Télécharger Imprimer la page

Bimar HR314 Notice D'instructions

Radiateur électrique radiant pour usage extérieur et hors des locaux fermés

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

LIBRETTO ISTRUZIONI
INSTRUCTION BOOKLET
NOTICE D'INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
Stufa elettrica radiante per uso in ambienti esterni e fuori dagli ambienti chiusi
Halogen heater for outdoor use and in open areas
Radiateur électrique radiant pour usage extérieur et hors des locaux fermés
Elektrischer Heizstrahler für den Einsatz im Freien und außerhalb von geschlossenen
Räumen
Estufa eléctrica radiante para uso en exteriores y fuera de ambientes cerrados
type HR314 (mod. THH20)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bimar HR314

  • Page 1 Halogen heater for outdoor use and in open areas Radiateur électrique radiant pour usage extérieur et hors des locaux fermés Elektrischer Heizstrahler für den Einsatz im Freien und außerhalb von geschlossenen Räumen Estufa eléctrica radiante para uso en exteriores y fuera de ambientes cerrados type HR314 (mod. THH20)
  • Page 2 Questo simbolo vi invita a leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso dell’apparecchio, ed eventualmente informare terzi, se necessario. Conservare il libretto per ulteriori consultazioni e per l’intera durata di vita dell’apparecchio. Se nella lettura di queste istruzioni d’uso alcune parti risultassero difficili nella comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto contattare l’azienda all’indirizzo scritto in ultima pagina.
  • Page 3 tirante. La griglia di protezione e l’involucro NON devono essere toccati perché scottano. • L’apparecchio deve essere installato come indicato al paragrafo “Installazione”, non deve essere utilizzato in ambienti polverosi o con materiali estremamente volatili (potrebbero ostruire griglie), o in ambienti con elevata umidità, o con prodotti infiammabili. Ogni altro uso è...
  • Page 4 • I bambini di età inferiore ai 3 anni dovrebbero essere tenuti a distanza se non continuamente sorvegliati. I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni devono solamente accendere/spegnere l’apparecchio purché sia stato posto o installato nella sua normale posizione di funzionamento e che essi ricevano sorveglianza o istruzioni riguardanti l’utilizzo dell’apparecchio in sicurezza e ne capiscano i pericoli.
  • Page 5 • Non utilizzare questo apparecchio di riscaldamento con programmatori, temporizzatori o con qualsiasi altro dispositivo che accenda automaticamente l’apparecchio, in quanto esiste il rischio di incendio nel caso in cui l’apparecchio sia coperto o posizionato in modo non corretto. • Verificare periodicamente l'integrità dell'apparecchio. In caso d'imperfezioni o nel dubbio rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
  • Page 6 - l'impianto elettrico a cui l'apparecchio verrà collegato sia conforme alle norme vigenti e abbia cavi la cui sezione sia idonea alla potenza assorbita -i valori di tensione riportati sulla targa dati corrispondano a quelli della rete elettrica, e che la presa sia dotata di efficace messa a terra.
  • Page 7 1. Svitare n.6 viti (M6*30) dalla base, se precedentemente fissate. 2. L’apparecchio deve essere fissato al pavimento tramite n.5 viti + rondelle e con tasselli (ST4*60) in dotazione. Assicurrarsi che nei punti dove si eseguono i fori non vi sia passaggio di condutture interne (elettriche, o acqua, o gas, ecc.). 3.
  • Page 8 precedentemente assemblata con la base e contrappeso) e per il bloccaggio ruotare in senso-orario fino a fondo. Posizionare seconda colonna intermedia sull’altra colonna centrale precedentemente fissata e per il bloccaggio ruotare in senso-orario fino a fondo. Posizionare la colonna superiore sulla colonna intermedia, per il bloccaggio ruotare in senso anti-orario fino a fondo e serrare in modo corretto.
