Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Montageanleitung
DE
Installation instructions
GB
Instructions de montage
FR
Istruzioni di montaggio
IT
Manual de montaje
ES
Montagehandleiding
NL
Instrukcja montażu
PL
Návod k montáži
CZ
BK 250/1
BK 250/2
BK 250/1
BK 250/2
BK 250/1
BK 250/2
BK 250/1
BK 250/2
BK 250/1
BK 250/2
BK 250/1
BK 250/2
BK 250/1
BK 250/2
BK 250/1
BK 250/2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BRÖTJE BK 250/1

  • Page 1 Montageanleitung BK 250/1 BK 250/2 Installation instructions BK 250/1 BK 250/2 Instructions de montage BK 250/1 BK 250/2 Istruzioni di montaggio BK 250/1 BK 250/2 Manual de montaje BK 250/1 BK 250/2 Montagehandleiding BK 250/1 BK 250/2 Instrukcja montażu BK 250/1 BK 250/2 Návod k montáži...
  • Page 2: Table Des Matières

    Installation de surpression................. 17 Homologation................... 17 Normes et prescriptions................17 Consultation avec le ramoneur..............17 Gants de protection................... 18 Montage....................19 Montage des systèmes de cascade à gaz de fumée BK 250/1 et BK 250/2..19 05.11...
  • Page 3 Normas y disposiciones................28 Consulta con las autoridades competentes..........28 Guantes de protección................29 Montaje....................30 Montaje de los sistemas de cascada de humos BK 250/1 y BK 250/2....30 Inhoudsopgave Toelichting bij deze handleiding..............33 Inhoud van deze handleiding..............33 Gebruikte symbolen..................
  • Page 4 Použití v souladu s určeným účelem............46 Všeobecné bezpečnostní pokyny..............46 Instalace přetlaku..................46 Schvalovací atest..................46 Normy a předpisy..................46 Konzultace s kominíkem................46 Pracovní rukavice..................46 Montáž....................47 Montáž Systémů pro odvod spali v kaskádách BK 250/1 a BK 250/2....47 05.11...
  • Page 5: Zu Dieser Anleitung

    Lesen Sie diese Anleitung vor der Montage des Zubehörs sorgfältig durch! 1.1 Inhalt dieser Anleitung Inhalt dieser Anleitung ist die Montage der Abgaskaskadensysteme BK 250/1 und BK 250/2 für Gas-Brennwertkessel der Serie EuroCondens SGB E. Beachten Sie außerdem das Installationshandbuch Gas-Brennwertkessel SGB 125-300 E.
  • Page 6: Sicherheit

    Überdruck darf nur eine Feuerstätte an die Abgasleitung angeschlossen wer- den. 2.4 Zulassung Die Abgaskaskadensysteme BK 250/1 und BK 250/2 sind vom Deutschen Institut für Bautechnik (DIBt) allgemein baurechtlich zugelassen. 2.5 Normen und Vorschriften Neben den allgemeinen Regeln der Technik sind insbesondere zu beachten: - Bestimmungen des beiliegenden Zulassungsbescheides - Ausführungsbestimmungen der DVGW-TRGI, G 600...
  • Page 7: Arbeitshandschuhe

    Sicherheit 2.7 Arbeitshandschuhe Achtung! Verletzungsgefahr durch fehlende Arbeitshandschuhe! Es wird empfohlen, bei Montagearbeiten Arbeitshandschuhe zu tragen. 358 643 05.11 Abgaskaskadensystem BK 250/1 und BK 250/2...
  • Page 8: Montage

    Montage 3. Montage 3.1 Montage Abgaskaskadensysteme BK 250/1 und BK 250/2 Abmessungen Abb. 1: Abmessungen Abgaskaskadensysteme BK 250/1 und BK 250/2 Kesseltyp Maß A Maß B Maß C Maß D Maß E Maß F Maß G SGB 125/170 E 1026...
  • Page 9 Montage Montage Abb. 2: Montage der Abgaskaskadensysteme BK 250/1 und BK 250/2 (Abgasanschluss oben) Endkappe ohne Siphonanschluss T-Stück Abgasaustritt Klemmschelle Endkappe mit Siphonanschluss T-Stück Abgaseintritt Exzenterstutzen 160/250 bzw. 200/250 - Dichtungen mit Gleitpaste versehen - Bauteile gemäß Abb. 3 zusammenbauen Hinweis: Die Abgasleitung muß...
  • Page 10 Montage Abb. 3: Montage der Abgaskaskadensysteme BK 250/1 und BK 250/2 (Abgasanschluss hinten) Endkappe ohne Siphonanschluss T-Stück Abgasaustritt Klemmschelle Endkappe mit Siphonanschluss T-Stück Abgaseintritt Exzenterstutzen 160/250 bzw. 200/250 - Dichtungen mit Gleitpaste versehen - Bauteile gemäß Abb. 3 zusammenbauen Hinweis: Die Abgasleitung muß mit Gefälle zur Feuerstätte verlegt werden, damit das Kondenswasser aus der Abgasleitung zum zentralen Kondenswassersammler bzw.
  • Page 11: About These Instructions

