Medifa 6000 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 6000:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

601120
medifa 6000
Traduction du mode d'emploi
Version: 3.0 FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medifa 6000

  • Page 1 601120 medifa 6000 Traduction du mode d’emploi Version: 3.0 FR...
  • Page 3: Table Des Matières

    Durée de vie ........................ 16 Maintenance et réparation..................16 medifa 6000....................17 Utilisation conforme....................17 Utilisateur prévu......................18 Autocollant avertisseur sur le medifa 6000 ..............18 medifa 6000 et ses composants ................... 20 Colonne de levage ....................... 21 medifa 6000...
  • Page 4 5.14 Alimentation interne et externe .................. 31 5.15 Accessoires standards....................32 Organes de réglage ................... 33 Arrêter le réglage continu de la medifa 6000 ............... 33 Télécommande manuelle .................... 33 6.2.1 Remarques sur la télécommande infrarouge (en option)........34 6.2.2 Manipulation et fonctionnement des touches............
  • Page 5 Remarques sur le transport de patients ............... 56 Transport de patient à l’aide de la 5ème roue.............. 57 Transport de patient sans 5ème roue ................58 Vérins stabilisateur (en option)..................59 Freiner la medifa 6000 / relâcher le frein ..........60 10.1 Freiner medifa 6000..................... 60 10.2 Desserrer le frein ......................
  • Page 6 Retrait du rembourrage ..................83 Limites de charge..................84 13.1 Charge maximum jusqu’à 250 kg ................. 84 13.2 Charge maximum jusqu’à 454 kg ................. 84 Préparer la medifa 6000 après l’utilisation..........85 14.1 Nettoyer et désinfecter la medifa 6000................ 85 14.1.1 Nettoyage......................86 14.1.2 Désinfection ......................
  • Page 7: Informations Importantes

    II du RDM. Le constructeur déclare la conformité à l’aide d’une déclaration de conformité selon l’annexe IV du RDM. Constructeur et responsables de la mise en circulation medifa GmbH & Co. KG Industriestrasse 5 57413 Finnentrop Allemagne Téléphone +49 2721 71770...
  • Page 8: Déclaration Des Droits D'auteur

    Conformément à la loi sur les droits d’auteur, tous les droits sont expressément réservés à la société medifa. Concernant les propriétés relatives à la sécurité du présent équipement, medifa est responsable, dans le cadre des directives légales, uniquement lorsque la maintenance, la réparation et les modifications effectuées sur cet équipement ont été...
  • Page 9: Avant-Propos

    Avant-propos Avant-propos La société medifa vous remercie de votre achat de la medifa 6000. En achetant la medifa 6000 vous avez acquis un produit réunissant design, fonctionnalité et confort dans la plus grande qualité possible et « fabriqué en Allemagne ». Les produits de l’entreprise medifa sont fabriqués pour une durée de vie longue et sans défauts. Le développement, la construction et la production chez medifa ont été...
  • Page 10: Comprendre Le Mode D'emploi

    Lire et observer le mode d’emploi Le présent mode d’emploi doit avoir été lu et compris entièrement par le personnel d’exploitation, avant mise en service de la medifa 6000, cela vaut en particulier pour le chapitre    Consignes de sécurité et .
  • Page 11: Table Des Abréviations

    Contenus / thématique ● Déplacer et commander la medifa 6000 Transport du patient ● Fixer la medifa 6000 pour utilisation ou la libérer pour le Freiner / desserrer le frein de transport la medifa 6000 ● Description de toutes les fonctions de disposition du patient Disposition du patient et de réglage de position...
  • Page 12: Symboles Utilisés

    Comprendre le mode d’emploi Abréviation Description Commission électrotechnique internationale Indice de protection International Organization for Standardization Light Emitting Diode (diode électroluminescente) Règlement sur les dispositifs médicaux Opération Symboles utilisés Dans le présent mode d’emploi sont utilisés différents symboles d’indication et de sécurité afin de mettre en avant des informations particulièrement significatives.
  • Page 13: Accessoires Standards

    Les instructions de travail et les étapes de manipulations sont représentées chronologiquement par étapes numérotées. Accessoires standards Le présent mode d’emploi contient uniquement les composants de base de la medifa 6000. Vous trouverez une liste complète d’accessoires en annexe.  ...
  • Page 14: Consignes De Sécurité Et Obligations De L'utilisateur

