Table des matières 1 - DECLARATION « CE » de CONFORMITE de la MACHINE ............. 4 2 - DECLARATION de CONFORMITE de L’INSTALLATION et d’IMPLICATION des ELEMENTS . 5 3 - IDENTIFICATION DE LA MACHINE ....................6 4 - PREAMBULE ............................7 5 - IMPLANTATION D'UNE INSTALLATION RACLEUR A CHAINE ..........
Page 3
133 - BRANCHEMENT DES CAPTEURS OU DU CODEUR INTEGRE POUR LE CONTROLE DE ROTATION DU MOTEUR ......................46 MOTEUR BONFIGLIOLI (Capteurs) ..................46 MOTEUR SEW USOCOME (Codeur intégré) ................. 46 BRANCHEMENTS DANS L’ARMOIRE DE COMMANDE ..........46 134 - BRANCHEMENT DU CAPTEUR ‘’CONDITION DE DEPART’’ ..........47 135 - BRANCHEMENT DE L’AVERTISSEUR LUMINEUX .............
2 - DECLARATION de CONFORMITE de L’INSTALLATION et d’IMPLICATION des ELEMENTS A remplir IMPERATIVEMENT par l’installateur DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE L’INSTALLATION et D’IMPLICATION DES ELEMENTS L’installateur soussigné (1) : ………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………. déclare que l’équipement de travail neuf désigné ci-après (2) : ……………………………………………………………………………………………….
3 - IDENTIFICATION DE LA MACHINE MIRO MARQUE : SERMAP FABRICANT : 12 Route de Laviron 25510 PIERREFONTAINE LES VARANS RACLEUR à CHAINE MACHINE : Relever les indications se trouvant sur la plaque constructeur située sur le châssis de la machine et les...
PREAMBULE Les opérateurs chargés d’installer, de faire fonctionner, de régler, d’entretenir, de nettoyer et de dépanner cet équipement doivent lire et se conformer aux instructions de cette notice. La sécurité doit être d’autant plus respectée du fait que cet équipement de travail fait partie des installations dites “de manutention continue”.
5 - IMPLANTATION D'UNE INSTALLATION RACLEUR A CHAINE Les types d'implantation d'une installation racleur à chaîne les plus courants sont ceux représentés par les croquis ci-dessous : D'autres implantations sont possibles selon la position des couloirs de raclage et de la reprise ou de la chute.
6 - REALISATION DE LA MACONNERIE 61 - EXECUTION DU COULOIR DE RACLAGE La maçonnerie doit être exécutée avec beaucoup de soin afin d’assurer un bon fonctionnement de votre machine. Il faut absolument respecter les consignes données dans cette notice. Les bordures du couloir de raclage devront être rectilignes et parallèles à...
63 - PASSAGE DU COULOIR DE RACLAGE SOUS UN MUR Lorsque le couloir de raclage passe sous un mur, la hauteur “ H ” libre doit être de 50 cm mini pour du lisier et de 100 cm mini pour du fumier pailleux. La hauteur de fumier devant le racleur dépend de la longueur à...
65 - SUPPORTS RACLETTES SUR REPRISE OU SUR FOSSE Dans le cas où le couloir se déverserait dans une reprise ou dans une fosse, il est nécessaire de supporter les volets de racleur qui viennent en porte-à-faux au-dessus de la chute. Pour ce faire, sceller des ferrures en extrémité...
66 - SECURITE AVANT TOUT ATTENTION : AFIN D’EVITER DE GRAVES BLESSURES Si l’extrémité du couloir coté début de raclage se situe contre un mur, il est nécessaire de laisser un dégagement de 40 cm minimum entre le racleur et le mur. Dans le cas où...
7 - RESERVATIONS – GENIE CIVIL – SCELLEMENT DES ELEMENTS Se référer aux plans de scellement : C253 73-1 B et C253 73-2 B pour le scellement du groupe d’entraînement. C253 56-1 A pour le scellement des poulies. C253 81-2 A et C253 81-3 A pour le scellement d’éléments courbes à 22,5° ; 45° ; 67,5° ou 90° . Après avoir déterminé...
