Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

EASYLOGO 2-00 E
DE
Original-
Betriebsanleitung
JUNG-PUMPEN.DE
EN Instruction Manual
FR Instructions de service
NL Gebruikshandleiding
IT
Istruzioni per l'uso
PL Instrukcja eksploatacji
CZ Návod pro provoz
SK Návod na prevádzku
HU Üzemeltetési útmutató
RO Manual de utilizare
B 55002.11-2022.01

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pentair Jung Pumpen EASYLOGO 2-00 E

  • Page 1 EASYLOGO 2-00 E Original- EN Instruction Manual PL Instrukcja eksploatacji Betriebsanleitung FR Instructions de service CZ Návod pro provoz NL Gebruikshandleiding SK Návod na prevádzku Istruzioni per l‘uso HU Üzemeltetési útmutató RO Manual de utilizare JUNG-PUMPEN.DE B 55002.11-2022.01...
  • Page 2 Produktes verfügbar sein. Für Schäden, die sich aus der Nichtbeachtung ergeben, übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Steuerung EASYLOGO 2-00 E ist ausschließlich zum niveauabhängigen Ein- und Ausschalten von 2 direkt startenden Tauchmotor- pumpen mit integrierter Schaltautomatik bestimmt.
  • Page 3 ∙ Bauteile und Produkte die mit gesundheitsgefährdenden Fördermedien in Berührung gekommen sind müssen dekonta- miniert werden. ∙ Nach den Arbeiten müssen alle Sicherheits- und Schutzeinrichtungen montiert und in Funktion gesetzt werden. Eine Funktionsprüfung muss anschließend durchgeführt werden. B 55002.11-2022.01 EASYLOGO 2-00 E...
  • Page 4 LED und den Alarmsummer gemeldet wird. Optionen ∙ Integrierter potentialfreier Wechslerkontakt zur Weiterleitung von Hochwasseralarm. ∙ Ein 9V-NiMh-Akku kann in die Steuerung eingesetzt werden. Bei Netzausfall wird der Hochwasseralarm aufrechterhalten. Die Kapazität reicht für circa 1 Stunde Daueralarm. EASYLOGO 2-00 E B 55002.11-2022.01...
  • Page 5 Bereich am öffentlichen Stromversorgungsnetz geeignet. Bei Anschluss an ein Industrienetz innerhalb eines Industriebe- triebes mit einer Stromversorgung aus eigenem Hochspannungstrafo ist u.U. mit unzureichender Störfestigkeit zu rechnen. Transport / Lagerung Die Steuerung muss vor Witterung geschützt und trocken gelagert werden. B 55002.11-2022.01 EASYLOGO 2-00 E...
  • Page 6 DEUTSCH MONTAGE Hinweis! Die Steuerung EASYLOGO 2-00 E darf NICHT im EX-Bereich oder Sammelschacht montiert werden. ACHTUNG! Netzstecker NIEMALS ins Wasser legen! Eindringendes Wasser kann zu Funktionsstörungen und Totalausfall führen! Netzstecker immer vom Sammelschacht und Wasser fern halten. HINWEIS! Die Steuerung nur in trockenen Räumen betreiben und das Gehäuse stets geschlossen halten.
  • Page 7 ∙ Brücke BRX abziehen. Für die weitere Verwendung Brücke auf einen Stift der 2-poligen Stiftleiste wieder aufstecken. INBETRIEBNAHME ∙ Die Steuerung und alle weiteren Bauteile der Gesamtanlage müssen fertig montiert sein. ∙ Prüfen der elektrischen Anschlüsse. ∙ Funktionsprüfung durchführen. B 55002.11-2022.01 EASYLOGO 2-00 E...
  • Page 8 Die Lebensdauer des Akkus liegt bei ca. 5-10 Jahren. Einsetzdatum auf dem Akku notieren und nach 5 Jahren den Akku vorsorglich auswechseln. Ein entladener Akku wird innerhalb von ca. 24 Std. betriebsbereit aufgeladen. Vollladung ist nach ca. 100 Std. erreicht. EASYLOGO 2-00 E B 55002.11-2022.01...
  • Page 9 JUNG PUMPEN benachrichtigen. Netzspannung ausgefallen Hinweis! Bei netzunabhängigen Hochwasseralarm kann der Alarmsummer durch Drücken der Quittiertaste stumm geschaltet wer- den. DEMONTAGE / ENTSORGUNG Bei der Entsorgung müssen die nationalen geltenden Vor- schriften der Entsorgung eingehalten werden. B 55002.11-2022.01 EASYLOGO 2-00 E...