    Mise en danger des patients ! Une panne de fonctionnement de la medifa 6000 ne peut, en l’état actuel et habituel de l’art sur le marché, être totalement exclue. Dans ce cas, rare, les fonctions motorisées ne sont plus disponibles lors de l’opération.
  • Page 15: Dispositions À Respecter Avant Toute Utilisation En Opération

    Consignes de sécurité et obligations de l’utilisateur Dispositions à respecter avant toute utilisation en opération Toutes les fonctions électriques et mécaniques ainsi que toutes les parties de la medifa 6000 accessoires compris doivent être contrôlées avant chaque utilisation quant à leur aptitude au fonctionnement et à...
  • Page 16: Équipement Chirurgicaux Haute Fréquence (Hf) Et Défibrillateurs

    HF sont utilisés simultanément. Durée de vie La medifa 6000 possède une durée de vie de 10 ans si les révisions définies par le SAV medifa sont respectées. En sont cependant exclus toutes les pièces d’usure telles que moteurs, commandes, rembourrages et boutons des modules de commande sur l’équipement ou distincts de l’équipement, tels que...
  • Page 17: Medifa 6000

    Disposer des patients depuis le début de l’anesthésie, l’opération puis jusqu’à la fin de l’anesthésie. ● Transport de patient sur la medifa 6000 depuis un dispositif de transfert vers la salle d’opération ou depuis la salle d’opération vers le dispositif de transfert (en respect des conditions de transport du patient).
  • Page 18: Utilisateur Prévu

    Observer les zones de danger et les menaces signalisées par les symboles avertisseurs (autocollant) sur la medifa 6000. Tous les symboles d’avertissement sur l’équipement doivent être au complet et lisibles. Ils ne doivent pas être déplacés, modifiés, enlevés ou masqués par d’autres objets. Les symboles d’avertissement endommagés ou décollés doivent être remplacés conformément aux consignes.
  • Page 19 Risque de blessure par basculement de la medifa 6000 La medifa 6000 ne peut être utilisée que sur des supports jusqu’à 5° de pente max. Lire le mode d’emploi avant toute utilisation (autocollant sur la prise secteur du socle en retrait).
  • Page 20: Medifa 6000 Et Ses Composants

    6000 medifa 6000 et ses composants La medifa 6000 dans la version 601120 possède un plateau de table en deux parties (sans têtière ni jambières) avec deux paires articulées mues par moteur électrique (jambière et dossier) et une zone de couplage rigide pour la têtière et les jambières.
  • Page 21: Colonne De Levage

    6000 ● Positionnement proclive/déclive jusqu’à +/- 30° ● Réglage latéral jusqu’à +/- 20° ● Réglage Flex jusqu’à 210° ● Réglage Reflex jusqu’à 120° ● Translation longitudinale de la surface d’opération jusqu’à 300 mm ● Réglage du module dossier inférieur de -40° à 70°...
  • Page 22 6000 La colonne de levage comporte les éléments suivants : ● Panneau de commande ● Prise de la télécommande manuelle ● Récepteur infrarouge de la télécommande manuelle infrarouge (en option) ● Système manuel de sécurité (en option) Fig. 4: Prise de la télécommande manuelle Fig. 5: Récepteur infrarouge sur la colonne de levage (en option)
  • Page 23: Socle

    6000 Socle Fig. 7: Interrupteur général et prises sur le socle Le socle contient les éléments suivants : ● Le train roulant manuel ● Prises femelles pour câble secteur, équipotentielle et commande au pied en option ● Interrupteur général ● La cinquième roue (électrique) ●...
  • Page 24: Vérins Stabilisateur (En Option)

    6000 Fig. 9: Train roulant, commandes au pied du système de sécurité 5.6.1 Vérins stabilisateur (en option) Les vérins stabilisateur assurent une stabilité accrue de la medifa 6000. Fig. 10: Socle avec vérins stabilisateur Traduction du mode d’emploi...
  • Page 25: Prises Et Symboles

    6000 Prises et symboles Fig. 11: Symboles sur la medifa 6000 (exemple) Symbole Lieu Description Socle Prise de la commande au pied Colonne de levage Prise de la télécommande manuelle Socle Prise d’équipotentielle Socle Prise pour le câble secteur medifa 6000...
  • Page 26: Plaque Signalétique

