Sommaire des Matières pour Bosch GWS 15-125 CIH Professional
Page 1
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GWS Professional Germany www.bosch-pt.com 15-125 CIH | 15-125 CIEH | 15-125 CITH | 15-150 CIH 1 609 929 S87 (2009.10) O / 132 ASIA vi BΩng hõëng dÿn nguy›n bΩn en Original instructions fr Notice originale cn 正本使用说明书...
Page 4
GWS 15-125 CIEH GWS 15-125 CITH Professional 1 609 929 S87 | (19.10.09) Bosch Power Tools 1 609 929 S87 | (19.10.09) Bosch Power Tools...
Page 5
Damaged or entangled cords increase the Loose clothes, jewellery or long hair can risk of electric shock. be caught in moving parts. 1 609 929 S87 | (19.10.09) Bosch Power Tools...
Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. Bosch Power Tools 1 609 929 S87 | (19.10.09)
Page 7
Never lay the power tool down until the ac- cessory has come to a complete stop. The spinning accessory may grab the surface and pull the power tool out of your control. 1 609 929 S87 | (19.10.09) Bosch Power Tools...
Page 8
The protruding wheel may cut gas or water the wheel thus reducing the possibility of pipes, electrical wiring or objects that can wheel breakage. Flanges for cut-off wheels cause kickback. may be different from grinding wheel flanges. Bosch Power Tools 1 609 929 S87 | (19.10.09)
Page 9
This prevents uncontrolled restarting. When working stone, use dust extraction. The vacuum cleaner must be approved for the extraction of stone dust. Using this equipment reduces dust-related hazards. 1 609 929 S87 | (19.10.09) Bosch Power Tools...
Page 10
The values given are valid for nominal voltages [U] of 230/240 V. For lower voltage and models for specific countries, these values can vary. Please observe the article number on the type plate of your machine. The trade names of the individual machines may vary. Bosch Power Tools 1 609 929 S87 | (19.10.09)
Page 11
17. The extraction hood 7 is not suitable for 12 onto the spindle collar working metals. as shown in the illustra- A suitable Bosch vacuum cleaner can be con- tion. The triangle marks on nected to the extraction hood 7. the protection guard must...
Page 12
(article number wise direction. 1 600 210 039) before the mounting flange 8 is mounted. Bosch Power Tools 1 609 929 S87 | (19.10.09)
Page 13
– Provide for good ventilation of the work- ing place. – It is recommended to wear a P2 filter- class respirator. Observe the relevant regulations in your country for the materials to be worked. 1 609 929 S87 | (19.10.09) Bosch Power Tools...
Page 14
Carry out a test run for at least one minute with no load. Do not use damaged, out-of-centre or vibrating grinding tools. Damaged grinding tools can burst and cause injuries. Bosch Power Tools 1 609 929 S87 | (19.10.09)
Page 15
In this manner, the workpiece will not become too hot, does not discolour and no When cutting pro- grooves are formed. files and square bar, it is best to start at the small- est cross section. 1 609 929 S87 | (19.10.09) Bosch Power Tools...
Page 16
Operate the machine only with dust extraction and additionally wear a dust protection mask. Maintenance and Cleaning The vacuum cleaner must be approved for the extraction of masonry dust. Bosch provides suit- Before any work on the machine itself, pull able vacuum cleaners. the mains plug.
Page 39
장식품을 착용하지 마십시오 . 머리나 옷 또는 장갑이 가동하는 기기 부위에 가까이 닿지 않도록 주의하십 시오 . 헐렁한 복장 , 장식품 혹은 긴 머리는 가동 부위 에 말려 사고를 초래할 수 있습니다 . 1 609 929 S87 | (19.10.09) Bosch Power Tools...
