Page 2
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS ; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé...
Table des matières Consignes de sécurité .......................iv À propos de ce manuel ......................v Contenu de la boîte ........................vi Résumé des caractéristiques de la Pro Q570M-C ..............vi Connecteurs avec bande passante partagée .................ix Introduction au produit Avant de commencer ....................1-1 Vue d'ensemble de la carte mère ................
Consignes de sécurité Sécurité électrique • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d'alimentation de la prise électrique avant de toucher au système. • Lors de l'ajout ou du retrait de composants, vérifiez que les câbles d'alimentation sont débranchés avant de brancher d'autres câbles.
Consultez les sources suivantes pour plus d'informations ou pour la mise à jour du produit et des logiciels. Site Web ASUS Le site Web d'ASUS contient des informations complètes et à jour sur les produits ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS. Documentation optionnelle Le contenu livré...
*Les processeurs Intel® Core™ de 11e génération offrent une prise en charge native des fréquences 2933/2800/2666/2400/2133 MHz. *Visitez www.asus.com pour consulter la liste des modules de mémoire compatibles avec cette carte mère. La fréquence mémoire prise en charge dépend du type de processeur.
Page 7
Résumé des caractéristiques de la Pro Q570M-C 2 x Slots M.2 et 6 x Ports SATA 6 Gb/s Processeurs Intel® de 11e et 10e génération Slot M.2_1 pour lecteurs M Key 2242/2260/2280 - Seuls les processeurs Intel® de 11e génération prennent en charge le mode PCIe 4.0 x4, ce slot sera désactivé...
Page 8
Système Windows® 10 (64 bits) d'exploitation Format mATX Format 9.6 24,4 cm x 24,4 cm Les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis. Visitez le site internet d'ASUS pour consulter la dernière liste des caractéristiques de cette carte mère. viii...
COM1 AAFP SATA6G_6 SATA6G_5 CHA_FAN2 USB1112 USB813 CHASSIS SPEAKER F_PANEL DIS_ME 15 14 Débranchez le câble d'alimentation avant de toucher les composants. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère. ASUS Pro Q570M-C...
Page 12
1.2.1 Contenu du schéma 1. Socket du processeur La carte mère est équipée d'un socket LGA1200 conçu pour les processeurs Intel® Core™ de 11e génération et processeurs Intel® Core™, Pentium® Gold et Celeron® de 10e génération. Pour plus de détails, consultez la section Processeur. 2.
Page 13
BIOS pour saisir à nouveau les données. Si les instructions ci-dessus ne permettent pas d'effacer la mémoire RTC, retirez la pile embarquée et court-circuitez à nouveau les deux broches pour effacer les données de la RAM RTC CMOS. Puis, réinstallez la pile. ASUS Pro Q570M-C...
Page 14
13. Connecteurs pour port série (COM) Ces connecteurs sont réservés aux ports série (COM). Connectez le câble du module de port série à l'un de ces connecteurs, puis installez le module sur un slot PCI libre à l'arrière du châssis. PIN 1 14.
Page 15
Bouton d'alimentation ATX/Soft-off (PWR_BTN 2 broches) Ce connecteur est dédié au bouton d'alimentation du système. • Bouton de réinitialisation (2-pin RESET) Ce connecteur à 2 broches est destiné au bouton de réinitialisation du boîtier. Il sert à redémarrer le système sans l'éteindre. ASUS Pro Q570M-C...
Page 16
1.2.2 Connecteurs arrières Port souris PS/2 (vert). Ce port accueille une souris PS/2. Ports DisplayPort. Ces ports sont destinés aux appareils compatibles DisplayPort. Ports USB 3.2 Gen2 jusqu'à 10 Gb/s. Ces ports USB (9 broches) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 3.2 Gen2. Port Ethernet.
Page 17
(panneau avant) permettra quant à elle de connecter les haut-parleurs latéraux. Pour utiliser la sortie audio à 7.1 canaux, veuillez utiliser un châssis doté d'un module HD Audio sur le panneau avant. ASUS Pro Q570M-C...
• Conservez bien le couvercle après avoir installé la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes de RMA (Autorisation de retour des marchandises) que si la carte mère est renvoyée avec le couvercle placé sur le socket LGA1200.