    Colonne de levage (à côté Observer le mode d’emploi ! de la plaque signalétique) Plaque signalétique La plaque signalétique se trouve côté pieds sur le bâti au-dessus de la colonne de levage de la medifa 6000.    Prises et symboles, Page 25...
  • Page 27 6000 Élément / symbole Description Produit médical Code datamatrix 230 V CA Tension d’entrée 24 V CC Tension de batterie 50-60 Hz Fréquence de la tension d’entrée 300 VA Puissance consommée int. 1/9 min Fonctionnement intermittent : 1 min MARCHE / 9 min ARRÊT Indications sur le poids à...
  • Page 28: Train Roulant

    6000 Train roulant La medifa 6000 possède un train roulant. Le comportement au roulage de la medifa 6000 est régulé par 4 doubles roulettes orientables. Pour éviter les collisions, l’utilisateur doit commander la tmedifa 6000 à la main. A cet effet, la medifa 6000 se saisit par les rails normalisés latéraux.
  • Page 29: Logements Rectangulaires Pour Segments De Table

    6000    Mise en place et retrait du rembourrage, Page 83 Fig. 14: Rembourrage 5.11 Logements rectangulaires pour segments de table Les segments de la table ont des deux côtés des tenons rectangulaires qui s’insèrent dans l’ouverture de la table, et se fixent à l’aide d’une poignée étoile ou d’un levier de blocage.
  • Page 30: Rails Normalisés

    5.12.1 Couples maximum admissibles : Le couple maximum admissible sur un rail normalisé de la medifa 6000 est de 100 Nm en longitudinal et de 150 Nm transversalement. Le couple agit dès qu’un accessoire est couplé sur les rails normalisés.
  • Page 31: Radio-Détectabilité

    L’alimentation électrique externe de la medifa 6000 s’effectue par le réseau électrique d’alimentation secteur d’une pièce (pas la salle d’opération). La medifa 6000 nécessite env. 9 heures pour se recharger complètement. Le courant de charge, après achèvement du processus de charge, est réduit à un courant de charge d’entretien.
  • Page 32: Accessoires Standards

    6000 5.15 Accessoires standards Vous trouverez des informations sur les pièces accessoires souvent utilisées dans la documentation jointe avec chaque pièce accessoire. Il existe en outre dans le présent mode d’emploi des instructions d’utilisation des accessoires standards mentionnés dans la suite : Jambières séparées...
  • Page 33: Organes De Réglage

    Télécommande manuelle Comme sur la console de commande, la medifa 6000 est imagée graphiquement simplifiée sur les télécommandes manuelles. La représentation graphique montre en partie haute les fonctions de la console de commande, le mécanisme de freinage ainsi que les fonctions proclive/déclive (Trendelenburg), de réglage latéral et en hauteur.
  • Page 34: Remarques Sur La Télécommande Infrarouge (En Option)

    Le remplacement de la batterie doit être effectué uniquement par des personnes formées par – medifa. Pour un bon fonctionnement durable et en sécurité de la télécommande manuelle infrarouge, il faut respecter les consignes suivantes : ●...
  • Page 35 Organes de réglage Fig. 19: Station de charge avec fiche secteur pour la télécommande infrarouge ● Veuillez signaler au service après-vente de medifa si la batterie de la télécommande infrarouge devait être défectueuse. medifa 6000...
  • Page 36: Manipulation Et Fonctionnement Des Touches

    État batterie usée - Témoin à l’afficheur rouge < 20 % de capacité ! Charger la batterie sans attendre. Mettre la medifa 6000 hors service d’opération et la recharger.    Reconnaître le mode de charge de la batterie et l’état de charge, Page 54 État batterie normal -...
  • Page 37 Sur l’afficheur, aucun symbole ne s’affiche pour la position normale.    Position normale, Page 64 Position inverse La medifa 6000 est orientée en Position inverse. La tête du patient repose sur le côté pied de la table.    Position inverse, Page 64 Régler la 5ème roue Rentre la 5ème roue.
  • Page 38 Descend tout le plateau de table vers le bas. Réglage en hauteur Position permettant la mise en place et le levage du vers le bas patient et le déplacement de la medifa 6000 .    Hauteur (HEIGHT), Page 66 TILT LEFT Inclinaison de la table sur l’axe longitudinal vers la...
  • Page 39 Après la mise sous tension, toutes les fonctions peuvent être sélectionnées. Le mode de la medifa 6000 après mise sous tension est Veille. STOP / Arrêt Quand ? La fonction ne s’arrête pas ou la medifa d’urgence 6000 se déplace intempestivement et toute seule. STOP Action : appuyer sur STOP Cesse immédiatement le...
  • Page 40: Console De Commande

