STERWINS ELM2-36P-3W.4 Notice De Montage - Utilisation - Entretien
STERWINS ELM2-36P-3W.4 Notice De Montage - Utilisation - Entretien

STERWINS ELM2-36P-3W.4 Notice De Montage - Utilisation - Entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour ELM2-36P-3W.4:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1
FR
Notice de Montage -
Utilisation - Entretien
Εγχειρίδιο συναρ ολόγηση ,
EL
χρήση και συντήρηση
Керівництво По Збірці
UA
і Експлуатації
A021039
Traduction de la version originale du mode d'emploi / Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções Originais / Traduzione delle istruzioni originali / Μετάφραση τωνπρωτότυπωνοδηγιών / Tłumaczenie
instrukcji oryginalnej / Перевод оригинала инструкции/ Түпнұсқа нұсқаулар / Перeклад оригінальної інструкції / Traducerea instrucţiunilor originale / Original Instructions
ES
Instrucciones de Montaje,
Utilización y Mantenimiento
Instrukcja Montażu,
PL
Użytkowania i Konserwacji
Manual asamblare,
RO
utilizare și întreţinere
PT
Instruções de Montagem,
Utilização e Manutenção
Руководство По Сборке
RU
и Эксплуатации
Assembly - Use -
EN
Maintenance Manual
ELM2-36P-3W.4
STERWINS ELECTRICAL
LAWN MOWER
36CM 360° 3 WHEELS
EAN code:3276000429975
IT
Istruzioni per il Montaggio,
l'Uso e la Manutenzione
Жинау, пайдалану және
KZ
техникалық қызмет
көрсету нұсқаулығы

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour STERWINS ELM2-36P-3W.4

  • Page 1 ELM2-36P-3W.4 STERWINS ELECTRICAL LAWN MOWER 36CM 360° 3 WHEELS EAN code:3276000429975 Notice de Montage - Instrucciones de Montaje, Instruções de Montagem, Istruzioni per il Montaggio, Utilisation - Entretien Utilización y Mantenimiento Utilização e Manutenção l'Uso e la Manutenzione Жинау, пайдалану және...
  • Page 3 Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui produs STERWINS. Vă sfătuim să citi i cu aten ie instruc iunile de instalare, de utilizare și de între inere. Am conceput acest produs STERWINS pentru a vă furniza satisfac ie totală. Dacă ave i nevoie de ajutor, echipa magazinului de cumpărare este la dispozi ia dumneavoastră pentru a vă asista.
  • Page 4 5130 included...
  • Page 5 FR: Mentions Légales & Consignes de Sécurité / ES: Instrucciones Legales y de Seguridad / PT: Avisos Legais e instruções de Segurança / IT: Istruzioni Legali e di Sicurezza / EL: Νο ικό ση είω α και οδηγίε ασφαλεία / PL: Uwagi Prawne i Instrukcja Bezpieczeństwa / RU: Руководство...
  • Page 6 SYMBOLES ATTENTION ! Lisez attentivement la notice d’utilisation. Prenez garde aux lames tranchantes. Les lames restent en rotation un certain temps après que le moteur a été éteint – Débranchez la fiche de la prise secteur avant de procéder à une opération d’ e ntretien sur l’appareil ou si son cordon d’alimentation a été...
  • Page 7 SYMBOLES Classe II, double isolation. Cet outil est conforme aux directives européennes applicables et une évaluation de la conformité à ces directives a été effectuée. Symbole de la circulation du produit sur le marché de l’union douanière des États membres. IPX4 Protégé...
  • Page 8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ DANGER ! Choc électrique ! Risque de blessure due à un choc électrique. • Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’ o util. • Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-vous avec les commandes et l’utilisation correcte de la machine.
  • Page 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ de vêtements amples ou comportant des nœuds ou des cordons. • Inspectez minutieusement la zone où l’ o util doit être utilisé, et enlevez tout ce qui pourrait être projeté par l’ o util. Avant utilisation, inspectez toujours visuellement les lames, l’ é crou de lame et l’unité...
  • Page 10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ protection est défectueux, ou sans l’un de ses dispositifs de sécurité (par exemple les déflecteurs et/ou le sac/bac de ramassage). • Démarrez le moteur prudemment, de la manière indiquée dans le manuel d’utilisation, en veillant à éloigner vos pieds des lames. N’inclinez pas l’...
  • Page 11 CONSIGNES DE SÉCURITÉ heurté un objet étranger. Examinez l’ o util pour vérifier qu’il n’ e st pas endommagé et faites procéder aux réparations nécessaires. Si l’appareil se met à vibrer anormalement (inspectez immédiatement) • Serrez bien tous les écrous, les boulons et les vis afin de vous assurer que l’appareil est en état de fonctionnement sûr.
  • Page 12 CONSIGNES DE SÉCURITÉ indications du mode d’ e mploi, certains risques subsistent. Les dangers suivants peuvent survenir en raison de la structure et de la conception de ce produit : • Problèmes de santé entraînés par les vibrations si le produit est utilisé...
  • Page 13: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES 1. Utilisation prévue de la tondeuse à gazon Sterwins 2. Description 3. Spécifications techniques 4. Avant la mise en service de l’appareil 5. Utilisation 6. Entretien 7. Dépannage 8. Mise au rebut et recyclage 9. Garantie 10. Vue éclatée et liste des pièces...
  • Page 14: Utilisation Prévue De La Tondeuse À Gazon Sterwins

    1. UTILISATION PREVUE DE LA TONDEUSE A GAZON STERWINS Merci d’avoir acheté ce produit. Lisez le présent mode d’ e mploi dans son intégralité et conservez-le pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Cette tondeuse à gazon est conçue exclusivement pour couper de l’herbe et peut facilement être utilisée dans votre jardin.
  • Page 15: Description