  • Page 9 • Se si decide di non utilizzare più l’apparecchio, si raccomanda di renderlo inoperante tagliando il cavo di alimentazione (prima assicurarsi d’aver tolto la spina dalla presa di corrente), e di rendere innocue quelle parti che sono pericolose qualora utilizzate per gioco dai bambini.
  • Page 10 This symbol indicates that these instructions should be read carefully before using the appliance, and that other users should also be informed of them, if necessary. Store this booklet for future reference and for the entire lifetime of the device. If any parts of these instructions are difficult to understand or when in doubt, contact the manufacturer at the address found on the last page before using the product.
  • Page 11 • The appliance should not be used in dusty areas or in areas with airborne particles/materials (which may block the grids), or in areas with high humidity, or with flammable products, as specified in the ‘Installation’ paragraph. Any other use should be considered inappropriate and dangerous.
  • Page 12 Danger: - Always disconnect the appliance from the power point: a. Before installation b. When an operating fault is detected. c. if you decide not to use the device for short or long periods d. before cleaning the appliance - The appliance must not be placed directly beneath a power point. •...
  • Page 13 • If the appliance is not being used, unplug it from the power point. • WARNING: The heater must not be used if the quartz tubes are damaged. • WARNING: in order to avoid overheating, burns or fire, do not cover the appliance.
  • Page 14 ASSEMBLY Caution: The appliance may only be used if completely and correctly assembled, i.e. complete with base, columns (n.1 lower, no. 2 intermediate and no. 1 upper) and fixed to the floor. before assembling the appliance, make sure it is disconnected from the power point 1.
  • Page 15 Position the first intermediate column on the lower column (previously assembled with the base and counterweight) and for locking, turn clockwise until it stops. Place the second intermediate column on the other central column previously fixed and for locking, rotate clockwise all the way. Place the upper column on the intermediate column, for locking turn counter-clockwise as far as possible and tighten correctly.
  • Page 16 If the appliance is not being used for long periods of time, remove the plug from the socket. CLEANING AND MAINTENANCE Caution: before cleaning the appliance, turn it off, remove the plug from the plug point and wait until it cools down. •...
  • Page 17 Dieses Symbol fordert Sie auf, diese Anleitung vor dem Gebrauch des Geräts zu lesen und bei Bedarf auch andere Personen darüber zu informieren. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen und während der gesamten Lebensdauer des Geräts auf. Sollten Teile dieser Anleitung schwer verständlich sein oder wenn Sie Zweifel haben, kontaktieren Sie bitte das Unternehmen unter der auf der letzten Seite genannten Adresse, bevor Sie das Produkt benutzen...
  • Page 18 • Dieser Heizstrahler muss mit sichtbar leuchtenden Elementen betrachtet werden, dessen Temperatur hoch ist (höher als 650° C): um das Risiko von Verbrennungen zu vermeiden, berühren Sie nur den Zugschalter. Sie dürfen NICHT berührt werden, weil sie heiß sind. • Das Gerät muss gemäß den Anweisungen im Abschnitt „Installation“...
  • Page 19 dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Die vom Benutzer durchzuführende Reinigung und Wartung darf nicht von unbeaufsichtigten Kindern vorgenommen werden. • Kinder unter 3 Jahre müssen auf Abstand gehalten oder fortlaufend beaufsichtigt werden. Kinder zwischen 3 und 8 Jahre dürfen das Gerät nur ein- bzw. ausschalten, wenn dieses in seiner normalen Betriebsposition positioniert bzw.
  • Page 20 ähnlicher Weise qualifiziert ist, ersetzt werden, um etwaige Gefahren zu vermeiden. • Nicht am Netzkabel ziehen, um den Netzstecker aus der Steckdose zu entfernen. • Dieses Gerät nicht mit Zeitschaltgeräten, Timern oder anderen Geräten verwenden, die es automatisch einschalten, da dadurch, wenn das Gerät beim Einschalten abgedeckt oder falsch positioniert sein sollte, eine Brandgefahr entsteht.