    Organes de réglage Console de commande Le panneau de commande de la medifa 6000 est un module de commande intégré en fixe sur l’habillage métallique de la colonne de levage. Le panneau de commande est rétro-éclairé. Sur le panneau de commande, la medifa 6000 est imagée graphiquement simplifiée.
  • Page 41 Aucun câble secteur n’est branché. L’énergie provient des batteries plomb-gel. Mode batterie activé LED éteinte LOAD Câble secteur branché. La medifa 6000 est en charge. La medifa 6000 ne doit pas passer en mode opératoire. Les batteries sont en charge  ...
  • Page 42 La touche BRAKE doit être maintenue au moins 5 à 10 secondes jusqu’à ce que la fonction démarre. Frein desserré Si la LED est rouge, la medifa 6000 n’est pas freinée ou le système de LED rouge freinage n’est pas complètement sorti ou la medifa 6000 n’est pas à...
  • Page 43 Inclinaison de la table sur l’axe longitudinal vers la droite. Inclinaison latérale droite    Position latérale (TILT RIGHT/TILT LEFT), Page 70 LEVEL Tous les segments motorisés de la table reviennent à l’horizontale. LEVEL Position 0    Position 0 (LEVEL), Page 78 medifa 6000...
  • Page 44: Commande Au Pied (En Option)

    Par la commande au pied, en option, les trois fonctions de base proclive/déclive, réglage en hauteur et position latérale peuvent se sélectionner rapidement. La commande au pied est alimentée par l’alimentation électrique interne 5V de la medifa 6000. Fig. 22: Commande au pied par 3 pédales ATTENTION Risque de trébucher...
  • Page 45: Manipulation Et Fonctionnement Des Pédales

    Lorsque la LED de fonctionnement s’allume, la medifa 6000 est levée. Déclive Lorsque la LED de fonctionnement s’allume, la medifa 6000 est déplacée en position déclive. Inclinaison latérale gauche Lorsque la LED de fonctionnement s’allume, la medifa 6000 est inclinée vers la gauche.
  • Page 46: Système Manuel De Sécurité (En Option)

    Le système de sécurité manuel en option sur la colonne de levage à droite à côté de la console de commande de la medifa 6000 sécurise le fonctionnement de la table d’opération en cas de panne de toutes les fonctions électriques en raison d’un défaut électronique. Les fonctions électriques se déclenchent en utilisant la commande au pied.
  • Page 47: Manipulation Et Fonctionnement Du Système De Sécurité

    Organes de réglage 6.5.1 Manipulation et fonctionnement du système de sécurité En cas de panne de toutes les fonctions électriques, la medifa 6000 peut s’utiliser à l’aide du système de sécurité manuel. AVIS Utiliser uniquement en cas de panne des fonctions électroniques Le système de sécurité...
  • Page 48 Organes de réglage Le panneau de commande montre six placements différents de patient pour la table. Les sélecteurs de fonction doivent être réglés pour le placement respectif du patient. La manipulation s’effectue à l’aide des commandes au pied. Description Sélecteur de fonction Sélecteur de fonction Pédales Pédales...
  • Page 49: Mettre En Marche Et Arrêter La Medifa 6000

    Sur un sol conducteur de l’électricité, utiliser la medifa 6000 uniquement lorsque le câble de protection équipotentielle est raccordé ! – La zone de raccordement du câble d’équipotentielle sur la medifa 6000 satisfait à la norme CEI 60601-1. Fig. 26: Interrupteur général et prise d’équipotentielle...
  • Page 50: Établir L'équipotentielle

    Risque de dommages corporels par choc électrique Le risque de courant de fuite du patient est diminué et la liaison équipotentielle vers tous les équipements médicaux raccordés est assurée lorsque la medifa 6000 est raccordée sur l’équipotentielle du local. Raccorder le câble d’équipotentielle sur la Raccorder à...
  • Page 51: Arrêter La Medifa 6000