    2. DESCRIPTION Partie inférieure du guidon Levier d’interrupteur Roues arrière Interrupteur marche/arrêt Poignée de réglage de la hauteur de lame Partie supérieure du guidon Poignée de carter du moteur Clip de câble Carter du moteur Bride de verrouillage rapide Bouton de réglage de la hauteur de lame Poignée du bac de ramassage Roue rotative Bac de ramassage...
  • Page 16 3. DONNÉES TECHNIQUES Modèle ELM2-36P-3W.4 Tension nominale 220-240V~50Hz Puissance d’entrée nominale 1400W Régime à vide 3200/min Largeur de coupe 360mm Pression acoustique 77,9 dB(A) K = 3 dB(A) Niveau de puissance acoustique 93,82 dB(A) K=0,686dB(A) mesuré Niveau de puissance acoustique...
  • Page 17 4. AVANT D’UTILISER L’ÉQUIPEMENT DANGER ! Risque de blessure due à un choc électrique. Attention ! Ne branchez pas l'outil tant qu'il n'est pas entièrement assemblé ! PREPARATION DE LA RALLONGE • En principe, nous vous recommandons d’utiliser - Une rallonge adaptée, afin d'éviter d’ e ndommager inutilement la tondeuse à gazon. (Image A) (Image A) ATTENTION : Utilisez exclusivement des rallonges électriques standard conçues pour une...
  • Page 18: Utilisation

    5. UTILISATION DANGER ! Risque de blessure due à un choc électrique. Attention ! Ne branchez pas l’ o util tant qu’il n’ e st pas entièrement assemblé ! Attention ! Ne touchez pas la lame rotative! Mise en place de votre tondeuse à gazon Posez la tondeuse sur un sol plat et rigide pour permettre un fonctionnement stable et sûr.
  • Page 19 5. UTILISATION d’utiliser la tondeuse pour la première fois, montez la position de coupe à la hauteur la mieux adaptée à votre pelouse. Pour régler la hauteur de la lame : Coupez l’alimentation électrique. Pour augmenter la hauteur de lame, utilisez votre main pour régler la poignée de réglage de hauteur de lame , et, pendant ce temps, réglez le bouton de réglage de la hauteur de lame pour vous assurer que les deux niveaux de hauteur de lame soient sur la même position.
  • Page 20: Entretien

    6. ENTRETIEN DANGER ! CHOC ELECTRIQUE ! Coupez l’alimentation électrique avant de nettoyer la tondeuse, de changer la lame de coupe ou de stocker la machine. Nettoyage Veillez à ce que tous les dispositifs de sécurité, les ouvertures d’aération et le carter du moteur soient exempts de débris et de saletés.
  • Page 21: Dépannage

    7. DÉPANNAGE DANGER ! RISQUE DE BLESSURE DUE À UN CHOC ÉLECTRIQUE. Attention ! Éteignez la tondeuse avant de procéder à un dépannage. Problèmes Causes possibles Actions correctives Raccordez la machine à L'appareil n'est pas branché. La tondeuse ne démarre pas. l’alimentation électrique.
  • Page 22: Garantie

    Nous serions ravis de récupérer vos commentaires sur le site internet du magasin. Garantie Les produits STERWINS sont conçus selon les standards de qualité des produits grand public les plus exigeants. Ces produits sont assortis d’une garantie de 3 ans à compter de la date d’achat. Cette garantie couvre tous les défauts de fabrication ou matériels.
  • Page 23 ·L’ o util/la batterie/le chargeur n’a jamais été placé(e) dans un environnement humide (exposition à la rosée ou à la pluie, immersion…) ·Aucune pièce incorrecte – pièce non fabriquée par STERWINS – s’avérant être la cause de la détérioration n’a été utilisée.
  • Page 24: Vue Éclatée Et Liste Des Pièces

    10. VUE ÉCLATÉE ET LISTE DES PIÈCES...
  • Page 25 10. VUE ÉCLATÉE ET LISTE DES PIÈCES Numéro de pièce Description Nombre Numéro de pièce Description Nombre A021039-018-00 Barre supérieure de guidon 8304-511002 Plaque de fixation A021039-019-00 Ensemble boîtier d’interrupteur 8440-513007-00 Ensemble capot supérieur 1-1-1 A021039-007-00 Capot inférieur de boîtier d'interrupteur 1 16-1 8342-513001 Ressort de torsion...
  • Page 26: Déclaration De Conformité Ce