Page 40
상된 연마공구는 대부분 이 시험 단계에서 부러집니다 . 5) 서비스 a) 전동공구 수리는 반드시 전문 인력에게 맡기고, 수리 정비 시 보쉬 순정 부품만을 사용하십시오 . 그렇게 함으로서 기기의 안전성을 오래 유지할 수 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 929 S87 | (19.10.09)
Page 41
이나 기타 액체 냉각제를 사용하면 감전될 수 있습니다 . 반드시 귀하의 전동공구용으로 허용된 연마석과 이에 해 당하는 안전반만을 사용하십시오 . 전동공구용이 아닌 연 마석은 충분히 커버하기 어려울 수 있으며 안전하지 않습 니다 . 1 609 929 S87 | (19.10.09) Bosch Power Tools...
않으면 디스크가 걸리거나 작업물에서 튕겨 나오거나 반 경우 전원 스위치를 풀고 오프 위치에 놓으십시오 . 이렇 동이 생길 수 있습니다 . 게하면 실수로 기기가 다시 작동하는 것을 방지할 수 있 습니다 . Bosch Power Tools 1 609 929 S87 | (19.10.09)
Page 43
리 ) 을 사용해야 합니다 . 석재를 절단하려면 특수한 절단 가이드가 있는 흡입 후드 ( 별매 액세서리 ) 을 사용해야 합니다 . 허용된 연마공구를 사용하면 전동공구로 샌딩작업도 할 수 있습니다 . 1 609 929 S87 | (19.10.09) Bosch Power Tools...
Page 44
안전반 12 를 작업 과정에 따라 필요한 위치에 맞춥니다 . 이 때 해제 레버 1 을 위로 누른 상태로 안전반 12 를 원하는 위 치로 돌립니다 . 안전반 12 를 작업자에게 불꽃이 튀지 않도록 맞춥니다 . Bosch Power Tools 1 609 929 S87 | (19.10.09)
Page 45
스크를 사용하여 작업할 경우 항상 손 보호대 15 를 조립 조립 순서는 도면에 나와있습니다 . 하여 사용해야 합니다 . 원형 너트 18 에 끼우고 투핀 스패너로 조입니다 . 손 보호대 15 를 보조 손잡이 5 와 함께 고정시킵니다 . 1 609 929 S87 | (19.10.09) Bosch Power Tools...
Page 46
절대로 플라이어를 사용하지 게 하우징에서 빼지 않은 상태에서 새로운 위치로 돌립니다 . 말고 투핀 스패너를 사용하여 4 개의 나사를 다시 조입니다 . 풀어야 합니다 . 투핀 스패너 는 도면에 나온대로 사용하십 시오 . Bosch Power Tools 1 609 929 S87 | (19.10.09)
Page 47
를 거의 일정하게 유지하며 동일한 작업 성능을 보장합니다 . 더 앞으로 밉니다 . 전동공구의 스위치를 끄려면 전원 스위치 4 를 놓거나 잠금 상태인 경우에는 전원 스위치 4 를 잠깐 눌렀다가 다시 놓습 니다 . 1 609 929 S87 | (19.10.09) Bosch Power Tools...
Page 48
석재를 절단하려면 다이아몬드 절단석을 사용하는 것이 가장 고 소음이 적으며 연마 온도도 낮습니다 . 좋습니다 . 경사각이 생기는 것을 방지하기 위해 절단 가이드 가 있는 흡입 후드 20 을 사용해야 합니다 . Bosch Power Tools 1 609 929 S87 | (19.10.09)
Page 49
습니다 . 이때 다이아몬드 절단석이 회전하며 불꽃이 생깁니 다 . 한국로버트보쉬기전주식회사 이러한 경우 절단작업을 중지하고 다이아몬드 절단석을 무부 Robert Bosch Korea Mechanics and Electronics Ltd. 하 상태로 최고 속도로 잠시 공회전 시키며 냉각시킵니다 . 전동공구 사업부 작업 속도가 현저하게 늦어지고 회전하는 불꽃이 생기면 다...
Steker yang tidak dirubah dan stopkontak yang cocok mengurangi bahaya terjadinya kontak listrik. Bosch Power Tools 1 609 929 S87 | (19.10.09)
Page 63
Penggunaan sarana penghisapan bisa mengurangi bahaya yang disebabkan debu. 1 609 929 S87 | (19.10.09) Bosch Power Tools...