    Les témoins de batterie et de charge sur la télécommande à main et sur la console de commande indiquent que la medifa 6000 est en charge lorsque le câble secteur est branché ou indiquent l’état actuel de charge pour les accumulateurs plomb-gel.
  • Page 52: Charger La Medifa 6000

    DANGER Danger de mort par choc électrique – Mettre en place la medifa 6000 de telle sorte que les connecteurs débranchables ou les dispositifs des équipements soient bien accessibles. – La medifa 6000 doit être uniquement raccordée sur une alimentation secteur avec conducteur de protection.
  • Page 53 Brancher la fiche secteur du câble secteur dans une prise de courant. Mettre en marche la medifa 6000 à l’aide de l’interrupteur général et contrôler par un regard sur la console de commande, si la medifa 6000 se trouve en état de charge.
  • Page 54: Reconnaître Le Mode De Charge De La Batterie Et L'état De Charge

    ATTENTION Mise en danger des patients Si l’état des batteries passe à rouge, donc à moins de 20 % de charge, la medifa 6000 doit sans délai être mise hors fonction et doit être rechargée. Dans le cas contraire, le patient est mis en danger par des batteries qui ne sont pas prêtes à l’emploi ou plus opérationnelles.
  • Page 55: Comportement Défaillant Possible Et Causes

    Brancher la medifa 6000 sur mise sous tension. medifa 6000 sont entièrement l’alimentation électrique. déchargées. La medifa 6000 ne se charge pas, Électronique de commande, Informer le service technique le témoin de l’état des batterie câble secteur ou fusibles après-vente.
  • Page 56: Transport Du Patient

    La conduite de la medifa 6000 doit toujours s’effectuer à la plus faible hauteur et à deux personnes. ATTENTION Risque de dommages corporels par écrasements ! Lors de la rotation ou du déplacement de la medifa 6000, ne pas coincer les pieds dans la découpe du train roulant. ATTENTION Risque de collision ! Précaution particulière lors du transport de la medifa 6000.
  • Page 57: Transport De Patient À L'aide De La 5Ème Roue

    Dommage aux câbles Avant de déplacer la medifa 6000, débrancher le câble secteur et la liaison équipotentielle de la medifa 6000. Lors du déplacement de la medifa 6000 , ne pas rouler sur les câbles de raccordement ou d’équipotentielle ni les écraser ! Transport de patient à...
  • Page 58: Transport De Patient Sans 5Ème Roue

    Le système de sécurité manuel en option sur la colonne de levage à droite à côté de la console de commande de la medifa 6000 sécurise le fonctionnement de la table d’opération en cas de panne de toutes les fonctions électriques en raison d’un défaut électronique.
  • Page 59: Vérins Stabilisateur (En Option)

    Transport du patient Vérins stabilisateur (en option) Les vérins stabilisateur assurent une stabilité accrue de la medifa 6000. Fig. 27: Vérin stabilisateur sur le socle Sortir les vérins stabilisateur Mettre la table à l’immobilité. Sur la télécommande ou la console de commande, appuyer sur la touche BRAKE jusqu’à...
  • Page 60: Freiner La Medifa 6000 / Relâcher Le Frein

    ATTENTION Mise en danger des patients Le freinage de la medifa 6000 en cours de roulage est interdit ! Il faut d’abord arrêter la medifa 6000. Amener la medifa 6000 à l’immobilité. A l’état non freiné, le symbole de frein sur la télécommande s’allume en rouge.
  • Page 61: Desserrer Le Frein

    Le système de sécurité manuel en option sur la colonne de levage à droite à côté de la console de commande de la medifa 6000 sécurise le fonctionnement de la table d’opération en cas de panne de toutes les fonctions électriques en raison d’un défaut électronique.
  • Page 62: Disposition Du Patient

    Mise en danger des patients ! Une panne de fonctionnement de la medifa 6000 ne peut, en l’état actuel et habituel de l’art sur le marché, être totalement exclue. Dans ce cas, rare, les fonctions motorisées ne sont plus disponibles lors de l’opération.
  • Page 63: Positionnement Des Patients

    Risque de dommages corporels ! Les extrémités ne doivent pas être en surplomb dans le sens longitudinal ! Un chargement incorrect peut conduire à la rupture de pièces de la medifa 6000 ou la medifa 6000 peut basculer. La montée et la descente doivent s’effectuer uniquement dans la zone de la colonne de levage, sur le plateau d’assise !
  • Page 64: Position Normale