    59790 RONCHIN - France Déclarons que le produit désigné ci-dessous : Tondeuse à gazon électrique 1400 W Modèle : ELM2-36P-3W.4 Est conforme aux exigences de la directive MD 2006/42/CE et aux réglementations nationales : Directive CEM 2014/30/UE Directives ROHS(LdSD)2015/863 amendement de Directive 2011/65/UE Directives Bruit 2000/14/CE, Annexe VI et 2005/88/CE Niveau de puissance acoustique mesurée : 93,82 dB (A)
  • Page 27 SÍMBOLOS UTILIZADOS ¡ATENCIÓN! Lea el folleto de instrucciones. Tenga cuidado con las cuchillas afiladas. Las cuchillas continuarán girando después de haberse apagado el motor. Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de realizar tareas de mantenimiento o en caso de daños en el cable.
  • Page 28 SÍMBOLOS UTILIZADOS Clase II - Doble aislamiento. El producto cumple con las directivas europeas pertinentes y se ha llevado a cabo un método de evaluación para tal propósito. Símbolo de circulación de productos dentro del mercado de la Unión Aduanera de los estados miembros.
  • Page 29 MEDIDAS DE SEGURIDAD ¡PELIGRO! ¡Descarga eléctrica! Riesgo de lesiones debido a descargas eléctricas. • Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. • Lea las instrucciones detenidamente. Familiarícese con los controles y con el uso apropiado de la máquina. •...
  • Page 30 MEDIDAS DE SEGURIDAD sandalias. No vista ropa holgada o que tenga lazos o cordones colgando. • Inspeccione bien el área donde se vaya a utilizar la máquina y quite todos los objetos que puedan ser arrojados por la máquina. Antes de utilizar la máquina, compruebe que no haya daños o signos de desgaste en el conjunto de las cuchillas y la tuerca de las cuchillas.
  • Page 31 MEDIDAS DE SEGURIDAD • Nunca use la máquina con las protecciones o las pantallas dañadas, o sin los dispositivos de seguridad instalados (p. ej., deflectores, colectores de hierba). • Encienda el motor con cuidado siguiendo las instrucciones y con los pies bien alejados de las cuchillas. No incline la máquina cuando ponga en marcha el motor, salvo que sea necesario para arrancarla.
  • Page 32 MEDIDAS DE SEGURIDAD efectúe las reparaciones que sean necesarias. Si el aparato empieza a vibrar de forma anómala (examínelo inmediatamente) • Mantenga todas las tuercas, los pernos y los tornillos apretados para garantizar unas condiciones seguras de trabajo con el aparato. •...
  • Page 33 MEDIDAS DE SEGURIDAD situaciones de peligro: • Vibraciones que pueden tener efectos perjudiciales para la salud si el producto se utiliza por largos periodos de tiempo o no se mantiene adecuadamente. • Lesiones o daños a la propiedad debido a accesorios rotos u objetos ocultos contra los que colisione de repente.
  • Page 34 ÍNDICE 1. Uso previsto del cortacésped Sterwins 2. Descripción 3 Datos técnicos 4. Antes de poner el equipo en marcha 5. Modo de empleo 6. Mantenimiento 7. Resolución de problemas 8. Eliminación y reciclaje 9. Garantía 10. Plano de despiece y lista de piezas...
  • Page 35: Uso Previsto Del Cortacésped Sterwins

    1. USO PREVISTO DEL CORTACÉSPED STERWINS Gracias por haber adquirido este producto. Lea este manual de instrucciones y consérvelo para poder consultarlo en un futuro. Este cortacésped ha sido diseñado únicamente para cortar la hierba y puede ser utilizado con facilidad en su jardín. No lo utilice para otros propósitos.
  • Page 36: Descripción

    2. DESCRIPCIÓN Parte inferior del asidero Palanca de freno Ruedas traseras Interruptor Mango de ajuste de la altura de la cuchilla Parte superior del asidero Asa de la cubierta del motor Recogecable Cubierta del motor Palanca de sujeción rápida Perilla de ajuste de la altura de la cuchilla Asa de la bolsa colectora de hierba Rueda pivotante Bolsa colectora de hierba...
  • Page 37: Datos Técnicos

    3. DATOS TÉCNICOS Modelo ELM2-36P-3W.4 Tensión nominal 220-240 V ~50 Hz Potencia absorbida nominal 1400 W Velocidad en vacío 3200/min Anchura de corte 360 mm Presión acústica 77,9 dBA; K= 3 dBA Nivel de potencia acústica medido 93,82 dBA; K= 0,686 dBA Nivel de potencia acústica...
  • Page 38 4. ANTES DE PONER EL APARATO EN MARCHA ¡PELIGRO! Riesgo de lesiones debido a descargas eléctricas. ¡Advertencia! ¡No lo enchufe hasta haber completado su montaje! CÓMO PREPARAR EL CABLE ALARGADOR • Como medida básica, se recomienda usar lo siguiente: - Un cable alargador apropiado para evitar daños evitables en el cortacésped. (Img. A) (Img.
  • Page 39 5. UTILIZACIÓN ¡PELIGRO! Riesgo de lesiones debido a descargas eléctricas. ¡Advertencia! ¡No lo enchufe hasta haber completado su montaje! Atención! No tocar la cuchilla giratoria! Cómo configurar su cortacésped Deposite la parte superior del asidero horizontalmente en el terreno y abra las palancas de sujeción rápida de la parte inferior del asidero Mueva la parte inferior del asidero...
  • Page 40 5. OPERATION usar el cortacésped por primera vez, eleve la altura de corte a la posición que mejor se adapte a su césped. Cómo ajustar la altura de la cuchilla: Desenchufe la corriente. Ajuste la altura de la cuchilla manualmente con el mango y, al mismo tiempo, la altura de la cuchilla con la perilla para asegurarse que ambos estén en la misma posición de la altura...
  • Page 41: Mantenimiento

    6. MANTENIMIENTO ¡PELIGRO! ¡DESCARGA ELÉCTRICA! Desenchufe el cortacésped antes de limpiarlo, cambiar la cuchilla o guardarlo. Limpieza Mantenga todos los dispositivos de seguridad, las ranuras de aire y la carcasa del motor libres de residuos y suciedad. Limpie la máquina con un paño o con aire comprimido. Se recomienda encarecidamente limpiar la máquina después de cada uso.
  • Page 42: Resolución De Problemas

    7. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¡PELIGRO! RIESGO DE LESIONES DEBIDO A DESCARGAS ELÉCTRICAS. ¡Advertencia! Apague el motor del cortacésped antes de tratar de resolver algún problema. Problemas Posibles causas Acción correctiva No está conectado a la fuente Conecte a la fuente de El cortacésped no se pone en de alimentación.
  • Page 43: Garantía