    Standard delivery of flue cascade system BK 250/1 - 2 tees for flue entry - Tee for flue exit - 2 eccentric connectors 160/250 (BK 250/1) or 200/250 (BK 250/2) - 6 clamps - End cover without siphon connection - End cover with siphon connection - Installation instructions 358 643 05.11...
  • Page 12: Safety

    2.4 Approval The flue cascade systems BK 250/1 and BK 250/2 have been granted national tech- nical approval by the Deutsches Institut für Bautechnik (DIBt). 2.5 Standards and regulations...
  • Page 13: Installation

    3.1 Installation of flue cascade systems BK 250/1 and BK 250/2 Dimensions Fig. 1: Dimensions of flue cascade systems BK 250/1 and BK 250/2 Boiler type Dimension A Dimension B Dimension C Dimension D Dimension E Dimension F Dimension G EC three...
  • Page 14 Installation Installation Fig. 2: Installation of flue cascade systems BK 250/1 and BK 250/2 (flue outlet at the top) End cover without siphon connection Tee for flue exit Clamp End cover with siphon connection Tee for flue entry Eccentric connector 160/250 or 200/250 - Apply lubricant to gaskets - Assemble components as shown in Fig.
  • Page 15 Installation Fig. 3: Installation of flue cascade systems BK 250/1 and BK 250/2 (flue outlet at the back) End cover without siphon connection Tee for flue exit Clamp End cover with siphon connection Tee for flue entry Eccentric connector 160/250 or 200/250 - Apply lubricant to gaskets - Assemble components as shown in Fig.
  • Page 16: Fra Propos Des Présentes Instructions

    Les présentes instructions portent sur le montage des systèmes de cascade à gaz de fumée BK 250/1 et BK 250/2 pour les chaudières de condensation à gaz de la série EuroCondens SGB E. Veuillez également tenir compte des Manuel d'installation de la chaudière à con- densation à...
  • Page 17: Sécurité

    à la conduite à gaz de fumée. 2.4 Homologation Les systèmes à cascade de gaz de fumée BK 250/1 et BK 250/2 possèdent l'homo- logation générale relevant du droit de la construction délivrée par le DIBt (institut allemand de la technique de la construction).
  • Page 18: Gants De Protection

    Attention! Risque de blessure par manque gants de protection ! Il est recommandé, durant les travaux de montage il est conseillé de porter des gants de protection. Systèmes de cascade à gaz de fumée BK 250/1 et BK 250/2 358 643 05.11...
  • Page 19: Montage

    3.1 Montage des systèmes de cascade à gaz de fumée BK 250/1 et BK 250/2 Dimensions Fig 1: Dimensions des systèmes de cascade à gaz de fumée BK 250/1 et BK 250/2 Type de chaudière Cote A Cote B Cote C...
  • Page 20 Montage Montage Fig 2: Montage des systèmes de cascade à gaz de fumée BK 250/1 et BK 250/2 (raccord à gaz de fumée en haut) Capuchon final sans raccord de siphon Élément en T sortie des gaz de fumée Collier de serrage Capuchon final avec raccord de siphon Élément en T entrée des gaz de fumée...
  • Page 21 Montage Fig 3: Montage des systèmes de cascade à gaz de fumée BK 250/1 et BK 250/2 (raccord à gaz de fumée à l'arrière) Capuchon final sans raccord de siphon Élément en T sortie des gaz de fumée Collier de serrage Capuchon final avec raccord de siphon Élément en T entrée des gaz de fumée...
  • Page 22: Introduzione