  • Page 10 Intended use The EASYLOGO 2-00 E is used solely to switch two direct starting submersible pumps on and off, depending on the level, using built-in level control monitoring. Use for any other purpose or installation in non-approved areas is deemed to be improper use. Any liability claims or warranty claims against the manufacturer are thereby excluded.
  • Page 11 ∙ Components and products that have come into contact with hazardous pumped fluids must be decontaminated. ∙ All safety and protective equipment must be re-installed and re-activated immediately after work has been completed. Next, check that all functions are working properly. B 55002.11-2022.01 EASYLOGO 2-00 E...
  • Page 12 ∙ The control unit can be fitted with a 9V NiMh battery. The high water alarm is maintained in the event of a power outage. The battery capacity is sufficient for a continuous alarm of about 1 hour. EASYLOGO 2-00 E B 55002.11-2022.01...
  • Page 13 If connected to an industrial power supply network within an industrial facility, where the power supply is provided by an in-house high-voltage transformer, there may be insufficient immunity to interference. Transport/storage The control unit must be protected from the weather and stored in a dry place. B 55002.11-2022.01 EASYLOGO 2-00 E...
  • Page 14 ENGLISH INSTALLATION Note! Do NOT install the EASYLOGO 2-00 E control unit in an explosion hazard area or in the collecting chamber. ATTENTION! NEVER put the mains plug in water! Ingressing water may result in malfunctions and complete failure! Always keep the mains plug away from the collecting chamber and from water.
  • Page 15 ∙ Remove jumper BRX. To save it for re-use, attach it to a pin on the 2-pole pin connector. COMMISSIONING ∙ The control unit and all other components of the overall system must be fully assembled. ∙ Check the electrical connections. ∙ Check that all functions work properly. B 55002.11-2022.01 EASYLOGO 2-00 E...
  • Page 16 The battery life is about 5-10 years. Note the insertion date on the battery; after five years the battery should be replaced as a precautionary measure. An empty rechargeable battery is recharged and ready for operation within approx. 24 hours. Fully charging it takes approx. 100 hrs. EASYLOGO 2-00 E B 55002.11-2022.01...
  • Page 17 Mains voltage has failed Note! In the case of a mains-independent high water alarm, the alarm buzzer can be muted by pressing the “acknowledge” button. DISMANTLING/DISPOSAL When disposing of the device, relevant national disposal regulations must be observed. B 55002.11-2022.01 EASYLOGO 2-00 E...
  • Page 18 Conformité d’utilisation L’unité de commande EASYLOGO 2-00 E est exclusivement destinée à la mise en marche et à l’ a rrêt dépendant du niveau de 2 pompes submersibles à démarrage direct équipées d’un commutateur de niveau automatique.
  • Page 19 ∙ Les composants et les produits ayant été en contact avec des liquides pompés dangereux pour la santé doivent être décontaminés. ∙ Après la fin des travaux, tous les dispositifs de sécurité et de protection doivent être montés et mis en service. Réaliser ensuite un test de fonctionnement. B 55002.11-2022.01 EASYLOGO 2-00 E...
  • Page 20 ∙ Une batterie 9V NiMH peut être utilisée dans l’unité de commande. En cas de panne du réseau, l’ a larme d’inondation reste déclenchée. La capacité suffit pour environ 1 heure d’ a larme continue. EASYLOGO 2-00 E B 55002.11-2022.01...
  • Page 21 électrique en provenance d’un propre transformateur haute tension, il faut s’ a ttendre, dans certaines conditions, à une résistance aux perturbations insuffisante. Transport / stockage L’unité de commande doit être stockée au sec et à l’ a bri des intempéries. B 55002.11-2022.01 EASYLOGO 2-00 E...
  • Page 22 FRANÇAIS MONTAGE Avis ! L’unité de commande EASYLOGO 2-00 E ne doit PAS être montée dans une zone à risque d’ e xplosion ou une cuve. ATTENTION ! Ne JAMAIS mettre la fiche secteur dans l’ e au ! La pénétration d’ e au risque d’ e ntraîner des défauts de fonctionnement et une panne totale ! Toujours garder la fiche secteur éloignée de la cuve et de l’...
