Télécharger Imprimer la page

Mestra ALTAMIRA Mode D'emploi

Box pour machine a vapeur

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

E
BOX PARA VAPORETO
....................
GB
STEAM CLEANING BOX
................
F
BOX POUR MACHINE A VAPEUR
....................
D
BOX FÜR VAPORETO
...................
MESTRA
TALLERES MESTRAITUA S.L.
Tel. +34 944530388 - Fax +34 944711725
mestra@mestra.es - www.mestra.es
48150 SONDIKA - BILBAO - ESPAÑA
R-080600
ALTAMIRA
®
Txori-Erri Etorbidea, 60
........................... 7
....................... 10
...... 13
............................ 16
Rev.
06/02/15

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mestra ALTAMIRA

  • Page 1 BOX POUR MACHINE A VAPEUR ......13 BOX FÜR VAPORETO ..........16 ® MESTRA TALLERES MESTRAITUA S.L. Txori-Erri Etorbidea, 60 Tel. +34 944530388 - Fax +34 944711725 mestra@mestra.es - www.mestra.es 48150 SONDIKA - BILBAO - ESPAÑA Rev. 06/02/15...
  • Page 2 Interruptor general / Main switch / Interrupteur général / Hauptschalter Marco frontal / Difusor frame / Façade / Rahmen Vorderseite Luz / Light / Éclairage / Licht Visor nivel de agua / Water level visor / Viseur niveau d'eau / Füllstandanzeige Manguera de desagüe / Outlet hose / Tuyau de vidange / Schlauch für Wasserabfluss Filtro metálico / Metal filter / Filtre métallique / Metallfilter Filtro de tela / Cloth filter / Filtre en toile / Stofffilter...
  • Page 4 Nº Ref. CONCEPTO DESCRIPTION 080086-06 Tuerca de manguito Sleeve nut 080600-28 Pomo pantalla Shield knob 080600-02 Pantalla lámpara Lamp shield 080600-07 Junta pantalla Shiels gasket 080600-16 Soporte portalámparas Lamp holder support 080600-13 Portalámparas Lamp holder 080600-05 Lámpara 230V Lamp 230V 080600-05B Lámpara 115V Lamp 115V...
  • Page 7 Español  El box R-080600 ha sido diseñado para funcionar en combinación con una máquina de limpieza por vapor recogiendo la suciedad y el agua condensada. Cuenta con una amplia cámara de trabajo perfectamente iluminada y un sistema de aspiración integrado para la evacuación del vapor y los gases.
  • Page 8 Hzcon toma de tierra). unos nuevos. Para garantizar el buen funcionamiento ▪ El cable sólo puede ser sustituido por uno de iguales del aparato, utilice recambios originales MESTRA. características al suministrado por el fabricante. ▪ Cuando note que la aspiración ha perdido eficacia, ▪...
  • Page 9 Español CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alto: 570 mm Ancho: 520 mm Fondo: 490 mm Peso: 24 kg Capacidad: Tensión: 230 V, 50/60 Hz Consumo: 200 W Fusible: Cristal 2 A, 110-240 V Potencia sonora: <60 dBA...
  • Page 10 IMPORTANT: Clean the filters out of the box. 4. Connect the device to a grounded 230 V, 50/60 Working without the filters would damage the fan. Hzpower source. When necessary, replace the used filtres with new ones. Always use MESTRA original spare parts.
  • Page 11 ▪ Unplug the unit in case of storm and when you are Replace it with the spare filter supplied with the machine. Use MESTRA original spare parts. not going to use it for a long time. ▪ Do not pull, twist or fold the power cord excessively.
  • Page 12 English...
  • Page 13 Français  Le box R-080600 a été conçu pour fonctionner avec une machine de nettoyage à la vapeur, pour ramasser la saleté et l'eau condensée. Il dispose d'une grande habitacle de travail parfaitement éclairée et d'un système d'aspiration intégré pour l'évacuation de la vapeur et des gaz.
  • Page 14 Remplacez-le par le filtre de rechange envoyé avec la machine. Utilisez ▪ Ne touchez ni l'appareil ni son fil avec les mains les pièces de rechange d'origine MESTRA. humides. ▪ Avant chaque utilisation, vérifiez que le niveau de l'eau n'atteint pas la hauteur de l'écran (D).
  • Page 15 Français ▪ Si vous détectez une pièce défectueuse ou un tout autre problème, n'utilisez pas l'appareil et n'essayez pas de le réparer seul. ▪ Prenez contact avec votre distributeur pour toute question ou information détaillée pour résoudre des problèmes. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Hauteur: 570 mm Largeur:...
  • Page 16 Deutsch Die Box R-080600 wurde für den kombinierten Betrieb 4. Schließen Sie das Gerät an einen geerdeten mit einem Dampfreiniger entwickelt, um Schmutz und Stromanschluss mit 230 V, 50/60 Hzan.  Kondenswasser zu sammeln. Sie verfügt über eine große, perfekt beleuchtete Arbeitskammer sowie ein integriertes Saugsystem zum Entfernen des Dampfes und der Gase.
  • Page 17 Verwenden bitte ▪ Bewahren Anleitung späteren ausschließlich Original-Ersatzteile von MESTRA. Nachschlagen auf. ▪ Verwenden Sie das Gerät nicht für andere als die in dieser Anleitung aufgeführten Zwecke. ▪ Berühren Sie das Gerät und das Kabel nicht mit feuchten Händen.
  • Page 18 Deutsch ▪ Wenn Geräusche, Gerüche oder Rauch wahrnehmen, ziehen Sie umgehend den Netzstecker heraus. ▪ Stellen Sie das Gerät von Wärmequellen entfernt auf. ▪ Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe entzündlicher Materialien (Alkohol, Lösemittel, etc.) ▪ Gehen Sie vorsichtig mit dem Gerät um. So können Sie Unfälle vermeiden.
  • Page 19 Deutsch...
  • Page 20 In witness whereof, the company issues this declaration of conformity in Sondika, on 16 April 2018. Firma / Signed: Ignacio Mestraitua, Director Gerente / Managing Director ® MESTRA TALLERES MESTRAITUA S.L. Txori-Erri Etorbidea, 60 Tel. +34 944530388 - Fax +34 944711725 mestra@mestra.es - www.mestra.es 48150 SONDIKA - BILBAO - ESPAÑA...

Ce manuel est également adapté pour:

R-080600