    Estaremos encantados de recibir sus comentarios en el sitio de internet de la tienda. Garantía Los productos STERWINS están diseñados según las más rigurosas normas de calidad para los productos destinados al público general. Estos productos incluyen una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Esta garantía cubre todos los defectos de fabricación o materiales.
  • Page 44 ·La herramienta/la batería/el cargador no se ha situado nunca en un medio húmedo (expuesto al rocío o a la lluvia, inmersión...) ·No se ha utilizado ninguna pieza incorrecta – pieza no fabricada por STERWINS – que resulte ser la causa del deterioro.
  • Page 45: Plano De Despiece Y Lista De Piezas

    10. PLANO DE DESPIECE Y LISTA DE PIEZAS...
  • Page 46 10. PLANO DE DESPIECE Y LISTA DE PIEZAS POS. NÚMERO DE PIEZA DESCRIPCIÓN NÚM. POS. NÚMERO DE PIEZA DESCRIPCIÓN NÚM. A021039-018-00 Conjunto del manillar superior 8SNAB50-16Q Tornillo A021039-019-00 Conjunto de la caja de conexiones 8304-511002 Tablero de fijación 1-1-1 A021039-007-00 Cubierta inferior de la caja de conexiones 1 8440-513007-00 Conjunto de la cubierta superior...
  • Page 47: Declaración De Conformidad Ce

    59790 RONCHIN - Francia Declaramos que el producto descrito a continuación: Cortacésped eléctrico 1400 W Modelo: ELM2-36P-3W.4 Cumple con los requisitos de la directiva MD 2006/42/CE y con las siguientes normas nacionales: Directiva sobre Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE Directiva Delegada (UE) 2015/863 por la que se modifica el de la Directiva 2011/65/UE en cuanto a la...
  • Page 48 SÍMBOLOS CUIDADO! Leia o manual de instruções. Tenha cuidado com as lâminas afiadas. As lâminas continuam a rodar após o motor ser desligado -- retire a ficha da tomada antes da manutenção ou se o fio ficar danificado. Mantenha terceiros afastados. Mantenha o fio da alimentação afastado das lâminas de corte.
  • Page 49 SÍMBOLOS Classe II - Isolamento duplo. Este aparelho cumpre com as diretivas europeias aplicáveis, tendo sido efetuado um método de avaliação de conformidade com estas diretivas. Sinal de circulação do produto no mercado dos estados membros da União Aduaneira. IPX4 Proteção contra salpicos de água de todas as direções.
  • Page 50 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PERIGO! Choque elétrico! Risco de lesão devido a choques elétricos. • As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho. • Leia estas instruções com atenção. Familiarize-se com os controlos e a utilização adequada da máquina. •...
  • Page 51 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA retire quaisquer objetos que possam ser atirados pela máquina. Antes da utilização, inspecione sempre visualmente se os meios de corte, porca da lâmina e o conjunto da lâmina não estão gastos ou danificados. Substitua lâminas gastas ou danificadas e os parafusos em conjunto, para manter o equilíbrio.
  • Page 52 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA os pés bem afastados das lâminas. Não incline a máquina quando ligar o motor, exceto se a máquina tiver de ser inclinada para ser ligada. Neste caso, só deve ser inclinada o estritamente necessário e levantar apenas a parte que está...
  • Page 53 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA funcionamento. • Verifique frequentemente a caixa de recolha da relva quanto a danos ou deterioração. • Para sua segurança, substitua as peças gastas ou danificadas. • Em máquinas com várias lâminas, tenha cuidado, pois a rotação de uma lâmina pode fazer com que as outras lâminas rodem também.
  • Page 54 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA impacto repentino contra objetos escondidos durante a utilização. • Queimaduras se tocar em superfícies quentes. AVISO: Este aparelho produz um campo eletromagnético durante o seu funcionamento. Este campo pode, sob determinadas circunstâncias, interferir com implantes médicos ativos ou passivos. Para reduzir o risco de ferimentos graves ou fatais, recomendamos que pessoas com implantes médicos consultem o seu médico e o fabricante do implante médico, antes de operarem este aparelho.
  • Page 55 ÍNDICE 1. Utilização prevista da máquina de cortar relva da Sterwins 2. Descrição 3. Características técnicas 4. Antes de ligar o equipamento 5. Funcionamento 6. Manutenção 7. Resolução de problemas 8. Eliminação e reciclagem 9. Garantia 10 Vista pormenorizada com lista de peças...
  • Page 56: Utilização Prevista Da Máquina De Cortar Relva Da Sterwins

    1. UTILIZAÇÃO PREVISTA DA MÁQUINA DE CORTAR RELVA DA STERWINS Agradecemos a sua preferência por este produto. Leia todas as instruções de funcionamento e guarde-as para futuras referências. Esta máquina de cortar relva foi criada apenas para cortar relva e pode ser usada facilmente no seu jardim.
  • Page 57: Descrição

    2. DESCRIÇÃO Pega inferior Barra do interruptor Botão do interruptor Rodas traseiras Pega superior Pega de ajuste da altura da lâmina Clipe do fio Pega da cobertura do motor Fixador rápido Cobertura do motor Pega da caixa da relva Manípulo de ajuste da altura da lâmina Roda rotativa Caixa de recolha da relva Porta de descarga traseira...
  • Page 58 3. INFORMAÇÃO TÉCNICA Modelo ELM2-36P-3W.4 Voltagem nominal 220-240V~50Hz Entrada de potência nominal 1400W Velocidade sem carga 3200/min Largura de corte 360 mm Pressão do som 77,9 dB(A) K=3 dB(A) Nível de potência do som medido 93,82 dB(A) K=0,686dB(A) Nível de potência do som garantido...
  • Page 59: Antes De Ligar O Equipamento