  • Page 23 ∙ Retirer le pont BRX. Pour une utilisation ultérieure, replacer le pont sur une broche de la barrette à broches à 2 pôles. MISE EN SERVICE ∙ L’unité de commande et tous les autres composants de l’installation complète doivent être montés. ∙ Contrôler les branchements électriques. ∙ Réaliser un test de fonctionnement. B 55002.11-2022.01 EASYLOGO 2-00 E...
  • Page 24 La durée de vie d’une batterie est d’ e nv. 5-10 ans. Inscrire la date de mise en service sur la batterie - veuillez remplacer la batterie à titre préventif au bout de 5 ans. Une batterie déchargée est de nouveau opérationnelle après une charge d’ e nviron 24 heures. La charge complète est atteinte après environ 100 heures. EASYLOGO 2-00 E B 55002.11-2022.01...
  • Page 25 En cas d’ a larme d’inondation indépendante du réseau, l’ a vertisseur d’ a larme peut être coupé en appuyant sur la touche de validation. DÉMONTAGE / ÉLIMINATION Veuillez respecter les dispositions nationales en vigueur en matière d’élimination lors de l’élimination du produit. B 55002.11-2022.01 EASYLOGO 2-00 E...
  • Page 26 Correct gebruik De EASYLOGO 2-00 E-besturing is uitsluitend bestemd voor het niveau-afhankelijk in- en uitschakelen van 2 direct startende dompel- pompen met geïntegreerde automatische schakeling. Afwijkend gebruik of installatie op niet-goedgekeurde plekken is niet geoorloofd. Aansprakelijkheids- of garantieclaims jegens de fabri- kant zijn daarmee uitgesloten.
  • Page 27 ∙ Onderdelen en producten die in contact zijn gekomen met voor de gezondheid gevaarlijke verpompte media, moeten worden ontsmet. ∙ Na de werkzaamheden moeten alle veiligheids- en beschermingsvoorzieningen weer worden teruggeplaatst en in wer- king gezet. Vervolgens moet een functionele test worden uitgevoerd. B 55002.11-2022.01 EASYLOGO 2-00 E...
  • Page 28 ∙ Geïntegreerd potentiaalvrij wisselcontact voor doorgifte van hoogwateralarmen. ∙ Er kan een 9V NiMh-accu in de besturing worden geplaatst. In geval van een stroomstoring blijft het hoogwateralarm dan gehandhaafd. De capaciteit is voldoende voor ongeveer 1 uur ononderbroken alarm. EASYLOGO 2-00 E B 55002.11-2022.01...
  • Page 29 Bij aansluiting op een industrieel net binnen een industriële toepassing met een stroom- voorziening door een eigen hoogspanningstransformator, moet er onder omstandigheden rekening worden gehouden met onvoldoende immuniteit tegen storingen. Transport / opslag De besturing moet tegen weersinvloeden worden beschermd en op een droge plaats worden bewaard. B 55002.11-2022.01 EASYLOGO 2-00 E...
  • Page 30 NEDERLANDS MONTAGE Let op! De EASYLOGO 2-00 E-besturing mag NIET in de explosiegevaarlijke ruimte of in een verzamelschacht worden geïnstalleerd. ATTENTIE! Leg de stekker NOOIT in het water! Binnendringend water kan tot storingen en totale uitval leiden! Houd de netstekker altijd uit de buurt van de verzamelschacht en het water.
  • Page 31 ∙ Trek de BRX-jumper los. Sluit voor verder gebruik de jumper opnieuw aan op één pin van de 2-polige aansluiting. INGEBRUIKNAME ∙ De besturing en alle andere onderdelen van het totale systeem moeten volledig gemonteerd zijn. ∙ Controleer de elektrische aansluitingen. ∙ Voer een functietest uit. B 55002.11-2022.01 EASYLOGO 2-00 E...
  • Page 32 De levensduur van de accu bedraagt ongeveer 5-10 jaar. Datum van ingebruikname op de accu noteren - na 5 jaar de accu uit voorzorg vervangen. Een lege accu wordt binnen ongeveer 24 uur opgeladen voor gebruik. Volledige oplading wordt na ongeveer 100 uur bereikt. EASYLOGO 2-00 E B 55002.11-2022.01...
  • Page 33 In geval van een netonafhankelijk hoogwateralarm kan de alarmzoemer worden uitgeschakeld door op de bevestigingsclip te drukken. ONTMANTELING / VERWIJDERING ALS AFVAL Verwijdering als afval dient te geschieden in overeenstem- ming met de toepasselijke nationale voorschriften voor verwijdering. B 55002.11-2022.01 EASYLOGO 2-00 E...
