Télécharger Imprimer la page

Pentair Water Pool and Spa KIT Clear Pro Installation page 11

Kit de filtre à sable + pompe abg

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
INDICACIONES EN CASO DE ANOMALÍA
CUIDADO!
DESCONECTE LA ALIMENTACION ELECTRICA
ANTES DE HACER ALGUN TRABAJO DE MAN-
TENIMIENTO DE LA BOMBA.
PROTECTIÓN DURANTE EL INVIERNO
Proteja el sistema de filtración contra las heladas. Quite
los tapones y deje escapar todo el líquido de la bomba y
de los conductos (conserve los tapones dentro del colador
de la bomba).
El grifo de descarga (5) debe estar abierto y la válvula en
al posición lavado contracorriente"
Desmonte la bomba y téngala en un lugar seco y con
calefacción durante el invierno.
No envuelva el motor con plástico porque podría for-
marse condensación en el interior. Con instalaciones
donde no es posible purgar la bomba puede llenarla con
una mezcla de 40% glicól de propileno y 60% agua, que
ofrece protección hasta -46°C. No utilice ningún otro
líquido anticongelamiento, diferente del glicol propileno.
Son muy tóxicos y dañarían la bomba.
CONEXIONES ELÉCTRICAS
El motor ha de ser conectado por un técnico competente,
de acuerdo con las normas eléctricas locales.
UN MOTOR DE SEGURIDAD DEBE ESTAR PREVIS-
TO PARA LA INSTALACION DE LA BOMBA. ESTE
DISPOSITIVO TIENE QUE SER DE ACUERDO CON
LA POTENCIA NOMINAL DE LA MISMA.
Monofásica
5ABGA-1
P1: 0.3kW
P: 0.18kW
5ABGB-1
P1: 0.40kW
P: 0.5kW
5ABGC-1
P1: 0.59kW
P: 0.37kW
5ABGD-1
P1: 0.90kW
P: 0.55kW
Asegúrese de que la tensión de alimentación corresponde
a la indicación en la placa de características del motor
(tolerancia de ± 5%).
Conectar los motores monofásicos en las dos mordazas
indicadas en la caja de conexiones.
ASEGURESE DE QUE UD. PUEDE INTERRUMPIR
LA POTENCIA POR LOS CABLES DE LA CONEX-
ION.
Es necesario hacer una conexión a tierra permanente en
los motores. También es indispensable instalar una segu-
ridad a tierra o un disyuntor (determinar la capacidad de
acuerdo con las normas locales).
Elegir el valor de los fusibles y el calibre del cableado de
acuerdo con la potencia del motor. (min. H05RN-F)
LA GARANTIA NO SERA APLICABLE SI LA CON-
EXION SE HACE SIN SEGUIR LAS ANTERIORES
INDICACIONES.
PARA REEMPLAZAR LA ARENA
Desmonte el grifo de descargo (5) para dar salida al agua
del filtro. Tire la arena o utilice la aspiradora de arena
"Triton Sandvak" para vaciarlo.
La arena en el filtro debe ser cambiada cada 5 años.
INDICACIONES EN CASO DE ANOMALÍA
No se hace el cebado de la bomba
1.
.
3.
4.
5.
6.
7.
El motor no gira
1.
2.
3.
cuito mandado por temporizador)
4.
5.
6.
30V - 1.4 A
Caudal reducido y alta presión del filtro
1.
30V - .0 A
.
Caudal reducido y baja presión del filtro
30V - .55 A
1.
30V - 4. A
.
3.
4.
La bomba hace demasiado ruido
1.
.
3.
GARANTÍA
Pentair Water no es responsable de los daños causados en
el transporte. Advertir inmediatamente al transportista si
el material llega deteriorado.
Periodo de garantía:
1 año desde la fecha de producción.
11
No hay agua en el recipiente del prefiltro
El recipiente del colador no cierra de forma
hermética
La junta tórica de la tapa está deteriorada
Nivel de agua por debajo del skimmer
Obstrucción del recipiente del prefiltro o del
recipiente del skimmer
Válvula cerrada en la tubería
Entrada de aire en conducto de aspiración
Interruptor principal en posición "desconectado"
Ha saltado el disyuntor
La bomba está en período de desconexión (cir-
Conexión incorrecta en los bornes del motor
El eje del motor está inmovilizado por rodamien
to defectuoso
El rotor está inmovolizado por residuos
Filtro sucio
Reducción del paso en línea de retorno
Obstrucción del recipiente de prefiltro o del
recipiente del skimmer
Obstrucción del rotor
Entrada de aire en conducto de aspiración
Reducción del paso en línea de aspiración
Entrada de aire en conducto de aspiración
Residuos en la caja de la bomba
Cavitación
ESPAÑOL

Publicité

loading