4. Coffrer le regard de 24 x 70 cm sous le réceptacle des jus sous le réducteur, positionner le tuyau d’écoulement PVC Ø150. Ce tuyau permet d’évacuer le lisier qui serait amené par la chaîne. Poser la gaine Ø50 pour l’alimentation électrique. 5.
Page 15
73 - COURBES à 22,5° ; 45° ; 67,5° ou 90° Dans le cas où le couloir de raclage ne serait pas aligné avec l’axe de la fosse ou de la fumière, il est possible d’intégrer dans la maçonnerie des éléments courbes de 22,5° ; 45° ; 67,5° ou 90° (voir les croquis ci-dessous).
Page 16
Après avoir tracé l’emplacement de la rainure qui mène vers la fosse ou la fumière, réaliser la réservation pour le scellement de la courbe. Suivre les indications données sur les schémas suivants. RESERVATION POUR COURBE A 22,5° RESERVATION POUR COURBE A 45°...
Page 17
RESERVATION POUR COURBE A 67,5° RESERVATION POUR COURBE A 90°...
Page 18
Après avoir réalisé la réservation pour le scellement, positionner la courbe à son emplacement. Procéder à son alignement avec les deux axes du couloir de raclage ainsi que son réglage en hauteur (le dessus des éléments courbes doit se trouver au même niveau que le fond du couloir de raclage - niveau 0). Il existe un kit d’aide au scellement de courbe.
Page 19
Une fois l’ensemble courbe mis en place, réglé correctement dans tous les sens, sceller toutes les vis de réglage afin d’éviter à l’ensemble de bouger lors du coulage du béton de finition. Après séchage des scellements des vis de réglage on peut procéder au bétonnage final de la courbe.
11 - MONTAGE DES ELEMENTS Avant de commencer le montage de la machine, il est conseillé de contrôler la conformité de la maçonnerie et le scellement des pièces. En cas de doute, l’installateur devra faire les réserves nécessaires auprès du client afin de ne pas supporter les ennuis et les frais pour un mauvais fonctionnement de la machine dû...
C. Contrôle de rotation du moteur ère génération – Montage uniquement sur M-R Contrôle par disque de détection (système 1 BONFIGLIOLI) 1) Fixer le disque de détection sur l’arbre supérieur du moteur (photo 1) en vérifiant qu’il plaque bien sur le bout de l’arbre. Monter le protecteur sur le moteur en le fixant au moyen des vis de fixation du capot de protection du ventilateur (photo 2).
Page 25
3) Visser le codeur sur l’extrémité de l’arbre du moteur (clé 6 pans de 4). Vérifier que l’épaulement de la vis soit bien en contact avec l’extrémité de l’arbre moteur. Capteur Capuchon inductif Vis de fixation du codeur 4) Repositionner le capuchon plastique sur le codeur 5) Attacher les cordons électriques des capteurs à...
112 - MONTAGE DES RACLEURS A. Encombrement des racleurs en Vé Afin de bénéficier d’un raclage optimal du couloir, il est conseillé de réserver la distance nécessaire à l’ouverture des raclettes en Vé (Voir schéma et tableau ci-dessous).
B. Encombrement des racleurs droits Afin de bénéficier d’un raclage optimal du couloir, il est conseillé de réserver la distance nécessaire à l’ouverture des volets de racleur droit (Voir schéma et tableau ci-dessous).
C. Montage du racleur en Vé Monter la glissière guide choisie sous le sabot de raclage. Pour un racleur en ligne droite, insérer la bielle d’entraînement dans le tube de guidage en l’inclinant. Cette bielle sert au raccordement de la chaîne à...
Les palettes des racleurs en Vé peuvent être alourdies en coulant du béton à l’intérieur. Pour ce faire, détacher au moyen d’un marteau l’(les) opercule(s) situé(s) à l’arrière de la palette et y couler du béton liquide. Laisser sécher avant de redresser la palette. D.