  • Page 34 Il produttore non si assume alcuna responsabilità di danni derivanti dall'inosservanza delle istruzioni. Uso conforme alle disposizioni Il comando EASYLOGO 2-00 E è pensato esclusivamente per l'accensione e lo spegnimento a seconda del livello di 2 pompe a motore sommerso ad avvio diretto con commutazione automatica integrata.
  • Page 35 ∙ I componenti e i prodotti entrati in contatto con fluidi pompati pericolosi per la salute devono essere decontaminati. ∙ Al termine dei lavori tutti i dispositivi di sicurezza e protezione devono essere montati e in funzione. Successivamente si deve svolgere una prova di funzionamento. B 55002.11-2022.01 EASYLOGO 2-00 E...
  • Page 36 ∙ Contatto di scambio a potenziale zero integrato per l'inoltro di allarmi di acqua alta. ∙ La batteria da 9V NiMh può essere installata nel comando. In caso di assenza di rete l'allarme di acqua alta resta attivo. La capacità è di circa 1 ora di allarme continuo. EASYLOGO 2-00 E B 55002.11-2022.01...
  • Page 37 In caso di collegamento ad una rete industriale all'interno di un esercizio industriale con alimenta- zione elettrica proveniente da un proprio trasformatore ad alta tensione si deve calcolare una resistenza alle interferenze insufficiente. Trasporto / conservazione Il comando deve essere conservato protetto dalle intemperie, in un luogo asciutto. B 55002.11-2022.01 EASYLOGO 2-00 E...
  • Page 38 ITALIANO MONTAGGIO Avviso! Il comando EASYLOGO 2-00 E NON può essere montato in aree EX o in pozzetti di raccolta. ATTENZIONE! Non immergere MAI la spina nell'acqua! L'acqua infiltrata può causare anomalie di funzionamento e il guasto totale! Tenere la spina sempre lontana dal pozzetto di raccolta e dall'acqua.
  • Page 39 ∙ Rimuovere il ponticello. Per continuare ad utilizzarlo, rimontare il ponticello su un piedino del connettore a 2 poli. MESSA IN FUNZIONE ∙ Il comando e tutti gli altri componenti dell'intero impianto devono essere montati interamente. ∙ Verifica dei collegamenti elettrici. ∙ Svolgere una prova di funzionamento. B 55002.11-2022.01 EASYLOGO 2-00 E...
  • Page 40 La durata della batteria è di circa 5-10 anni. Annotare la data d’impiego sulla batteria, dopo 5 anni si deve sostituire preven- tivamente la batteria. Una batteria scarica viene caricata pronta per l’ e sercizio entro 24 ore. La carica completa si raggiunge dopo circa 100 ore. EASYLOGO 2-00 E B 55002.11-2022.01...
  • Page 41 In caso di allarme di acqua alta indipendente dalla rete è possibile silenziare il cicalino di allarme mediante pressione del tasto di conferma. SMONTAGGIO / SMALTIMENTO In fase di smaltimento si devono rispettare le normative nazionali vigenti in materia di smaltimento. B 55002.11-2022.01 EASYLOGO 2-00 E...
  • Page 42 Za szkody spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji producent nie odpowiada. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Sterownik EASYLOGO 2-00 E jest przeznaczony wyłącznie do zależnego od poziomu włączania i wyłączania 2 uruchamianych bezpośred- nio silnikowych pomp zanurzeniowych ze zintegrowaną automatyką włączania/wyłączania. Innego rodzaju zastosowania albo montaż w niedozwolonych obszarach oznaczają zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem. Takie zastosowania powodują...
  • Page 43 ∙ Niebezpieczne przetłaczane media trzeba odprowadzać w taki sposób, aby nie powstawało zagrożenie dla osób i środowi- ska! ∙ Elementy i produkty, mające styczność ze szkodliwymi dla środowiska przetłaczanymi mediami muszą być odkażone. ∙ Po zakończeniu prac trzeba zamontować wszystkie zabezpieczenia i osłony i zapewnić ich sprawność. Następnie ko- nieczne jest przeprowadzenie kontroli działania. B 55002.11-2022.01 EASYLOGO 2-00 E...
  • Page 44 ∙ Zintegrowany bezpotencjałowy styk przełączny do przekazywania alarmu wysokiego poziomu wody. ∙ W sterowniku można zamontować akumulator 9 V NiMh. W razie awarii zasilania alarm wysokiego poziomu wody zostanie utrzymany. Pojemność wystarcza na około 1 godzinę ciągłego alarmu. EASYLOGO 2-00 E B 55002.11-2022.01...