    In questo manuale viene descritto il montaggio del sistema impianto fumi in cas- cata BK 250/1 e BK 250/2 per le caldaie a gas a condensazione della serie EuroCondens SGB E. Si raccomanda di osservare quanto prescritto nel Manuale di montaggio della cal- daie a condensazione a gas SGB 125-300 E.
  • Page 23: Sicurezza

    2.4 Omologazione Il sistema impianto fumi in cascata BK 250/1 e BK 250/2 è omologato dal "Deut- sches Institut für Bautechnik (DIBt)"- Istituto Tedesco per l'Edilizia-. 2.5 Norme e prescrizioni...
  • Page 24: Montaggio

    Montaggio 3. Montaggio 3.1 Montaggio sistema impianto fumi in cascata BK 250/1 e BK 250/2 Dimensioni Fig. 1: Dimensioni sistema impianto fumi in cascata BK 250/1 e BK 250/2 Tipo di caldaia misura A misura B misura C misura D...
  • Page 25 Montaggio Montaggio Fig. 2: Montaggio del sistema impianto fumi in cascata BK 250/1 e BK 250/2 (attacco scarico fumi in alto) Coperchio terminale senza attacco sifone Pezzo a T uscita dei fumi Fascetta di fissaggio Coperchio terminale con attacco sifone...
  • Page 26 Montaggio Fig. 3: Montaggio del sistema impianto fumi in cascata BK 250/1 e BK 250/2 (attacco scarico fumi dietro) Coperchio terminale senza attacco sifone Pezzo a T uscita dei fumi Fascetta di fissaggio Coperchio terminale con attacco sifone Pezzo a T entrata dei fumi...
  • Page 27: Acerca De Este Manual

    Este manual de montaje va dirigido al instalador del accesorio. 1.4 Volumen de suministro Volumen de suministro del sistema de cascada de humos BK 250/1 - 2 piezas en T de entrada de humos - Pieza en T de salida de humos - 2 tubuladuras excéntricas 160/250 (BK 250/1) y 200/250 (BK 250/2)
  • Page 28: Seguridad

    En caso de evacuación con sobrepresión sólo puede haber una caldera conectada a la tubería de evacuación de humos. 2.4 Homologación Los sistemas de cascada de humos BK 250/1 y BK 250/2 están homologados por el Instituto Alemán de Tecnologías de la construcción (DIBt). 2.5 Normas y disposiciones Dimensionar y diseñar la chimenea de acuerdo con el contenido de la ITE 02.14 del...
  • Page 29: Guantes De Protección

    2.7 Guantes de protección ¡Atención! Peligro de lesiones en caso de no utilizar guantes de protección. Se recomienda el uso de guantes de protección durante las operaciones de monta- 358 643 05.11 Sistema de cascada de humos BK 250/1 y BK 250/2...
  • Page 30: Montaje

    3. Montaje 3.1 Montaje de los sistemas de cascada de humos BK 250/1 y BK 250/2 Dimensiones Fig. 1: Dimensiones de los sistemas de cascada de humos BK 250/1 y BK 250/2 Tipo de caldera Cota A Cota B Cota C...
  • Page 31 Montaje Montaje Fig. 2: Montaje de los sistemas de cascada de humos BK 250/1 y BK 250/2 (conexión de evacuación de humos superior) Tapa final sin conexión de sifón Pieza en T de salida de humos Abrazadera de sujeción Tapa final con conexión de sifón Pieza en T de entrada de humos Tubuladuras excéntricas 160/250 y 200/250...
  • Page 32 Montaje Fig. 3: Montaje de los sistemas de cascada de humos BK 250/1 y BK 250/2 (conexión de evacuación de humos posterior) Tapa final sin conexión de sifón Pieza en T de salida de humos Abrazadera de sujeción Tapa final con conexión de sifón Pieza en T de entrada de humos Tubuladuras excéntricas 160/250 y 200/250...
  • Page 33: Toelichting Bij Deze Handleiding

    1.1 Inhoud van deze handleiding De inhoud van deze handleiding omvat de montage van de uitlaatgascascadesys- temen BK 250/1 en BK 250/2 voor condenserende gaswandketels van de serie EuroCondens SGB E. Let bovendien op de Installatiehandleiding van de condenserende gaswandketel SGB 125-300 E.
  • Page 34: Veiligheid