    4. ANTES DE LIGAR O EQUIPAMENTO PERIGO! Risco de lesão devido a choques elétricos. Aviso! Não ligue antes de ter efetuado a instalação por completo! PREPARAR A EXTENSÃO • Como princípio básico, recomendamos a utilização - De uma extensão adequada, de modo a evitar danos desnecessários na máquina de cortar relva.
  • Page 60: Funcionamento

    5. FUNCIONAMENTO PERIGO! Risco de lesão devido a choques elétricos. Aviso! Não ligue antes de ter efetuado a instalação por completo! Cuidado! Não toque na lâmina rotativa! Montar a sua máquina de cortar relva Monte a máquina de cortar relva numa superfície plana e firme, para garantir a segurança e resistência.
  • Page 61 5. FUNCIONAMENTO Para ajustar a altura da lâmina: Desligue o aparelho da alimentação. Para aumentar a altura da lâmina, use a mão para ajustar a pega de ajuste da altura da lâmina e, entretanto, tem de ajustar o manípulo de ajuste da altura da lâmina para se certificar de que a lâmina está...
  • Page 62: Manutenção

    6. MANUTENÇÃO PERIGO! CHOQUE ELÉTRICO! Desligue da alimentação antes de proceder à limpeza, mudar a lâmina de corte ou guardar a máquina de cortar relva. Limpeza Mantenha todos os dispositivos de segurança, entradas de ventilação do ar e estrutura do motor limpos e sem pó.
  • Page 63: Resolução De Problemas

    7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PERIGO! RISCO DE LESÃO DEVIDO A CHOQUES ELÉTRICOS. Aviso! Antes de resolver qualquer problema, desligue a máquina de cortar relva. Problemas Causas prováveis Solução A máquina de cortar relva Não está ligada à alimentação. Ligue à alimentação. não liga.
  • Page 64: Garantia

    Estes produtos estão cobertos por uma garantia de 3 anos a partir da data da compra. Esta garantia cobre todos os defeitos de fabricação ou materiais. ·Se comprar um corta relvas STERWINS com um chassis de aço galvanizado, o chassis está coberto por uma garantia contra a corrosão de 10 anos.
  • Page 65 ·O aparelho / a bateria / o carregador não tenham sido expostos a um ambiente húmido (exposição ao orvalho ou à chuva, imersão ...) ·Nenhuma peça inadequada - peça não fabricada pela STERWINS - provando ser a causa da deterioração tenha sido utilizada.
  • Page 66: Vista Pormenorizada Com Lista De Peças

    10. VISTA PORMENORIZADA COM LISTA DE PEÇAS...
  • Page 67 10. VISTA PORMENORIZADA COM LISTA DE PEÇAS NÚMERO DA PEÇA Portuguese NÚMERO NÚMERO DA PEÇA DESCRIÇÃO NÚMERO A021039-018-00 Conjunto da pega superior 8SNAB50-16Q Parafuso A021039-019-00 Conjunto da caixa do interruptor 8304-511002 Quadro de fixação 1-1-1 A021039-007-00 Cobertura inferior da caixa do interruptor 1 8440-513007-00 Conjunto da cobertura superior 1-1-2 A021039-021-00...
  • Page 68: Declaração De Conformidade Ce

    59790 RONCHIN - france Declaramos que o produto apresentado abaixo: Máquina de cortar relva elétrica de 1400W Modelo: ELM2-36P-3W.4 Se encontra em conformidade com os requisitos da Diretiva MD 2006/42/CE e com as normas nacionais: Diretiva da Compatibilidade Eletromagnética 2014/30/UE Diretiva ROHS (UE) 2015/863 retificada pelo da Diretiva 2011/65/UE Diretiva do ruído 2000/14/CE, Anexo VI, e 2005/88/CE...
  • Page 69 SIMBOLI ATTENZIONE! Leggere il manuale di istruzioni. Fare attenzione alle lame affilate. Le lame continuano a ruotare dopo lo spegnimento del motore - Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione elettrica prima della manutenzione o se il cavo è danneggiato. Tenere a distanza le altre persone. Tenere il cavo di alimentazione lontano dalle lame.
  • Page 70 SIMBOLI Classe II – Doppio isolamento. Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee applicabili, ed è stato effettuato un test di valutazione della conformità a tali direttive. Simbolo della circolazione del prodotto nel mercato degli stati dell’Unione Doganale. IPX4 Protezione contro gli spruzzi d’acqua da tutte le direzioni.
  • Page 71 AVVERTENZE DI SICUREZZA PERICOLO! Scossa elettrica! Rischio di lesioni dovute a scossa elettrica. • Supervisionare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. • Leggere attentamente le istruzioni. Familiarizzarsi con i comandi e l'uso corretto dell'apparecchio. • Non permettere l'uso dell'apparecchio a bambini o a persone che non hanno letto queste istruzioni.
  • Page 72 AVVERTENZE DI SICUREZZA • Ispezionare accuratamente l’area di lavoro e rimuovere tutti gli oggetti che potrebbero essere lanciati dall’apparecchio. Prima dell’uso, ispezionare visivamente l’apparecchio per verificare che la lama, i dadi della lama e l’unità di taglio non siano usurati o danneggiati.
  • Page 73 AVVERTENZE DI SICUREZZA • Accendere il motore conformemente alle istruzioni e tenendo i piedi lontani dalle lame. Non inclinare l’apparecchio durante l’accensione del motore, se non espressamente indicato. In tal caso, non inclinare l’apparecchio più dello stretto necessario e sollevare solo la parte distante dall’...
  • Page 74 AVVERTENZE DI SICUREZZA • Controllare frequentemente che il contenitore dell’ e rba non sia usurato o danneggiato. • Per motivi di sicurezza, sostituire i componenti usurati o danneggiati. • Per apparecchi multi-lama: fare attenzione perché la rotazione di una lama può causare la rotazione delle altre lame. •...
  • Page 75 AVVERTENZE DI SICUREZZA • Danni alla salute dovuti alle vibrazioni, se si utilizza il prodotto per un lungo periodo oppure se il prodotto non viene maneggiato correttamente o sottoposto a regolare manutenzione. • Lesioni e danni causati dalla rottura degli accessori o dall’impatto improvviso contro oggetti nascosti.
  • Page 76 INDICE 1. Destinazione d’uso del tosaerba STERWINS 2. Descrizione 3. Specifiche tecniche 4. Operazioni preliminari 5. Utilizzo 6. Manutenzione 7. Risoluzione dei problemi 8. Smaltimento e riciclaggio 9. Garanzia 10.Vista esplosa ed elenco dei componenti 11. Dichiarazione di conformità CE...
  • Page 77: Destinazione D'uso Del Tosaerba Sterwins