    à prévoir. Pour régler la medifa 6000 , appuyer sur la touche de fonction sur le pavé de touche jusqu’à atteindre la position désirée. La fonction stoppe dès que la touche est relâchée. La durée de toucher doit être <...
  • Page 65 Pas de position inversée possible si le poids total est > 250 kg La position inversée doit être utilisée uniquement pour une charge globale de la medifa 6000 jusqu’à 250 Ne pas utiliser la position inversée en cas de chargement total de la medifa 6000 supérieur à 250 kg. AVIS Risque de collision !
  • Page 66: Hauteur (Height)

    A chaque montée du patient sur ou descente de la table, la medifa 6000 est mise à la position la plus basse et ensuite levée à la hauteur de travail avec le patient allongé dessus.
  • Page 67 Réglage en hauteur lever Réglage en hauteur baisser Régler la hauteur à l’aide du système de sécurité Description Sélecteur de fonction Sélecteur de fonction Pédale LEVER Pédale BAISSER gauche droit Height – vers le haut Height – vers le bas medifa 6000...
  • Page 68: Proclive/Déclive (Trend/Rev.trend)

    Proclive/Déclive (TREND/REV.TREND) Dans cette position, la table est basculée autour de l’axe transversal. La medifa 6000 peut en sélectionnant les fonctions proclive et déclive, effectuer un mouvement combiné entre translation longitudinale et fonction proclive pour que le lieu d’intervention sur le patient (zone abdomen ou thoracique) se trouve si possible centré sur la colonne de levage.
  • Page 69 Inclinaison de la table sur l’axe transversal en position basse des pieds. Régler la déclive/proclive à l’aide du système de sécurité Description Sélecteur de fonction Sélecteur de fonction Pédale LEVER Pédale BAISSER gauche droit Trendelenburg – vers le haut Trendelenburg – vers le bas medifa 6000...
  • Page 70: Position Latérale (Tilt Right/Tilt Left)

    En fonction latérale, le plateau de table est incliné autour de son axe longitudinal vers la gauche ou vers la droite. Lors d’un déplacement, il est interdit de procéder au réglage latéral ! AVERTISSEMENT Risque de dommages corporels par basculement de la medifa 6000 Lorsque la table est chargée au maximum, aucun réglage latéral ne doit être effectué ! 20° 20°...
  • Page 71 Position latérale à l’aide du système de sécurité (en option) Description Sélecteur de fonction Sélecteur de fonction Pédale LEVER Pédale BAISSER gauche droit Lateral – vers la droite vu du patient Lateral – vers la gauche vu du patient medifa 6000...
  • Page 72: Translation Longitudinale (Slide)

    Lors de la translation longitudinale, le plateau de table est déplacé en direction des pieds ou de la tête. Associée à d’autres positions, la translation longitudinale accroit la variabilité de la medifa 6000. La translation longitudinale en position normale du patient est de 300 mm.
  • Page 73: Plateau Dorsal (Back Up/Back Dn)

    éventuellement couplée côté tête. Lorsque le plateau de table est orienté côté pieds (translation longitudinale), il n’est pas possible d’effectuer un réglage dans la plage négative. 70° 40° Fig. 31: Réglage de la section dorsale medifa 6000...
  • Page 74 Disposition du patient Panneau de Télécommande Description commande manuelle Lever plateau dorsal BACK UP BACK UP Le plateau du dorsal avec les év. accessoires de têtière est incliné vers le haut.° Baisser plateau dorsal BACK DN BACK DN Le plateau dorsal avec les év. accessoires de têtière est incliné...
  • Page 75: Flex Et Reflex

    Avec les fonction FLEX et REFLEX, par une exécution simultanée de deux fonction, un pli est formé entre les plateaux pelvien et dorsal de la table. 210° 15° 15° Fig. 32: Position flex : déclive et plateau dorsal abaissé 120° 35° 25° Fig. 33: Position réflex : proclive et plateau dorsal relevé. medifa 6000...
  • Page 76: Jambières Et Têtière

    Disposition du patient Panneau de Télécommande Description commande manuelle FLEX FLEX FLEX Fonction déclive et plateau dorsal abaissé REFLEX Fonction proclive et plateau dorsal relevé 11.11 Jambières et têtière ATTENTION Mise en danger du patient par risque de pincement et de collision Observer les mouvements motorisés ! Lorsque les articulations des jambières sont abaissées, il existe un risque de collision avec la colonne de levage ou le train roulant, surtout en proclive/déclive et inclinaisons latérales !
  • Page 77: Régler Le Pont Rénal Manuellement