    één verbrandingsplaats op de uitlaatgaslei- ding aangesloten worden. 2.4 Toelating De uitlaatgascascadesystemen BK 250/1 en BK 250/2 zijn door het Deutschen In- stitut für Bautechnik (DIBt) (Duitse Instituut voor Bouwtechniek) algemeen vol- gens de bouwvoorschriften toegelaten.
  • Page 35: Handschoenen

    Veiligheid 2.7 Handschoenen Opgelet! Gevaar voor snijwonden! Wij raden aan bij montagewerkzaamheden werkhandschoenen te dragen. 358 643 05.11 Uitlaatgascascadesysteem BK 250/1 en BK 250/2...
  • Page 36: Montage

    Montage 3. Montage 3.1 Montage uitlaatgascascadesystemen BK 250/1 en BK 250/2 Afmetingen Afb. 1: Afmetingen uitlaatgascascadesystemen BK 250/1 en BK 250/2 Keteltype Maat A Maat B Maat C Maat D Maat E Maat F Maat G SGB 125/170 E 1026...
  • Page 37 Montage Montage Afb. 2: Montage van de uitlaatgascascadesystemen BK 250/1 en BK 250/2 (uitlaatgasaansluiting boven) Eindkap zonder sifonaansluiting T-stuk uitlaatgasuitgang Klem Eindkap met sifonaansluiting T-stuk uitlaatgasingang Excenteraansluitstuk 160/250 resp. 200/250 - Afdichtingen van glijmiddel voorzien - Componenten ove Afb. 3reenkomstig in elkaar zetten...
  • Page 38 Montage Afb. 3: Montage van de uitlaatgascascadesystemen BK 250/1 en BK 250/2 (uitlaatgasaansluiting achter) Eindkap zonder sifonaansluiting T-stuk uitlaatgasuitgang Klem Eindkap met sifonaansluiting T-stuk uitlaatgasingang Excenteraansluitstuk 160/250 resp. 200/250 - Afdichtingen van glijmiddel voorzien - Componenten ove Afb. 3reenkomstig in elkaar zetten...
  • Page 39: Uwagi Dotyczące Niniejszej Instrukcji Montażu

    1.1 Treść niniejszej instrukcji montażu Treścią niniejszej instrukcji jest montaż kaskadowych systemów odprowadzania spalin BK 250/1 i BK 250/2 przeznaczonych dla gazowych kotłów kondensacyjnych serii EuroCondens SGB E. Poza tym należy stosować się do zaleceń Podręcznika montażu kotła kondensacyj- nego SGB 125-300 E.
  • Page 40: Bezpieczeństwo

    W przypadku odprowadzania spalin w systemie nadciśnieniowym do prze- wodu spalinowego wolno podłączyć tylko jedno palenisko. 2.4 Dopuszczenie Kaskadowe systemy odprowadzenia spalin BK 250/1 i BK 250/2 są dopuszczone przez Niemiecki Instytut Techniki Budowlanej (Deutsches Institut für Bautechnik (DIBt) ) do stosowania zgodnie z ogólnym prawem budowlanym.
  • Page 41: Rękawice Robocze

    2.7 Rękawice robocze Uwaga! Praca bez rękawic roboczych naraża na niebezpieczeństwo okaleczenia! Podczas prac montażowych zaleca się noszenie rękawic roboczych. 358 643 05.11 Kaskadowy system odprowadzania spalin BK 250/1 i BK 250/2...
  • Page 42: Montaż

    Montaż 3. Montaż 3.1 Montaż kaskadowych systemów odprowadzania spalin BK 250/1 i BK 250/2 Wymiary Rys. 1: Wymiary kaskadowych systemów odprowadzania spalin BK 250/1 i BK 250/2 Typ kotła Wymiar A Wymiar B Wymiar C Wymiar D Wymiar E Wymiar F...
  • Page 43 Montaż Montaż Rys. 2: Montaż kaskadowych systemów odprowadzania spalin BK 250/1 i BK 250/2 (przyłącze odprowadzania spalin w górnej części kotła) Zaślepka bez przyłącza syfonu Trójnik wylotu spalin Obejma zaciskowa Zaślepka z przyłączem syfonu Trójnik wlotu spalin Króciec mimośrodowy 160/250 wzgl. 200/250 - Uszczelki nasmarować...
  • Page 44 Montaż Rys. 3: Montaż kaskadowych systemów odprowadzania spalin BK 250/1 i BK 250/2 (przyłącze odprowadzania spalin w tylnej części kotła) Zaślepka bez przyłącza syfonu Trójnik wylotu spalin Obejma zaciskowa Zaślepka z przyłączem syfonu Trójnik wlotu spalin Króciec mimośrodowy 160/250 wzgl. 200/250 - Uszczelki nasmarować...
  • Page 45: K Tomuto Návodu