  • Page 45 W przypadku ich podłączenia do przemysłowej, wewnątrzzakładowej sieci zasilającej zasilanej z własnego transformatora wysokiego napięcia, należy się liczyć z niedostateczną odpornością na zakłócenia. Transport / magazynowanie Sterownik musi być zabezpieczony przed wpływem warunków atmosferyczny i przechowywany w suchym miejscu. B 55002.11-2022.01 EASYLOGO 2-00 E...
  • Page 46 POLSKI MONTAŻ Notyfikacja! Sterownik EASYLOGO 2-00 E NIE może być montowany w strefie zagrożonej wybuchem ani w studzience zbior- czej. UWAGA! Wtyczki sieciowej NIGDY nie zanurzać w wodzie! Wnikająca do środka woda może spowodować zakłócenia działania i całkowitą awarię! Wtyczkę zasilania zawsze trzymać z dala od studzienki zbiorczej i wody.
  • Page 47 ∙ Zdjąć mostek BRX. Aby zachować mostek do ponownego zastosowania, wsunąć go na jeden z trzpieni 2-biegunowej listwy trzpienio- wej. URUCHOMIENIE ∙ Sterownik i wszystkie inne elementy całej instalacji muszą być kompletnie zmontowane. ∙ Kontrola przyłączy elektrycznych. ∙ Przeprowadzić kontrolę działania. B 55002.11-2022.01 EASYLOGO 2-00 E...
  • Page 48 Żywotność akumulatora wynosi ok. 5-10 lat. Na akumulatorze należy nanieść datę jego podłączenia i po 5 latach profilak- tycznie wymienić. Rozładowany akumulator osiąga naładowanie umożliwiające pracę po ok. 24 godzinach. Pełne naładowanie osiąga się po ok. 100 godzi- nach. EASYLOGO 2-00 E B 55002.11-2022.01...
  • Page 49 Przy powtarzających się wyzwoleniach skontak- tować się z serwisem JUNG PUMPEN. Awaria zasilania Notyfikacja! W przypadku alarmu wysokiego poziomu wody niezależnego od zasilania, brzęczyk alarmowy można wyciszyć naciskając przycisk zatwierdzenia. DEMONTAŻ / UTYLIZACJA Przy demontażu przestrzegać krajowych przepisów doty- czących utylizacji. B 55002.11-2022.01 EASYLOGO 2-00 E...
  • Page 50 Za škody, které vzniknou nedodržím tohoto ustanovení, výrobce nepřebírá žádnou zodpovědnost. Předpokládané použití Řídicí jednotka EASYLOGO 2-00 E je určena výhradně k zapnutí a vypnutí dvou přímo spouštěných ponorných motorových čerpadel s integrovanou spínací automatikou na základě úrovně hladiny. Odlišné použití nebo instalace v nepovolené oblasti nejsou povolené. Jakékoli nároky ze zodpovědnosti nebo ze záruky vůči výrobci jsou proto vyloučeny.
  • Page 51 ∙ Součásti a produkty, které se dostanou do kontaktu se zdraví ohrožujícími dopravními médii, musíte dekontaminovat. ∙ Po skončení prací musíte namontovat všechna bezpečnostní a ochranná zařízení a musíte zapnout jejich funkci. Potom musíte provést kontrolu funkce. B 55002.11-2022.01 EASYLOGO 2-00 E...
  • Page 52 ∙ Integrovaný bezpotenciálový přepínací kontakt pro předávání výstrahy vysoké vody. ∙ Do řídicí jednotky můžete vložit baterii NiMh 9 V. Při výpadku elektrické sítě bude zachována výstraha vysoké vody. Kapacita stačí pro asi 1 hodinu trvání výstrahy. EASYLOGO 2-00 E B 55002.11-2022.01...
  • Page 53 Přeprava/skladování Řídicí jednotku musíte skladovat chráněnou proti povětrnostním vlivům a v suchu. B 55002.11-2022.01 EASYLOGO 2-00 E...
  • Page 54 ČESKY MONTÁŽ Upozornění! Řídicí jednotku EASYLOGO 2-00 E NESMÍTE namontovat v EX oblasti nebo sběrné šachtě. POZOR! Nepokládejte NIKDY elektrickou zástrčku do vody! Vnikající voda může způsobit poruchy funkce a úplný výpadek! Elektrickou zástrčku vždy udržujte mimo sběrnou šachtu a vodu.