Les modules de mémoire ont besoin d'un meilleur système de refroidissement pour fonctionner de manière stable en charge maximale. • Visitez www.asus.com pour consulter la liste des modules de mémoire compatibles avec cette carte mère. La fréquence mémoire prise en charge dépend du type de processeur. Configurations mémoire recommandées...
Page 20
Installer un module de mémoire Retirer un module de mémoire 1-10 Chapitre 1 : Introduction au produit...
BIOS à restauration automatique ASUS La technologie de protection du BIOS ASUS exclusive restaure automatiquement le BIOS du système par une sauvegarde vérifiée dans le cas d'un échec de mise à jour et ce sans que vous n'ayez besoin de remplacer ou de réinstaller votre matériel.
Les captures d'écrans du BIOS incluses dans cette section sont données à titre indicatif et peuvent différer de celles apparaissant sur votre écran. • Téléchargez la dernière version du BIOS sur le site Web d'ASUS www.asus.com. • Si le système devient instable après avoir modifié un ou plusieurs paramètres du BIOS, rechargez les valeurs par défaut pour restaurer la compatibilité...
* Enregistrement du moment où la surtension USB a lieu ** Enregistrement du moment où la température du processeur dépasse 75°C ***Enregistrement du moment où la tension du processeur passe en-dessous de 0 mV ou dépasse 1550 mV ASUS Pro Q570M-C...
Menu Exit (Sortie) Le menu Exit (Sortie) vous permet non seulement de charger les valeurs optimales par défaut des éléments du BIOS, mais aussi d'enregistrer ou d'annuler les modifications apportées au BIOS. Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2020 American Megatrends, Inc. Main Ai Tweaker Advanced...
Annexes Notices Informations de conformité FCC Partie responsable : Asus Computer International Adresse : 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA Numéro de fax / (510)739-3777 / (510)608-4555 téléphone : Cet appareil est conforme à l'alinéa 15 des règles établies par la FCC. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas créer d'interférences nuisibles, et (2)
Page 26
Compliance Statement of Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Page 27
ASUS développe une conception écologique pour tous ses produits et s'assure que des standards élevés en terme de protection de l'environnement sont respectés tout au long du processus de fabrication. De plus, ASUS met à votre disposition des informations sur les différentes normes de respect de l'environnement.
Page 28
Services de reprise et de recyclage Les programmes de recyclage et de reprise d'ASUS découlent de nos exigences en terme de standards élevés de respect de l'environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients des solutions permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres composants ainsi que nos emballages.
Page 29
Yönergelerin diğer ilgili koşullarıyla uyumlu olduğunu beyan eder. AB uygunluk splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení souvisejících směrnic. bildiriminin tam metni şu adreste bulunabilir: Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na adrese: www.asus.com/ www.asus.com/support support Bosanski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj usklađen sa Dansk ASUSTeK Computer Inc.
• ASUS offers a voluntary manufacturer’s Commercial Guarantee. • ASUS dragovoljno nudi komercijalno proizvođačko jamstvo. • ASUS reserves the right to interpret the provisions of the ASUS • ASUS zadržava prava na tumačenje odredbi ASUS komercijalnog Commercial Guarantee. jamstva. •...
Page 31
• Táto obchodná záruka ASUS je poskytnutá nezávisle a navyše k zákonnej el momento de realizar el servicio, visite el sitio de soporte de ASUS en záruke a v žiadnom prípade neovplyvňuje ani neobmedzuje tieto práva https://www.asus.com/mx/support/ para ver más detalles.
+1-510-739-3777 +1-510-608-4555 Site Web https://www.asus.com/us/ Support technique +1-812-284-0883 Téléphone +1-812-282-2787 Support en ligne https://qr.asus.com/techserv ASUS COMPUTER GmbH (Allemagne et Autriche) Adresse Harkortstrasse 21-23, 40880 Ratingen, Allemagne Site Web http://www.asus.com/de Contact en ligne https://www.asus.com/support/Product/ContactUs/Services/ questionform/?lang=de-de Support technique Téléphone (DE) : +49-2102-5789557 Téléphone (AT) :...