    Rozsah dodávky Systém odvodu spalin v kaskádách BK 250/1 - 2 T-kusy pro vstup spalin - T-kus pro výstup spalin - 2 excentrové nátrubky 160/250 (BK 250/1) resp. 200/250 (BK 250/2) - 6 svorek - koncová klapa bez napojení sifonu - koncová...
  • Page 46: Bezpečnost

    2.4 Schvalovací atest Systémy na odvod spalin v kaskádách BK 250/1 a BK 250/2 jsou ze stavebně-práv- ního hlediska všeobecně schváleny Německým stavebním institutem (DIBt). 2.5 Normy a předpisy Kromě...
  • Page 47: Montáž

    3. Montáž 3.1 Montáž Systémů pro odvod spali v kaskádách BK 250/1 a BK 250/2 Rozměry Obr. 1: Rozměry systémů pro odovod spalin v kaskádách BK 250/1 a BK 250/2 Typ kotle Rozměr A Rozměr B Rozměr C Rozměr D Rozměr E...
  • Page 48 Montáž Montáž Obr. 2: Montáž systémů na odvod spalin v kaskádách BK 250/1 a BK 250/2 (s napojením spalin nahoře) Koncová klapa bez napojení sifonu T-kus pro výstup spalin Svorka Koncová klapa s napojením na sifon T-kus pro vstup spalin Excentrický...
  • Page 49 Montáž Obr. 3: Montáž systémů na odvod spalin v kaskádách BK 250/1 a BK 250/2 (napojení spalin vzadu) Koncová klapa bez napojení sifonu T-kus pro výstup spalin Svorka Koncová klapa s napojením sifonu T-kus pro vstup spalin Excentrický nátrubek 160/250 resp. 200/250 - Těsnění...
  • Page 50 Index Abmessungen Schornsteinfeger An wen wendet sich diese Anleitung Sicherheit allgemein Bestimmungsgemäße Verwendung Verwendete Symbole Inhalt dieser Anleitung Zulassung Lieferumfang Montage -Abgasanschluss hinten -Abgasanschluss oben Normen und Vorschriften Index Appropriate use Standard delivery Approval Standards and regulations Contents of this manual Used symbols Dimensions Flue gas inspector...
  • Page 51 Index A qui s'adresse ce manuel Normes et prescriptions Contenu des présentes instructions Ramoneur Dimensions Sécurité en général Symboles utilisés Etendue de la livraison Utilisation conforme aux fins prévues Homologation Montage -Raccord à gaz de fumée à l'arrière -Raccord à gaz de fumée en haut Indice A chi si rivolge questo manuale Omologazione...
  • Page 52 Index ¿A quién va dirigido este manual? Normas y disposiciones Autoridades competentes Seguridad general Contenido de este manual Símbolos utilizados Dimensiones Uso previsto Homologación Volumen de suministro Montaje -Conexión de evacuación de humos posterior -Conexión de evacuación de humos superior Index Afmetingen Normen en voorschriften...
  • Page 53 Indeks Dla kogo przeznaczona jest niniejsza instrukcja obsłu- Treść niniejszej instrukcji montażu Dopuszczenie Wymiary Kominiarz Zakres dostawy Zastosowane symbole Montaż Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem -Przyłącze odprowadzania spalin w tylnej części kot- ła -Przyłącze odprowadzenia spalin w górnej części kot- ła Normy i przepisy Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Index...
  • Page 54 Raum für Notizen / Space for notes / Notices / Appunti / Es- pacio para anotaciones / Nota's / Notatki / Místo pro poz- námky: 05.11...
  • Page 55 Raum für Notizen / Space for notes / Notices / Appun- ti / Espacio para anotaciones / Nota's / Notatki / Místo pro poznámky: 05.11...
  • Page 56 August Brötje GmbH · Postfach 13 54 · 26171 Rastede Telefon 04402 80-0 · Telefx 04402 80-583 · www.broetje.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Bk 250/2

Table des Matières