  • Page 55 ∙ Stáhněte můstek BRX. Pro další použití můstku nasaďte jeden kolík dvoupólového konektoru. UVEDENÍ DO PROVOZU ∙ Musíte smontovat řídicí jednotku a všechny další součásti celého zařízení. ∙ Zkontrolujte elektrické přípojky. ∙ Proveďte kontrolu funkce. B 55002.11-2022.01 EASYLOGO 2-00 E...
  • Page 56 Životnost baterie je asi 5-10 let. Poznamenejte datum použití na baterii a po 5 letech baterii vyměňte. Vybitá baterie se nabije na provozní stav za asi 24 hodin. Úplně nabitá je po asi 100 hodin. EASYLOGO 2-00 E B 55002.11-2022.01...
  • Page 57 JUNG PUMPEN. Vypadlo napětí v elektrické síti Upozornění! Při výstraze vysoké vody nezávislém na elektrickém napájení můžete výstražný bzučák ztlumit stisknutím potvrzovacího tlačítka. DEMONTÁŽ/LIKVIDACE Při likvidaci musíte dodržet platné národní předpisy pro likvidaci. B 55002.11-2022.01 EASYLOGO 2-00 E...
  • Page 58 Za škody spôsobené nedodržaním návodu výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť. Používanie v súlade s určením Riadiaca jednotka EASYLOGO 2-00 E je určená výlučne na zapínanie a vypínanie v závislosti od stavu hladiny 2 priamo spúšťaných ponor- ných motorových čerpadiel s integrovanou spínacou automatikou.
  • Page 59 ∙ Konštrukčné diely a produkty, ktoré prišli do kontaktu s prepravovanými médiami ohrozujúce zdravie, sa musia dekonta- minovať. ∙ Po prácach sa musia namontovať všetky bezpečnostné a ochranné zariadenia a musia byť uvedené do činnosti. Následne sa musí vykonať kontrola funkčnosti. B 55002.11-2022.01 EASYLOGO 2-00 E...
  • Page 60 ∙ Integrovaný bezpotenciálový prepínací kontakt pre postúpenie (presmerovanie) alarmu vysokého stavu vodnej hladiny. ∙ Do riadiacej jednotky sa môže použiť Ni-MH akumulátor, 9V V prípade výpadku dodávky elektrickej energie bude alarm vysokej vody zachovaný. Kapacita postačuje približne na 1 hodinu trvalého alarmu. EASYLOGO 2-00 E B 55002.11-2022.01...
  • Page 61 Pri pripojení na priemyselné elektrické siete v rámci priemyselnej prevádzky s dodávkou elektrického prúdu z vlastného vysokona- päťového transformátora sa môže podľa okolností vyskytnúť nedostatočná odolnosť proti rušeniu. Transport/skladovanie Riadiaca jednotka musí byť chránená pred poveternostnými vplyvmi a musí byť uskladnená na suchom mieste. B 55002.11-2022.01 EASYLOGO 2-00 E...
  • Page 62 SLOVENČINA MONTÁŽ Upozornenie! Riadiaca jednotka EASYLOGO 2-00 E sa NESMIE namontovať v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu alebo v zbernej šachte. POZOR! Sieťovú zástrčku NIKDY nevkladajte do vody! Prenikajúca voda môže mať za následok funkčné poruchy a úplný výpadok! Sieťovú zástrčku vždy uchovávajte mimo zbernej šachty a vody.
  • Page 63 ∙ Stiahnite premostenie BRX. Pre ďalšie používanie premostenia nasuňte zase na kolík 2-pólovenj kolíkovej lišty. UVEDENIE DO PREVÁDZKY ∙ Riadiaca jednotka a všetky ostatné konštrukčné diely celého systému musia byť úplne zmontované. ∙ Prekontrolujte elektrické pripojenia. ∙ Vykonajte kontrolu funkčnosti. B 55002.11-2022.01 EASYLOGO 2-00 E...
  • Page 64 Životnosť akumulátora sa pohybuje medzi 5 až 10 rokmi. Poznačte si dátum uvedenia akumulátora do prevádzky a po pia- tich rokoch ho preventívne vymeňte. Vybitý akumulátor sa na prevádzkyschopný stav nabije počas asi 24 hodín. Plné nabitie sa dosiahne po asi 100 hodinách. EASYLOGO 2-00 E B 55002.11-2022.01...