Page 64
Gunakanlah hanya aksesori yang dirancang selalu tajam dan bersih. Alat-alat khusus untuk perkakas listrik ini dan pemotong dengan mata-mata pemotong dianjurkan oleh Bosch. Jika suatu aksesori yang tajam dan dirawat dengan seksama bisa dipasangkan pada perkakas listrik milik tidak mudah tersangkut dan lebih mudah Anda, ini tidak berarti bahwa penggunaannya dikendalikan.
Page 65
Alat kerja yang masih berputar bisa terkena pada permukaan di mana perkakas listrik diletakkan sehingga Anda tidak bisa mengen- dalikan perkakas listrik. 1 609 929 S87 | (19.10.09) Bosch Power Tools...
Page 66
Alat kerja-alat memblok dan dengan demikian bisa terjadi kerja yang tidak khusus untuk perkakas listrik bantingan atau mata potong patah. ini tidak bisa ditutupi dan membahayakan. Bosch Power Tools 1 609 929 S87 | (19.10.09)
Page 67
Pipa gas yang dirusak dapat mengakibatkan ledakan. Pipa air yang dirusak mengakibatkan kerusakan barang- barang atau dapat mengakibatkan kontak listrik. 1 609 929 S87 | (19.10.09) Bosch Power Tools...
Page 68
4 Tombol untuk menghidupkan dan mematikan 5 Gagang tambahan 6 Poros kerja 7 Kap penghisap untuk menggerinda* 8 Flens untuk poros kerja dengan ring-O 9 Mata gerinda berbentuk mangkok dengan baja intan* Bosch Power Tools 1 609 929 S87 | (19.10.09)
Page 69
Data-data berlaku untuk tegangan nominal [U] 230/240 V. Pada tegangan yang lebih rendah dan pada model khusus mancanegara data-data ini bisa berlainan. Perhatikanlah nomor model perkakas listrik Anda yang tercantum pada label tipe mesin. Nama dagang dari beberapa perkakas listrik bisa berbeda. 1 609 929 S87 | (19.10.09) Bosch Power Tools...
Page 70
12 pada leher poros sesuai dengan logam. gambar. Tanda-tanda segi Pada kap penghisap 7 bisa disambungkan mesin tiga dari kap pelindung penghisap debu yang cocok dari Bosch. harus berhadapan dengan tanda-tanda pada kepala Kap penghisap 7 dipasangkan seperti mesin. memasang kap pelindung 12. Lingkaran sikat bisa diganti-ganti.
Page 71
Untuk memasang mata gerinda/mata potong, kawat/piringan sikat dengan kunci pas. ulirkan mur untuk poros kerja 10 dan kencangkan dengan kunci ring ganda, lihat bab „Mur untuk poros kerja yang dibuka dan dikunci dengan tangan“. 1 609 929 S87 | (19.10.09) Bosch Power Tools...
Page 72
Pasangkan kunci ring ganda seperti terlihat misalnya untuk memotong dengan kap penghisap dalam gambar. dengan mistar jarak 20 atau untuk orang kidal. Bosch Power Tools 1 609 929 S87 | (19.10.09)
Page 73
Cara penggunaan Perhatikan tegangan jaringan listrik! Tegangan jaringan listrik harus sesuai deng- an tegangan listrik yang tercantum pada label tipe perkakas listrik. 1 609 929 S87 | (19.10.09) Bosch Power Tools...
Page 74
Berhati-hatilah jika membuat aluran karena beratnya sendiri. instalasi pada dinding-dinding yang Janganlah membebankan perkakas listrik memikul beban, lihat bab „Petunjuk- terlalu berat sehingga berhenti. petunjuk untuk statika“. Bosch Power Tools 1 609 929 S87 | (19.10.09)
Page 75
Piringan dengan ampelas yang berlapis-lapis Alat penghisap debu harus diizinkan untuk tahan lebih lama daripada daun ampelas-daun menghisap debu batu-batuan. Bosch ampelas biasa, dan nilai kebisingan dan suhu menyediakan alat penghisap debu yang cocok. yang terjadi selama penggunaan adalah lebih Hidupkan perkakas rendah.
