Page 1
NOTICE DE MONTAGE ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE MONTAGE-INSTRUCTIE HYDRO DES 549B...
Page 2
DES 549B GUARANTEE You have just acquired a quality product, and the objective of the following text is to provide you with information on the conditions of guarantee and the useful life of your shower unit. 9 There is a two-year guarantee on your shower unit (as from the date of purchase: your invoice provides proof) 9 The nominal guarantee is that of the general conditions of sale.
Page 7
DES 549B Les quantités données sont les quantités utiles au montage. Les sachets fournis contiennent des pièces supplémentaires. The quantities given are what are required for the installation. There may be some surplus parts in the package provided. Las cantidades indicadas son las cantidades necesarias para el montaje. Las bolsitas incluidas contienen piezas suplementarias.
Page 9
DES 549B Cabine 90 : 84 cm cabine 90 : 84 cm Cabine 80 : 74 cm cabine 80 : 74 cm Cubicle 90: 84 cm Cubicle 80: 74 cm Cabina 90:84 cm Ø6 mm Cabina 80:74 cm Cabine 90: 84 cm Cabine 80: 74 cm Cabine 90 : 212,5 cm cabine 90 : 212,5 cm...
Page 11
DES 549B LAISSER UN JEU ENTRE LA VIS ET LE VERRE. LEAVE SOME PLAY FOR ADJUSTEMENT. DEJE UN ESPACIO ENTRE EL TORNILLO Y EL CRISTAL. EEN BEETJE SPELING LATEN TUSSEN DE SCHROEF EN HET GLAS.
Page 12
DES 549B NE PAS SERRER. DO NOT OVERTIGHTEN. NO APRIETE. NIET VASTSTCHROEVEN...
Page 14
DES 549B Inverser suivant le sens de montage. Fit left or right hand depending on installation. Invertir según el sentido del montaje. Keer om volgens de montagerichting.
Page 17
DES 549B Sérigraphie à l'extérieur. Screen printing on the outside. NE PAS SERRER. DO NOT OVERTIGHTEN. NO APRIETE. NIET VASTSCHROEVEN. Le trou chanfreiné doit toujours être en bas. The hole chamfers must always be in bottom. El agujero biselado debe quedar siempre hacia abajo. Het schuine gat moet altijd aan de onderzijde zitten.
Page 18
DES 549B NE PAS SERRER. DO NOT OVERTIGHTEN. NO APRIETE. NIET VASTSCHROEVEN. CONNECTER L'ARRIVÉE D'EAU ET LA LIAISON EQUIPOTENTIELLE. CONNECT THE WATER SUPPLY AND CHECK FOR LEAKS AT THIS POINT AND CONNECT EARTH CONNECTOR. CONECTE LA ENTRADA DE AGUA Y LA CONEXIÓN EQUIPOTENCIAL.
Page 19
DES 549B NE PAS SERRER. DO NOT OVERTIGHTEN. NO APRIETE. NIET VASTSCHROEVEN. Alignés. Align. Alineados. Op 1 lijn. NE PAS SERRER. DO NOT OVERTIGHTEN. NO APRIETE. NIET VASTSCHROEVEN.
Page 20
DES 549B Sérigraphie à l'intérieur. Screen printing on the inside. Impresión en el interior. Bedrukking aan de binnenzijde. Perçages en haut. Drill holes on top. Perforaciones en la parte superior. Gaatjes bovenaan. NE PAS SERRER. DO NOT OVERTIGHTEN. NO APRIETE. NIET VASTSCHROEVEN.
Page 21
DES 549B Sérigraphie à l'intérieur. Screen printing on the inside. Impresión en el interior. Bedrukking aan de binnenzijde. Perçages en haut. Drill holes on top. Perforaciones en la parte superior. Gaatjes bovenaan. NE PAS SERRER. DO NOT OVERTIGHTEN. NO APRIETE. NIET VASTSCHROEVEN.
Page 22
DES 549B Ø8 mm Assurer vous du bon positionnement des verres avant de percer. Ensure glass panels are fully home before drilling.