  • Page 65 JUNG PUMPEN. Sieťové napätie zlyhalo Upozornenie! Pri alarme vysokého stavu vodnej hladiny sa môže vypnúť zvuk bzučiaka alarmu stlačením potvrdzovacieho klávesu DEMONTÁŽ/ZNEŠKODNENIE Pri zneškodňovaní sa musia dodržiavať príslušné platné vnútroštátne predpisy o zneškodňovaní. B 55002.11-2022.01 EASYLOGO 2-00 E...
  • Page 66 Olyan károkért, melyek a leírtak figyelmen kívül hagyására vezethetők vissza, a gyártó nem vállal felelősséget. Rendeltetésszerű használat Az EASYLOGO 2-00 E vezérlő kizárólag 2 közvetlenül induló merülőmotoros szivattyúk szintfüggetlen be- és kikapcsolására szolgál, integrált kapcsolóautomatikával. Az eltérő alkalmazások vagy a nem engedélyezett területeken való beszerelés visszaélésszerű használatnak minősül. A gyártó bármilyen felelőssége vagy jótállása ilyen esetekben kizárt.
  • Page 67 ∙ Azon alkatrészeket és termékeket, melyek egészségre káros szállított anyagokkal kerültek érintkezésbe, dekontaminálni kell. ∙ A munkálatok lezárta után azonnal vissza kell szerelni a biztonsági és védőberendezéseket, ill. azokat újra üzembe kell helyezni. Végezetül működési ellenőrzést kell végrehajtani. B 55002.11-2022.01 EASYLOGO 2-00 E...
  • Page 68 Az előre felszerelt magasvízszint-jeladó a csúszócsöves rendszerre szerelt. Magas vízszint esetén ez riasztást ad, melyet a sárga LED és a riasztó hangjelző jeleznek. Opciók ∙ Integrált potenciálmentes váltóérintkező a magasvízszint-riasztás továbbításához. ∙ 9V-NiMh akkumulátor használható a vezérlőben. Hálózati kimaradás esetén a magasvízszint-riasztás fenntartásra kerül. A kapacitások kb. 1 órás tartós riasztásra elegendők. EASYLOGO 2-00 E B 55002.11-2022.01...
  • Page 69 áramellátó hálózatra csatlakozva. Ipari üzemen belüli ipari hálózatra való csatlakoztatás során, ha az áramellátás saját magas feszültségű trafón keresztül történik, adott esetben elégtelen zavarállósággal kell számolni. Szállítás/tárolás A vezérlőt az időjárás viszontagságaitól védetten és száraz helyen kell tárolni. B 55002.11-2022.01 EASYLOGO 2-00 E...
  • Page 70 MAGYAR SZERELÉS Felhívás! Az EASYLOGO 2-00 E vezérlő NEM üzemeltethető robbanásveszélyes terekben vagy gyűjtőaknákban. FIGYELEM! A hálózati csatlakozót SOHA ne helyezzék vízbe! A bejutó víz működési zavarokhoz és a rendszer teljes tönkremeneteléhez vezet! A hálózati csatlakozót mindig távol kell tartani a gyűjtőaknától és a víztől.
  • Page 71 ∙ A BRX híd lehúzása. A további használathoz a hidat a 2-pólusú peceksor egyik peckére kell visszahúzni. BEÜZEMELÉS ∙ A vezérlőnek és a teljes berendezés minden összetevőjének készre szereltnek kell lennie. ∙ A villamos csatlakozások ellenőrzése. ∙ Működési ellenőrzés végzése. B 55002.11-2022.01 EASYLOGO 2-00 E...
  • Page 72 Az akkumulátor élettartama kb. 5-10 év. Jegyezzék fel az akkumulátoron lévő használati dátumot és 5 év elteltével elővi- gyázatosságból cseréljék az akkumulátort. A lemerült akkumulátort kb. 24 órán belül üzemkész állapotra kell tölteni. A teljes töltöttség kb. 100 óra után érhető el. EASYLOGO 2-00 E B 55002.11-2022.01...
  • Page 73 Ismételt kioldás esetén tájékoztassák a JUNG A hálózati feszültség kimaradása PUMPEN ügyfélszolgálatát. Felhívás! Hálózatfüggetlen magasvíz-riasztás esetén a riasztó a nyugtázógomb megnyomásával halkítható el. SZÉTSZERELÉS/ÁRTALMATLANÍTÁS Az ártalmatlanítás során kötelező betartani az ártalmatla- nításra vonatkozóan országosan érvényben lévő előíráso- kat. B 55002.11-2022.01 EASYLOGO 2-00 E...