    Disposition du patient 11.12 Régler le pont rénal manuellement Pour la medifa 6000 modèle 601120 il existe un pont rénal disponible en option (ne pouvant être installé par la suite). Celui-ci se règle manuellement. 650 mm Fig. 35: Pont rénal Tourner la manivelle vers la droite ou la Mettre le pont rénal dans la position désirée.
  • Page 78: Position 0 (Level)

    11.13 Position 0 (LEVEL) La position 0 signifie le mouvement autonome de la medifa 6000 dans une position horizontale. Le mouvement s’effectue dans un ordre défini : Mouvement combiné pour lequel les articulations motorisées du plateau de table, la position proclive ou déclive, la position latérale et l’inclinaison dorsale sont réglées à...
  • Page 79: Configurer La Medifa 6000 Avant Une Opération

    En raison du poids élevé lors du levage et du soutien des segments de plateau et des accessoires ainsi que lors des modifications manuelles sur la medifa 6000, avec ou sans patient allongé dessus, il faut veiller à ménager le dos par une posture adéquate.
  • Page 80: Mise En Place Et Réglage Des Jambières Séparées

    Configurer la medifa 6000 avant une opération 12.2.1 Mise en place et réglage des jambières séparées ATTENTION Risque de blessures ! Une commande à deux mains est impérativement nécessaire pour des raisons de sécurité, l’opérateur devant, selon le poids du patient, appliquer sa propre force corporelle pour procéder au réglage ! Enficher les deux tenons rectangulaires de la Tenir fermement la jambière et tourner le...
  • Page 81: Écartement Des Jambières Séparées

    Configurer la medifa 6000 avant une opération 12.2.2 Écartement des jambières séparées Desserrer la poignée étoile [1] noire sur la Pivoter la jambière à la position désirée. charnière de la jambière. Serrer fermement la poignée étoile [1] noire sur la charnière de la jambière.
  • Page 82: Retrait De La Têtière

    Configurer la medifa 6000 avant une opération Enficher les deux tenons rectangulaires de la Maintenir la têtière et visser fermement les têtière dans les ouvertures rectangulaires de poignées étoile [1] noires sur les deux la table. longerons de la table.
  • Page 83: Mise En Place Et Retrait Du Rembourrage

    AVIS Consignes de sécurité – Utiliser uniquement des rembourrage medifa d’origine ! Ne pas coucher un patient sur la medifa 6000 sans rembourrage. – – Lors de la fixation des composants de la table conformément aux consignes, les bords des rembourrages de la medifa 6000 sont alignés.
  • Page 84: Limites De Charge

    La position inversée doit être utilisée uniquement pour une charge globale de la medifa 6000 jusqu’à 250 Ne pas utiliser la position inversée en cas de chargement total de la medifa 6000 supérieur à 250 kg. Traduction du mode d’emploi...
  • Page 85: Préparer La Medifa 6000 Après L'utilisation

    à un technicien SAV ! – Remplacer les rembourrage ne satisfaisant plus aux exigences d’hygiène et de protection anti- infectieuse ! – Avant tous travaux d’entretien et de nettoyage, séparer la medifa 6000 de l’alimentation électrique externe ! Mettre l’interrupteur général sur Arrêt ! – –...
  • Page 86: Nettoyage

    ü En cas de forte salissure, employer le nettoyant en concentré puis essuyer ensuite à l’eau claire. Pour le nettoyage, déplacer la medifa 6000 à la position la plus élevée de la table et l’essuyer à l’aide d’un chiffon humide.
  • Page 87 Lysoformin spécial 0,75 % Lysoform Dr. Hans Rosemann GmbH La composition des désinfectants est celle de mars 2019. La société medifa GmbH & Co. KG ne peut rien garantir quant aux éventuels changement de formulation des désinfectants par les fabricants.
  • Page 88: Séchage

    Préparer la medifa 6000 après l’utilisation 14.1.3 Séchage Après nettoyage et désinfection, retirer les accumulations d’humidité, par exemple les gouttes sur la sous- face des rails normalisés du plateau de la table, à l’aide d’un chiffon sec. 14.1.4 Élimination Éliminer tous les restes ou résidus de nettoyant et de désinfectant sans dégradation et de façon respectueuse de l’environnement !
  • Page 89: Dépannage Et Service Après-Vente - We Care.code