    1. DESTINAZIONE D’USO DEL TOSAERBA STERWINS Grazie per aver acquistato questo prodotto. Leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per riferimento futuro. Questo apparecchio è destinato esclusivamente al taglio di erba e può essere utilizzato facilmente in giardino. Non usarlo per altri scopi.
  • Page 78: Descrizione

    2. DESCRIZIONE Manubrio inferiore Barra di avvio Ruote posteriori Pulsante di sicurezza Leva di regolazione dell’altezza della lama Manubrio superiore Impugnatura del coperchio del motore Serracavo Coperchio del motore Leva di bloccaggio Impugnatura del contenitore dell’erba Manopola di regolazione dell’altezza della lama Contenitore dell’erba Ruota anteriore Sportello dello scarico posteriore...
  • Page 79: Specifiche Tecniche

    3. SPECIFICHE TECNICHE Modello ELM2-36P-3W.4 Tensione nominale 220-240 V~ 50 Hz Potenza in ingresso nominale 1400 W Velocità a vuoto 3200/minuto Ampiezza di taglio 360 mm Pressione sonora 77,9 dB(A) K=3 dB(A) Livello di potenza sonora misurato 93,82 dB(A) K=0,686 dB(A)
  • Page 80: Operazioni Preliminari

    4. OPERAZIONI PRELIMINARI PERICOLO! Rischio di lesioni dovute a scossa elettrica. Avvertenza! Non collegare l'utensile alla presa di corrente prima di averlo assemblato completamente. PREPARAZIONE DELLA PROLUNGA • È essenziale usare: - una prolunga elettrica omologata per evitare il rischio di danni all'apparecchio (Fig. A). (Fig.
  • Page 81: Utilizzo

    5. UTILIZZO PERICOLO! Rischio di lesioni dovute a scossa elettrica. Avvertenza! Non collegare l’apparecchio alla presa di corrente prima di averlo assemblato completamente. Attenzione! Non toccare la lama in rotazione! Assemblaggio del tosaerba Per motivi di sicurezza, assemblare il tosaerba su un terreno piano e solido. Posizionare il manubrio superiore orizzontalmente sul terreno, quindi aprire la leva di bloccaggio...
  • Page 82 5. UTILIZZO Per regolare l’altezza della lama: Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica. Per aumentare l’altezza della lama, regolare manualmente la leva di regolazione dell’altezza della lama ; è necessario regolare anche la manopola di regolazione dell’altezza della lama per assicurarsi che i due livelli di altezza della lama corrispondano. Ora è...
  • Page 83: Manutenzione

    6. MANUTENZIONE PERICOLO! SCOSSA ELETTRICA! Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica prima di pulirlo, riporlo o modificare l’altezza della lama. Pulizia Tenere il più possibile puliti tutti i dispositivi di sicurezza, le aperture di ventilazione e il vano motore. Pulire l’apparecchio con un panno e/o aria compressa. Si raccomanda di pulire l’apparecchio dopo ogni utilizzo.
  • Page 84: Risoluzione Dei Problemi

    7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PERICOLO! RISCHIO DI LESIONI DOVUTE A SCOSSA ELETTRICA. Avvertenza! Prima di effettuare le operazioni descritte di seguito, spegnere il tosaerba. Problemi Cause probabili Azione risolutiva Non è collegato alla rete Collegarlo alla rete elettrica. Il tosaerba non si avvia. elettrica.
  • Page 85: Garanzia

    I prodotti sono coperti da una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. Questa garanzia copre i difetti di fabbricazione e materiali. ·Nel caso del tosaerba Sterwins con struttura in acciaio zincato, la struttura è coperta da una garanzia di 10 anni contro la corrosione.
  • Page 86 ·Che l’utensile/la batteria/il carica batterie non si siano mai trovati in un ambiente umido (rugiada, pioggia, sommerso dall’acqua...). ·Che non siano stati usati pezzi di ricambio non adatti, pezzi non fabbricati da STERWINS, qualora sia provato che siano stati causa del danno.
  • Page 87: Vista Esplosa Ed Elenco Dei Componenti

    10.VISTA ESPLOSA ED ELENCO DEI COMPONENTI 87 87...
  • Page 88 10.VISTA ESPLOSA ED ELENCO DEI COMPONENTI CODICE DESCRIZIONE Q.TÀ CODICE DESCRIZIONE Q.TÀ A021039-018-00 Gruppo manubrio superiore 8304-511002 Pannello di fissaggio A021039-019-00 Gruppo blocco interruttore 8440-513007-00 Gruppo copertura superiore 1-1-1 A021039-007-00 Coperchio inferiore scatola interruttore 16-1 8342-513001 Molla di torsione 1-1-2 A021039-021-00 Piastra con gancio 16-2 8081-513002...
  • Page 89: Dichiarazione Di Conformità Ce