à souder sur le sabot ou les bras du racleur. 1) Soudage des butées de palettes pour racleur en Vé Afin d’améliorer le confort des animaux, MIRO propose en option une protection souple à monter sur le sabot du racleur en Vé. Référence de l’option : C257 4190 00...
Vé sur tapis. Le racleur à chaîne droit MIRO se monte également sur sol bétonné ou sur tapis. Le montage se fait de la même façon. Voir page 29 de cette notice. Seule la glissière de guidage est différente : choisir au moment de la commande la réf.
113 - MONTAGE DE LA CHAINE CARREE Assembler les éléments de chaîne de 2,91 mètres avec les attaches rapides fournies. ATTENTION : Les écrous d’attache rapide doivent se trouver sur le dessus de la chaîne et la collerette de l’écrou coté plat d’attache. Raccorder la chaîne à...
115 - BUTEES DE SECURITE et de RACLEUR DEBRAYABLE A. Colisage des butées C253 5710 00 – KIT BUTEES DE SECURITE Livré avec le groupe d’entraînement. A utiliser dans tous les cas. C253 5720 00 – KIT BUTEES DE RACLEUR POUR CHAINE CARREE A commander pour une installation avec un seul couloir ou pour une...
Page 35
Fixer à l’aide des chevilles métalliques fournies, la butée de sécurité “A1” au-dessus de la rainure où se déplace le racleur. Celui-ci viendra prendre appui sur cette butée en cas de nécessité (défaut de l’armoire de commande). Fixer au-dessus de la rainure où n’est pas placé le racleur, la butée de sécurité “A2” sous laquelle aura été soudé...
C. Butées de sécurité pour installation chaîne carrée avec 2 couloirs de même longueur Fixer à l’aide des chevilles métalliques fournies, les butées de sécurité “A1” et “A2” au-dessus des rainures de guidage et selon les cotes indiquées sur le schéma ci-dessus. Les racleurs viendront prendre appui sur ces butées en cas de nécessité...
Page 37
Principe de fonctionnement du racleur débrayable : lorsqu’on a deux couloirs à racler de longueur différente, le racleur situé sur le couloir le plus long doit “rattraper son retard” sur l’autre racleur. Il faut donc retarder le départ du second racleur. Sur ce racleur la chaîne n’est pas fixée à chaque extrémité...
E. Butées de sécurité pour installation chaîne marine avec 1 seul couloir Fixer, à l’aide des chevilles métalliques fournies, la butée “A1” au-dessus de la rainure où se déplace le racleur. Fixer au-dessus de la rainure où n’est pas placé le racleur, la butée “A2” sous laquelle aura été soudé...
F. Butées de sécurité pour installation chaîne marine avec 2 couloirs de même longueur (Voir rubrique C page 36). G. Butées pour installation chaîne marine avec 2 couloirs de longueur différente Fixer à l’aide des chevilles métalliques fournies, les butées de sécurité “A1” et “A2” au-dessus des rainures de guidage et selon les cotes indiquées sur le schéma ci-dessus.
116 - TENSION DE LA CHAINE CARREE ou MARINE Le racleur à chaîne MIRO présente l’avantage d’être équipé d’un groupe d’entraînement muni d’un système de tension hydraulique simple d’utilisation. La tension se fait par déplacement linéaire d’un châssis mobile sur un châssis fixe scellé dans le béton.
Retendre la chaîne comme indiqué plus haut. 12 - MOTO-REDUCTEUR Les moto réducteurs montés sur le racleur à chaîne MIRO sont de marque BONFIGLIOLI en puissance 1,5 kW et 2,2 kW ou de marque SEW USOCOME en puissance 1,5 kW.
Page 42
Entretien Contrôler le serrage de la boulonnerie après 50 heures de travail. Contrôler le niveau d’huile une fois par mois. Faire l’appoint si nécessaire. Ne jamais mélanger des huiles de viscosité différente ni des huiles minérales et des huiles synthétiques. Vidanges Effectuer la première vidange du lubrifiant après 100 heures de travail.