    De même vous pouvez à l’aide du QR-Code accéder à des documents relatifs au produit (par ex. le mode d’emploi), ainsi qu’envoyer des demandes de SAV à medifa directement. Si la langue de votre téléphone portable n’est pas encore disponible dans le système we care.code, la version en anglais s’affiche.
  • Page 90 Dépannage et service après-vente - we care.Code Si vous ne pouvez solutionner vous-même le problème, vous pouvez envoyer une demande de SAV à medifa directement. Taper sur le symbole < dans Sur la page de démarrage, S’ouvre alors une fenêtre la barre d’en-tête.
  • Page 91: Caractéristiques Techniques

    Axe longitudinal : 100 Nm chacun Axe transversal : 150 Nm chacun 16.3 Données de raccordement électrique medifa 6000 Alimentation électrique interne 2 accus (plomb-gel) 12 V / 18 Ah Alimentation électrique externe 110 V / 230 V / 50 Hz - 60 Hz Puissance consommée...
  • Page 92: Plages De Réglage

    Caractéristiques techniques Batterie de télécommande infrarouge Capacité 1200 mAh Tension secteur : 3,7 V Tension max. de charge 4,2 V Chargeur de la télécommande infrarouge Puissance 9.5 W Tension d’entrée 100-240 V Fréquence 50-60 Hz Tension continue 4,2 V CC Courant de charge 1,3 A Tension de charge 7,35 V...
  • Page 93: Consignes Cem

    échéant procéder à des remèdes tels que changement de place ou réorientation de l’équipement. Caractéristiques essentielles de performance de la medifa 6000 : ● La medifa 6000 ne doit effectuer aucun mouvement non intentionnel sous l’effet d’un défaut. AVERTISSEMENT Entrave par rayonnement électromagnétique –...
  • Page 94: Annexe

    Livraison, déballage et mise en place 17.1.1 Livraison La livraison de la medifa 6000 s’effectue sur une palette dans un carton. Les segments de plateau / accessoires commandés sont emballés individuellement sur la même palette ou sont accouplés à la medifa 6000.
  • Page 95 Annexe Pour le déballage et la mise en place, il faut respecter l’ordre suivant : Déballer la medifa 6000 dans une salle avec un sol plat et de surface suffisante pour la déballer de la palette en la roulant. Poser la palette de telle sorte qu’une surface d’env. 1,5 x 4 m soit à disposition.
  • Page 96: Symboles Sur L'emballage De Transport

    Annexe 17.1.3 Symboles sur l’emballage de transport Sur l’emballage de transport se trouvent différents symboles de manipulation. Symbole Description +50 °C Plage de température d’entreposage et de transport -20 °C à 50 °C. -20 °C 95 % Humidité relative de l‘air pour l’entreposage et le transport 10 % à 95 %. 10 % 106 kPa Pression atmosphérique pour l’entreposage et le transport 70 kPa à...
  • Page 97: En Cas De Non Utilisation Prolongée

    En cas de non-utilisation, mettre la medifa 6000 sur Arrêt par l’interrupteur général. Lorsque la medifa 6000 n’est pas utilisée pendant un long moment, il se peut que les batteries ne se laissent plus recharger complètement. Afin d’empêcher une défaillance ou une panne des batteries, celles-ci doivent en cas de non utilisation prolongée de la medifa 6000 être rechargées tous les mois.
  • Page 98: Accessoires

    Annexe 17.4 Accessoires Désignation produit Référence Masse Charge article (kg) admissible (kg) Repose-tête 61144 Repose-tête 61146 Petit repose-tête 61143 Plateau dorsal supérieur 61250 Dossier incurvé (uniquement pour la variante 601120) 61655 Plateau dorsal en trois parties (uniquement pour la variante 601120) 61385 10,6 Plateau dorsal en trois parties (pour 601700, 601820)
  • Page 100 GmbH & Co. KG Industriestraße 5 57413 Finnentrop Germany fon +49 2721 71 77-0 fax +49 2721 71 77-255 info@medifa.com www.medifa.com...

Ce manuel est également adapté pour:

601120601820601700

Table des Matières