    135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - Francia dichiara che il prodotto seguente: Tosaerba elettrico 1400 W Modello: ELM2-36P-3W.4 è conforme ai requisiti della direttiva Macchine 2006/42/EC e alle normative nazionali: Direttiva EMC 2014/30/EU Direttiva ROHS (UE) 2015/863 modifica della direttiva 2011/65/UE Direttiva Rumorosità...
  • Page 90 ΣΥΜΒΟΛΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ! Διαβάστε το μικρό βιβλίο οδηγιών. Προσέχετε τις κοφτερές λεπίδες. Οι λεπίδες συνεχίζουν να περιστρέφονται αφού σβήσει το μοτέρ. Βγάλτε το φις από την πρίζα πριν από τη συντήρηση ή αν το καλώδιο έχει χαλάσει. Διατηρείτε μακριά τους παρευρισκομένους. Έχετε...
  • Page 91 ΣΥΜΒΟΛΑ Κατηγορία ΙΙ – Διπλή μόνωση. Το προϊόν συμφωνεί με τις απαιτήσεις των ισχυουσών Ευρωπαϊκών Οδηγιών και έχει χρησιμοποιηθεί μέθοδος αξιολόγησης της συμμόρφωσης με αυτές τις οδηγίες. Σήμανση κυκλοφορίας του προϊόντος στην αγορά των κρατών μελών της τελωνειακής ένωσης. IPX4 Προστασία...
  • Page 92 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Ηλεκτροπληξία! Κίνδυνος τραυματισμού εξαιτίας ηλεκτροπληξίας. • Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται ώστε να εξασφαλιστεί ότι δεν θα παίξουν με τη συσκευή. • Διαβάστε με προσοχή όλες τις οδηγίες. Εξοικειωθείτε με τα χειριστήρια και την ορθή χρήση του μηχανήματος. •...
  • Page 93 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Επιθεωρήστε διεξοδικά τον χώρο στον οποίο θα χρησιμοποιηθεί το μηχάνημα και απομακρύνετε όλα τα αντικείμενα που μπορεί να πεταχτούν από αυτό. Πριν από τη χρήση, βεβαιώνεστε πάντα οπτικά ότι οι διατάξεις κοπής, το παξιμάδι λεπίδας και το συγκρότημα λεπίδας δεν έχουν φθορές...
  • Page 94 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ προστατευτικά ή θωράκιση, ή χωρίς να είναι στη θέση τους οι διατάξεις ασφαλείας, π.χ. εκτροπείς ή/και συλλέκτης χόρτου. • Ανάβετε το μοτέρ σύμφωνα με τις οδηγίες και έχοντας τα πόδια σας μακριά από τη λεπίδα ή τις λεπίδες. Μη...
  • Page 95 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ συσκευή αρχίσει να δονείται αφύσικα (ελέγξτε αμέσως) • Διατηρείτε όλα τα παξιμάδια, τα περικόχλια και τις βίδες καλά σφιγμένα, έτσι ώστε να εξασφαλιστεί η ασφαλής λειτουργία της συσκευής. • Ελέγχετε συχνά τον κάδο γρασιδιού για φθορά. • Αντικαθιστάτε τα φθαρμένα ή χαλασμένα εξαρτήματα για λόγους ασφαλείας.
  • Page 96 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο για συμβουλές σε περίπτωση αμφιβολιών. Ακόμα και εάν χειρίζεστε αυτό το προϊόν σε συμφωνία με όλες τις διατάξεις, συνεχίζουν να υπάρχουν υπολειπόμενοι κίνδυνοι. Οι ακόλουθοι κίνδυνοι μπορεί να προκύψουν σε συνδυασμό με τη δομή και το σχέδιο αυτού του προϊόντος: •...
  • Page 97 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Σκοπούμενη χρήση της χλοοκοπτικής μηχανής Sterwins 2. Περιγραφή 3. Τεχνικά στοιχεία 4. Πριν θέσετε το μηχάνημα σε λειτουργία 5. Λειτουργία 6. Συντήρηση 7. Αντιμετώπιση προβλημάτων 8. Απόρριψη και ανακύκλωση 9. Εγγύηση 10.Αναλυτική απεικόνιση με κατάλογο εξαρτημάτων 11.Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ...
  • Page 98 1. ΣΚΟΠΟΥΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ STERWINS Ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες λειτουργίας και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Αυτή η χλοοκοπτική μηχανή προορίζεται μόνο για χρήση κοπής γρασιδιού και χρησιμοποιείται εύκολα στον κήπο σας. Να μην...
  • Page 99 2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ Κάτω χειρολαβή Μπάρα διακόπτη Πίσω τροχοί Κουμπί διακόπτη Λαβή ρύθμισης του ύψους λεπίδας Επάνω χειρολαβή Λαβή καλύμματος μοτέρ Σφιγκτήρας καλωδίου Ταχύσφιγκτήρας Κάλυμμα μοτέρ Λαβή κάδου συλλογής χόρτου Κουμπί ρύθμισης του ύψους λεπίδας Κάδος συλλογής χόρτου Περιστρεφόμενος τροχός Πίσω θύρα εξαγωγής 99 99...
  • Page 100 3. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μοντέλο ELM2-36P-3W.4 Ονομαστική τάση 220-240V~50Hz Ονομαστική ισχύς εισόδου 1400W Ταχύτητα χωρίς φορτίο 3200/λεπτό Πλάτος κοπής 360mm Ηχητική πίεση 77,9 dB(A), K=3 dB(A) Μετρημένη στάθμη ηχητικής ισχύος 93,82 dB(A), K=0,686dB(A) Εγγυημένη στάθμη ηχητικής ισχύος 96 dB(A) Ύψος κοπής...