Page 23
DES 549B Lg = 1925 mm Lg = 1925 mm Positionner les joints (al) en buté dans les guides (ad) et (ae). Position the edge (al) within the guides (ad) and (ae). Coloque las juntas (al) introduciéndolas en las guías (ad) y (ae). Plaats de afsluitingen (al) tussen de geleiders (ad) en (ae).
Page 26
DES 549B (F) est à l'intérieur de la douche. (F) is inside the shower. (F) está en el interior de la ducha. (F) zit aan de binnenzijde van de douche.
Page 27
DES 549B (G) est à l'intérieur de la douche. (G) is inside the shower. (G) está en el interior de la ducha. (G) zit aan de binnenzijde van de douche.
Page 33
DES 549B Placer les roulettes dans les rails puis fixer les portes dans les roulettes. Place the rollers into the top rail then attach the doors to the rollers. Ensure rollers are at the highest adjustement Inserte las ruedas en los raíles y fije las puertas a las ruedas.
Page 34
DES 549B Serrer, puis desserrer d'un demi tour. Hand tighten then unscrew half a turn. Apriete y desapriete media vuelta. Schroef vast en draai daarna een halve slag terug.
Page 35
DES 549B Vérifier l'aplomb de la cabine. Check that the cubicle is level. Compruebe la seguridad de la cabina. Controleer of de cabine waterpas staat. Serrer. Serrer. Tighten. Tighten. Apriete. Apriete. Vastschroeven. Vastschroeven. Serrer. Tighten. Apriete. Vastschroeven.
Page 37
DES 549B Ne pas serrer. Do not overtighten. No apriete. Niet vastschroeven.
Page 38
DES 549B PLACER LES 4 SUPPORTS D'ETAGERE AUX HAUTEURS DESIREES PUIS SERRER. PLACE THE ADJUSTABLE SHELVES AT THE DESIRED HEIGHT THEN TIGHTEN. COLOQUE LOS 4 SOPORTES DE ESTANTE A LA ALTURA QUE DESEE Y FÍJELOS. PLAATS DE VIER STEUNEN VAN HET REK OP DE GEWENSTE HOOGTE EN SCHROEF ZE DAARNA VAST.
Page 39
DES 549B POSER (bq) SUR LES VIS, PUIS SERRER. FIX (bq) OVER THE SCREWS THEN TIGHTEN. APOYE (BQ) SOBRE LOS TORNILLOS Y APRIETE. PLAATS (bq) OP DE SCHROEVEN EN SCHROEF DAARNA VAST.
Page 41
DES 549B Sérigraphie à l'intérieur. Screen printing on the inside. Impresión en el interior. Bedrukking aan de binnenzijde.
Page 42
DES 549B Réglage des portes. Adjust the doors. Ajuste de las puertas. Deurregeling.
Page 43
DES 549B POUR LA PROTECTION ELECTRIQUE DE VOTRE DOUCHE, IL EST NECESSAIRE DE RELIER LES ORGANES METALLIQUES DE VOTRE PRODUIT AU CIRCUIT EQUIPOTENTIEL DE VOTRE INSTALLATION. VOUS POUVEZ CONTACTER VOTRE INSTALLATEUR HABITUEL, IL SAURA VOUS CONSEILLER. -GB- FOR THE ELECTRONIC PROTECTION OF YOUR SHOWER, THE METAL PARTS OF YOUR PRODUCT SHOULD BE CONNECTED TO THE EQUIPOTENTIAL CIRCUIT OF YOUR INSTALLATION.
Page 44
DES 549B SERVICE HELPLINES ASSISTENZA POST-VENDITA SERVICIO POSTVENTA FRANCE SCHWEIZ 0 810 05 1998 (01) 748 17 44 ESPANA 020 8842 0033 00 34 93 381 85 97 IRELAND NEDERLAND 04697 33102 (0) 475 487 100 DEUTSCHLAND BELGIË 0800 82 27 82 0 31 (0) 475 487 100 ITALIA BELGIQUE...