  • Page 21 INSTALLATION • Sich nach dem Auspacken des Geräts dessen guten Zustand vergewissern. Das Gerät im Zweifelsfall nicht benutzen, sondern es erst von einem Fachmann überprüfen lassen. Kinder Verpackungsmaterial fernhalten (Kunststoffbeutel, Polystyrolschaum, Heftklammern usw.); dieses kann eine Gefahr darstellen. • Folgendes ist vor der Installation des Geräts sicherzustellen: - Das Stromnetz, an das das Gerät angeschlossen wird, muss den geltenden Vorschriften entsprechen und über Leitungen verfügen, deren Querschnitte für die aufgenommene Leistung geeignet sind...
  • Page 22 Folgen Sie dieser Anleitung zur Montage (siehe Abbildungen). Lösen Sie die 6 Schrauben (M6*30) aus dem Sockel, falls zuvor befestigt. Das Gerät muss mit den mitgelieferten 5 Schrauben + Unterlegscheiben und Dübeln (ST4*60) am Boden befestigt werden. Achten Sie darauf, dass an den Stellen, an denen die Löcher gebohrt werden, keine Leitungen (Strom, Wasser, Gas usw.) verlaufen.
  • Page 23 Setzen Sie die erste Zwischensäule auf die untere Säule (bereits vorher mit Sockel und Gegengewicht montiert) und drehen Sie sie zum Verriegeln so weit wie möglich im Uhrzeigersinn. Positionieren Sie die zweite Zwischensäule auf der anderen zuvor befestigten Mittelsäule und drehen Sie sie zum Verriegeln so weit wie möglich im Uhrzeigersinn. Positionieren Sie die obere Säule auf die Zwischensäule und drehen Sie sie zum Verriegeln so weit wie möglich im Uhrzeigersinn.
  • Page 24 BETRIEB Der Ofen ist mit einem 0/I-Schalter ausgestattet, wählen Sie den Schalter in Position "I", um das Gerät einzuschalten. Um den Ofen auszuschalten, drücken Sie den Schalter in Pos. 0. Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung den Stecker aus der Steckdose REINIGUNG UND PFLEGE Achtung: die Grillplatten müssen zur Vermeidung von Bakterienentwicklung und Entstehung unangenehmer Gerüche immer sauber sein.
  • Page 25 Ce symbole vous invite à lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil et éventuellement d’informer d’autres utilisateurs, si besoin. Conserver ce livret pour le consulter ultérieurement et pour toute la durée de vie de l'appareil. Si à la lecture de ces instructions certaines parties étaient difficile à comprendre ou en cas de doute, avant d'utiliser le produit, contactez la société...
  • Page 26 • Ce radiateur radiant est à considérer avec des éléments visiblement incandescents ayant une température élevée (supérieure à 650°C): pour éviter des risques de brûlures, touchez uniquement l’interrupteur à tirette. La grille de protection et la coquille ne doivent pas être touchés parce qu'ils sont brûlants . •...
  • Page 27 doivent pas jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent pas effectuer les opérations d'entretien et de nettoyage sans surveillance . • Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à distance de l'appareil s'ils ne sont pas surveillés. Les enfants de 3 à 8 ans doivent se limiter à...
  • Page 28 • Ne pas tirer sur le câble d’alimentation pour débrancher la fiche de la prise de courant. • Ne pas utiliser cet appareil de chauffage avec des programmateurs, des minuteurs, ou d'autres appareils censés mettre en marche l'appareil automatiquement, à cause de la présence d'un risque d'incendie si l'appareil est couvert ou placé...
  • Page 29 - le système électrique auquel l'appareil sera connecté soit conforme aux normes en vigueur et ait des câbles dont la section est adaptée à la puissance absorbée - s’assurer que les données sur la plaque correspondent à celles de votre réseau de distribution électrique et que la prise est équipée d’une mise à...
  • Page 30 Dévisser 6 vis (M6*30) de la base si elles étaient fixées précédemment. L'appareil doit être fixé au sol à l'aide de 5 vis + rondelles et avec des chevilles (ST4 * 60) fournies à cet effet. Assurez-vous qu'il n'y a pas de passage de tuyaux internes (électriques, eau ou gaz, etc.) aux endroits où...