  • Page 101 4. ΠΡΙΝ ΘΕΣΕΤΕ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΝ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟ ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος τραυματισμού λόγω ηλεκτροπληξίας. Προειδοποίηση! Μην συνδέετε το φις στην πρίζα πριν ολοκληρωθεί η εγκατάσταση! ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΤΟΥ ΚΑΛΩΔΙΟΥ ΠΡΟΕΚΤΑΣΗΣ • Ως βασική αρχή, συνιστούμε τη χρήση - κατάλληλου καλωδίου επέκτασης προς αποφυγή περιττής ζημιάς στην χλοοκοπτική μηχανή.
  • Page 102 5. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος τραυματισμού λόγω ηλεκτροπληξίας. Προειδοποίηση! Μην συνδέετε το φις στην πρίζα πριν ολοκληρωθεί η εγκατάσταση! Προσοχή! Μην αγγίζετε την περιστρεφόμενη λεπίδα! Στήσιμο του χλοοκοπτικού σας μηχανήματος Τοποθετήστε το χλοοκοπτικό σε επίπεδη και σταθερή επιφάνεια για να εξασφαλιστεί η ασφαλής και...
  • Page 103 5. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Κατά την αποστολή οι τροχοί στο χλοοκοπτικό είναι ρυθμισμένοι σε μια θέση χαμηλής κοπής. Πριν τη χρήση του χλοοκοπτικού για πρώτη φορά, σηκώστε την θέση κοπής στο καταλληλότερο ύψος για το γρασίδι σας. Για να ρυθμίσετε το ύψος της λεπίδας: Αποσυνδέστε...
  • Page 104 6. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΙΝΔΥΝΟΣ! ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑ! Αποσυνδέστε την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος πριν τον καθαρισμό, από αλλαγή της λεπίδας κοπής και από αποθήκευση του χλοοκοπτικού. Καθαρισμός Διατηρήστε όλες τις συσκευές ασφαλείας, διεξόδους αερισμού και το περίβλημα του κινητήρα καθαρά από υπολείμματα και ακαθαρσίες. Καθαρίστε τον εξοπλισμό με ένα πανί και/ή συμπιεσμένο...
  • Page 105 7. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΚΙΝΔΥΝΟΣ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ ΕΞΑΙΤΙΑΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ. Προειδοποίηση! Πριν από οποιαδήποτε αντιμετώπιση προβλημάτων, απενεργοποιήστε το χλοοκοπτικό. Προβλήματα Πιθανές αιτίες Ενέργεια επίλυσης Δεν έχει συνδεθεί η Συνδέστε το μηχάνημα στο Το χλοοκοπτικό δεν ξεκινά. τροφοδοσία ρεύματος. ρεύμα. Το γρασίδι είναι χοντρό ή το Το...
  • Page 106 σας στην ιστοσελίδα του καταστήματος. Εγγύηση Τα προϊόντα STERWINS έχουν σχεδιαστεί σύμφωνα με τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας για προϊόντα που προορίζονται για το ευρύ κοινό. Τα προϊόντα αυτά καλύπτονται με εγγύηση 3 χρόνων, η οποία ξεκινά από την ημερομηνία αγοράς.
  • Page 107 βροχή, πτώση σε νερό...) ·Να μην έχουν χρησιμοποιηθεί λανθασμένα εξαρτήματα ή εξαρτήματα που δεν έχουν κατασκευαστεί από τη STERWINS, τα οποία ευθύνονται για τη φθορά. ·Το εργαλείο να μην έχει χρησιμοποιηθεί ακατάλληλα (υπερφόρτωση του εργαλείου ή χρήση μη εγκεκριμένων εξαρτημάτων).
  • Page 108 10.ΑΝΑΛΥΤΙΚΗ ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΗ ΜΕ ΚΑΤΑΛΟΓΟ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ...
  • Page 109 10.ΑΝΑΛΥΤΙΚΗ ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΗ ΜΕ ΚΑΤΑΛΟΓΟ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΘΕΣΗ ΑΡΙΘΜΟΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΟΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ AΡ. ΘΕΣΗ ΑΡΙΘΜΟΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΟΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ AΡ. A021039-018-00 Συγκρότημα επάνω χειρολαβής 8SNAB50-16Q Βίδα A021039-019-00 Συγκρότημα κουτιού διακοπτών 8304-511002 Πλάκα σταθεροποίησης 1-1-1 A021039-007-00 Κάτω κάλυμμα κουτιού διακοπτών 8440-513007-00 Συγκρότημα επάνω καλύμματος 1-1-2 A021039-021-00 Πλάκα...
  • Page 110 59790 RONCHIN - Γαλλία Δηλώνουμε ότι το προϊόν που περιγράφεται παρακάτω: Ηλεκτρική μηχανή κουρέματος γκαζόν 1400W Μοντέλο: ELM2-36P-3W.4 συμφωνεί με τις απαιτήσεις της Οδηγίας της ΕΚ MD 2006/42/EC και με τις εθνικές διατάξεις: Οδηγία περί Ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας (EMC) 2014/30/ΕΕ Οδηγία ROHS (EE) 2015/863 (Ευρωπαϊκός κανονισμός για περιορισμό χρήσης ορισμένων επικινδύνων...

Ce manuel est également adapté pour:

3276000429975

Table des Matières