122 - BRANCHEMENT DU MOTEUR. (à la charge du client) Raccordement du moteur à l’armoire de commande en câble souple 4 x 2,5 mm². A. Branchement du moteur BONFIGLIOLI Mettre en place les barrettes de raccordement jointes dans le sachet se trouvant dans la boite à bornes du moteur.
13 - GESTION ELECTRONIQUE L’armoire électronique de commande doit être installée de manière à rendre accessibles les organes de commande (Arrêt d’urgence, pupitre et écran), à l’abri des intempéries, dans un endroit sec et ventilé et le plus près du mécanisme d’entraînement (maxi 50 mètres).
L’alimentation générale de l’armoire de commande doit être faite par un électricien professionnel. Alimentation en 400 volts TRI + terre + neutre. Puissance du moteur : 1,5 kW ou 2,2 kW. Se renseigner auprès d’un électricien professionnel pour connaître la section des câbles à prévoir pour le branchement du moteur selon sa puissance et son éloignement de l’armoire de commande.
133 - BRANCHEMENT DES CAPTEURS OU DU CODEUR INTEGRE POUR LE CONTROLE DE ROTATION DU MOTEUR A. MOTEUR BONFIGLIOLI (Capteurs) Les deux capteurs inductifs du codeur contrôlent la rotation du moteur dans les deux sens. Ils sont branchés d’usine dans la boite de dérivation fixée sur le carter du moteur. Capteur 2 Capteur 1 Fils bleus...
+ 24 volts FDC 1 Capteur 1 – A (cos) FDC 2 Capteur 2 – B (sin) Carte relais de l’armoire de commande 134 - BRANCHEMENT DU CAPTEUR ‘’CONDITION DE DEPART’’ Dans certains cas on est amené à monter un capteur dit de “condition de départ” : lorsqu’un racleur vient déverser les déjections dans un autre couloir de raclage au même niveau, il y a risque de collision si on ne contrôle pas le départ de chacun des racleurs.
135 - BRANCHEMENT DE L’AVERTISSEUR LUMINEUX L’avertisseur lumineux est monté, relié à l’armoire de commande et testé en usine. Son câble d’alimentation mesure environ 1 mètre. Fixer l’avertisseur lumineux au mur de façon à ce qu’il soit visible de tous les endroits du bâtiment. Dans le cas où...
ème Montage 2 génération : Réf. C452 9690 00 La sonde peut être installée jusqu’à 25 mètres du thermostat en utilisant un câble blindé de 2 x 1 mm² tenu séparé des câbles d’alimentation. Pour le réglage et l’utilisation du thermostat, se référer à la notice technique fournie avec l’appareil. THERMOSTAT HORS GEL SONDE DE TEMPERATURE...
137 - FUSIBLES ET PILE Deux fusibles sont intégrés à la carte relais de l’armoire de commande. 1 fusible de 315 mA servant à la protection des capteurs 1 fusible de 1 A servant à la protection de l’alimentation générale de la carte. Lorsqu’un fusible grille, le remplacer par un fusible de même intensité.
138 - AJOUT D’ARRETS D’URGENCE SUPPLEMENTAIRES En fonction de la configuration de l’installation, il est fortement conseillé d’installer un ou plusieurs dispositifs d’arrêt d’urgence supplémentaires ceci pour éviter toute situation dangereuse. SERMAP peut fournir des commandes d’arrêt d’urgence sous la réf . Z244 0002 09 Ces arrêts d’urgence supplémentaires peuvent être situés : Proche du bloc de traite.
Page 52
Schéma électrique Monter systématiquement en série les arrêts d’urgences supplémentaires. ARU : Arrêt d’urgence Plusieurs arrêts d’urgences supplémentaires Fonctionnement de l’arrêt d’urgence La fonction d’arrêt d’urgence doit être disponible et opérationnelle à tout moment, ainsi il est conseillé que l’installation comporte un ou plusieurs dispositifs d’arrêt d’urgence supplémentaires. Lorsqu’une situation dangereuse se prépare ou qu’elle est en train de se produire, procéder selon les étapes ci-dessous : ...