Page 76
Ini bisa diasah dengan cara memotong pelanggan sedikit-sedikit pada bahan pengikisan, misalnya batu pasir kapur. Layanan pasca beli Bosch menjawab semua pertanyaan Anda tentang reparasi dan Petunjuk-petunjuk untuk statika perawatan serta tentang suku cadang produk Membuat aluran insalasi pada dinding yang ini.
Il existe un risque ac- cher des outils dont l’interrupteur est en cru de choc électrique si votre corps est position marche est source d’accidents. relié à la terre. Bosch Power Tools 1 609 929 S87 | (19.10.09)
Page 91
électrique fonctionner. Les outils sont dangereux n’a pas été conçu peuvent provoquer un dan- entre les mains d’utilisateurs novices. ger et causer un accident corporel. 1 609 929 S87 | (19.10.09) Bosch Power Tools...
Page 92
L’accessoire de rotation peut agripper le à vide pendant 1 min. Les accessoires en- la surface et arracher l’outil électrique hors dommagés seront normalement détruits de votre contrôle. pendant cette période d’essai. Bosch Power Tools 1 609 929 S87 | (19.10.09)
Page 93
être fragments de meule cassée et d’un contact évité en prenant les précautions appropriées accidentel avec la meule. spécifiées ci-dessous. 1 609 929 S87 | (19.10.09) Bosch Power Tools...
Page 94
Rechercher et prendre des mesu- res correctives afin d’empêcher que la meule ne se grippe. Bosch Power Tools 1 609 929 S87 | (19.10.09)
Page 95
Avec les deux Equipé d’outils de ponçage autorisés, l’outil mains, l’outil électroportatif est guidé de ma- électroportatif peut être utilisé pour les travaux nière plus sûre. de ponçage. 1 609 929 S87 | (19.10.09) Bosch Power Tools...
Page 96
à certains pays. Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. Les désignations commerciales des différents outils électroportatifs peuvent varier. Bosch Power Tools 1 609 929 S87 | (19.10.09)
Page 97
Un aspirateur Bosch approprié peut être raccor- nage. dé au carter d’aspiration 7. Montez le capot de protec- Le carter d’aspiration 7 est monté de la même tion 12 sur la tête de bro-...
Page 98
Pour fixer le disque à meuler/à tronçonner, des- serrez l’écrou de serrage 10 et serrez-le à l’aide de la clé à ergots, voir chapitre « Ecrou de serra- ge rapide ». Bosch Power Tools 1 609 929 S87 | (19.10.09)
Page 99
Tous les outils de meulage figurant dans ces ins- le carter d’engrenage avec précaution et sans le tructions d’utilisation peuvent être utilisés. désolidariser du carter machine pour le mettre dans sa nouvelle position. Resserrez à fond les 4 vis. 1 609 929 S87 | (19.10.09) Bosch Power Tools...
Page 100
être la conséquen- Vérifiez si le groupe électrogène utilisé est ap- proprié, surtout en ce qui concerne la tension et la fréquence délivrées par le groupe. Bosch Power Tools 1 609 929 S87 | (19.10.09)
Page 101
Ne jamais utiliser l’outil électroportatif sûre malgré son propre poids. avec un support de tronçonnage. Ne sollicitez pas l’outil électroportatif au point qu’il s’arrête. 1 609 929 S87 | (19.10.09) Bosch Power Tools...
Page 102
Les plateaux à lamelles ont une durée de vie net- L’aspirateur doit être agréé pour l’aspiration de tement plus élevée, des niveaux de bruit plus poussières de pierre. La société Bosch vous pro- faibles ainsi que des températures de travail pose des aspirateurs appropriés.
Page 103
: ou la Direction responsable des travaux. www.bosch-pt.com Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions con- Entretien et Service cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos Après-Vente...