  • Page 74 Producătorul nu își asumă responsabilitatea pentru defecțiunile rezultate ca urmare a nerespectării. Utilizare conform destinației Sistemul de comandă EASYLOGO 2-00 E este destinat exclusiv pentru pornirea și oprirea în funcție de nivel a 2 pompe cu motor submer- sibil cu pornire directă, cu sistem automat integrat de comutare.
  • Page 75 ∙ Componentele și produsele care vin în contact cu lichide periculoase pentru sănătate trebuie decontaminate. ∙ După lucrări, toate dispozitivele de siguranță și de protecție trebuie montate și puse în funcțiune. O verificare funcțională trebuie efectuată în continuare. B 55002.11-2022.01 EASYLOGO 2-00 E...
  • Page 76 ∙ Contact de comutare liber de potențial integrat pentru redirecționarea alarmei de apă mare. ∙ Un acumulator NiMh 9 V poate fi încorporat în sistemul de comandă. În cazul căderii rețelei, alarma pentru apă mare este menținută. Capacitatea este suficientă pentru aproximativ 1 oră de alarmă continuă. EASYLOGO 2-00 E B 55002.11-2022.01...
  • Page 77 înaltă tensiune trebuie să se ia în calcul în anumite circumstanțe rezistența insuficientă la deranjamente. Transport / depozitare Sistemul de comandă trebuie depozitat ferit de intemperii și în mediu uscat. B 55002.11-2022.01 EASYLOGO 2-00 E...
  • Page 78 ROMÂNĂ MONTARE Indicație! Sistemul de comandă EASYLOGO 2-00 E NU poate fi montat în zone cu potențial de explozie sau în puțul colec- tor. ATENȚIE! Nu introduceți NICIODATĂ ștecărul în apă! Apa care pătrunde eventual poate cauza perturbări în funcționare și defectarea totală! Mențineți întotdeauna ștecărul la distanță...
  • Page 79 ∙ Scoateți puntea BRX. Pentru utilizarea în continuare, fixați din nou puntea pe o fișă a regletei cu fișe cu 2 poli. PUNEREA ÎN FUNCȚIUNE ∙ Sistemul de comandă și toate celelalte componente ale instalației complete trebuie să fie gata montate. ∙ Verificarea conexiunilor electrice. ∙ Efectuați verificarea funcționării. B 55002.11-2022.01 EASYLOGO 2-00 E...
  • Page 80 Durata de viață a acumulatorului este de cca. 5 - 10 ani. Notați data de utilizare pe acumulator și schimbați-l preventiv după 5 ani. Acumulatorul descărcat se încarcă și devine pregătit pentru funcționare în decursul a aproximativ 24 de ore. Încărcarea completă se obține după cca. 100 ore. EASYLOGO 2-00 E B 55002.11-2022.01...
  • Page 81 În cazul alarmei de apă mare independente de rețea, buzzerul de alarmă poate fi dezactivat prin apăsarea butonului de confirmare. DEMONTAREA / ELIMINAREA ECOLOGICĂ Pentru eliminarea ecologică trebuie respectate dispozițiile naționale în vigoare privind eliminarea deșeurilor. B 55002.11-2022.01 EASYLOGO 2-00 E...
  • Page 82 2.12 Potential free alarm relay max: 5A / 250V High water alert Reset X-P1 X-P2 H05VV-F High water alarm Mains 50Hz max. 800W max. 800W 1/N/PE x 230V Pump 1 Pump 2 Pre fuse: 16A EASYLOGO 2-00 E B 55002.11-2022.01...
  • Page 83 RO - Declarăm pe proprie răspundere că produsul corespunde normelor prevăzute de directivele mai sus menţionate. SK - Na výlučnú zodpovednosť vyhlasujeme, že výrobok spíňa požiadavky uvedených smerníc. SV - Vi försäkrar att produkten på vårt ansvar är utförd enligt gällande riktlinjer. Ersatz Steuerung EASYLOGO 2-00 E (JP50568) Modul EASYLOGO 2-00 E (JP55158) Steinhagen, 29-10-2021 ______________________ i.V.
  • Page 84 All indicated Pentair trademarks and logos are property of Pentair. Third party registered and unregistered trademarks and logos are the property of their respective owners.   © 2020 Pentair Jung Pumpen Subject to technical and design changes in the course of continuous product improvement. © Pentair Jung Pumpen...