  • Page 31 Positionner la première colonne intermédiaire sur la colonne inférieure (préalablement assemblée avec la base et le contrepoids) et pour le verrouillage, tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle s'arrête. Placez deuxième colonne intermédiaire l'autre colonne centrale précédemment fixée et pour le verrouillage, tournez-la complètement dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Page 32 • Un outil spécial est nécessaire pour remplacer l'élément chauffant : contactez un centre d'assistance agréé ou du personnel qualifié, y compris pour les réparations. • Si l’on décide de ne plus utiliser l’appareil, on recommande de le rendre inopérant en coupant le câble d’alimentation (auparavant, il faut s’assurer d’avoir enlevé...
  • Page 33 Este símbolo le invita a leer atentamente las instrucciones antes de utilizar el aparato y a comunicarlas a terceros si es necesario. Guarde este folleto para referencias futuras y durante toda la vida del aparato. Si cualquier parte de estas instrucciones de uso es difícil de comprender o si tiene dudas, contacte con la empresa en la dirección que aparece en la última página antes de utilizar el producto.
  • Page 34 el interruptor de tirador. No toque la rejilla de protección o la carcasa porque podría quemarse . • El aparato debe instalarse según lo indicado en el apartado "instalación" no debe utilizarse en entornos polvorientos o con materiales sumamente volátiles (podrían obstruir rejillas), en ambientes con elevada humedad o con productos inflamables.
  • Page 35 • Los niños de edad inferior a 3 años deben mantenerse a distancia si no se vigilan constantemente. Los niños de edad comprendida entre 3 y 8 años pueden únicamente encender/apagar el aparato con tal que se haya ubicado o instalado en su posición de funcionamiento normal y que reciban la vigilancia o las instrucciones relativas al uso del aparato en condiciones seguras y comprendan sus peligros.
  • Page 36 • No utilice este aparato de calefacción con programadores, temporizadores o con cualquier otro dispositivo que encienda automáticamente el aparato, ya que existe el riesgo de incendio en caso de que el aparato esté cubierto o colocado de manera incorrecta . •...
  • Page 37 - la instalación eléctrica en la cual se conectará el aparato sea conforme a las normas vigentes y que la sección de los cables de la toma sea idónea a la potencia absorbida - los valores de tensión indicados en la placa de datos correspondan a los de la red eléctrica.
  • Page 38 Destornillar 6 tornillos (M6*30) de la base, si se habían fijado anteriormente. El aparato debe estar sujeto al suelo por medio de 5 tornillos + arandelas y con los tacos (ST4*60) suministrados. Compruebe que en los puntos en los que realiza los taladros no pasen tuberías internas (eléctricas, de agua o gas, etc.).
  • Page 39 Coloque la primera columna intermedia en la columna inferior (previamente ensamblada con la base y el contrapeso) y para bloquear, girar en sentido horario hasta el tope. Coloque la segunda columna intermedia sobre la otra columna central previamente fijada y para bloquear, gire en sentido horario hasta el fondo. Coloque la columna superior en la columna intermedia, para bloquear, gire en sentido antihorario hasta el fondo y apriete correctamente.
  • Page 40 • Se requiere una herramienta especial para reemplazar el elemento calefactor: comuníquese con un centro de servicio autorizado o personal profesionalmente cualificado incluso para realizar reparaciones. • Si se decide no utilizar más el aparato, se recomienda hacerlo inoperante cortando el cable de alimentación (antes asegúrese de haber desconectado el enchufe de la toma de corriente), y hacer inocuas aquellas partes/piezas que son peligrosas si se utilizan para los juegos de niños.

Ce manuel est également adapté pour:

Thh20