement du micro-casque à votre téléphone mobile (Pairing) • Charge du micro-casque...
Page 6
Instrucciones de uso Veuillez observer : Cargar el headset Réglage du volume Mesures de précaution et entretien du micro-casque Volumen de suministro Bluetooth Headset Bluetooth Funciones de las teclas de manejo “S1”, “S2” y “S3”: Descripción “S1” “S2” Certifi cats d´homologation et de sécurité/Informations “S3”...
Page 7
Rellamada Fabricando en China Utilización/Gestión de llamadas Este producto está sujeto a cambios técnico-estéticos sin previo aviso Desactivar el sonido del micrófono GARANTÍA DE DOS AÑOS DE HAMA TECHNICS S.L. Contestar, fi nalizar y rechazar llamadas Tenga en cuenta:...
Page 8
o Gebruiksanwijzing Headset opladen Gesprekken tot stand brengen Gesprekken tot stand brengen per spraaksturing (voice-dialing) op het volgende: Bij de verpakking inbegrepen Functies van de afzonderlijke bedientoetsen „S1“, „S2“ en „S3“: „S1“ Bluetooth-headset Beschrijving Aankloppende oproep „S2“ Herhaling van laatst gekozen nummer „S3“...
Page 9
i Instruzioni per l‘uso Volumeregeling Voorzorgsmaatregelen en onderhoud van de Bluetooth- headset Funzioni dei singoli pulsanti di comando “S1”, “S2” e “S3”: “S1” Prodotti nell‘imballo “S2” “S3” Accensione/spegnimento dell’ headset Registratiebewijzen en veiligheidskeuringen/algemene informatie Headset Bluetooth Descrizione Adattamento dell’headset al proprio telefono cellulare (pairing) Carica dell’headset...
Page 10
Attenzione: Certifi cato di omologazione e sicurezza/informazioni Chiamata in arrivo generali Ripetizione della selezione Disattivare il microfono Utilizzo/gestione dialogo Accettare/concludere/rifi utare le chiamate Attenzione: Effettuare una chiamata Regolazione del volume Effettuare una chiamata mediante selezione vocale (voice dialing) Misure precauzionali e cura dell’headset Bluetooth...