Page 53
139 - TELECOMMANDE RECONNAISSANCE DE LA TELECOMMANDE PAR L’ARMOIRE A l’armoire de commande aller dans le menu : Paramètres Paramètres télécommande Enregistrement Enregistrement Presser PLIP Après avoir appuyé télécommande, message RECEPTION OK s’affiche sur l’écran vous indiquant que la télécommande est programmée. ATTENTION : Une nouvelle pression télécommande...
140 - FONCTIONNEMENT DU RACLEUR A CHAINE AVEC GESTION ELECTRONIQUE A. Déroulement d’un cycle Le départ d’un cycle peut se faire de trois façons différentes : Soit par un appui sur la télécommande. Soit par horloge. Soit par un appui sur AV dans l’armoire. L’avertisseur lumineux clignote pendant 15 secondes, le racleur démarre après ces 15 secondes, l’avertisseur lumineux se fige.
Paramètres Toutes les valeurs de réglage pour la mise en route y sont mémorisées. MIRO CONSEILLE 4 RACLAGES PAR JOUR Lors de l’utilisation des racleurs en automatique (avec cycles programmés), la présence de l’opérateur est indispensable pour contrôler le bon fonctionnement.
C. Explication des différents écrans du programme MARCHE MANUELLE Cet écran permet de faire avancer (AV) ou reculer (AR) le racleur, ou de mettre en route la reprise (REP) en faisant un L=000,0 00000 appui maintenu sur les boutons correspondants. 00 : 00 : 00 00 : 00 indique l’heure.
ACTIVATION GEL Cet écran permet d’activer ou non le système HORS GEL. Si le système est actif, le racleur avance puis recule de 20 cm toutes les 10 minutes et quelle que soit la température. (ON = actif, OFF = inactif). Avec l’option “SONDE DE TEMPERATURE”...
Page 59
Lorsque le racleur 1 part de sa position 1 pour aller jusqu’à sa position 2, les deux compteurs doivent s’incrémenter. Compteur moteur Compteur distance Quand le racleur arrive en position 2, la valeur du compteur distance doit être égale à la valeur paramétrée dans l’écran “DISTANCE TOTALE”...
Tableau des caractéristiques des différents moto-réducteurs Type de Vitesse du Rapport de Numérateur Dénominateur Marque Référence Etoile ou Noix chaîne moteur réduction “N” “D” SEW USOCOME Etoile 5 branches C257 2101 09 Carrée 990 Tr/mn 216,28 1271 1,5 kW ØP= 350 mm SEW USOCOME Noix 11 dents C257 2101 09...
Page 61
3. Condition de départ Lorsqu’on a deux racleurs au même niveau et qui se croisent (commandés par deux armoires différentes), le programme “Condition de départ” permet de bloquer le démarrage d’un racleur quand l’autre est dans un cycle de raclage. le racleur R1 (de reprise) ne peut pas démarrer tant que le capteur C2 (du racleur R2) n’est pas activé...
15 - MISE EN SERVICE – ESSAIS A VIDE Après avoir réglé les paramètres de fonctionnement dans l’armoire de commande selon la configuration de l’installation et avant la mise en service pour essais, s’assurer: Qu’aucune personne ou animal ne se trouve dans les environs immédiats du mécanisme d’entraînement, des racleurs ou de la reprise.
16 - UTILISATION DE L’INSTALLATION Toutes les précautions doivent être prises avant la mise en route de l’installation afin d’éviter tout accident à l’utilisateur, à d’autres personnes ou aux animaux pouvant se trouver à proximité des éléments en mouvement. Avant de faire fonctionner l’installation, s’assurer qu’il y a suffisamment de place sur la fumière pour stocker le fumier à...
Page 65
La déconsignation de l’installation ne doit être faite qu’après remise en état conforme de tous les éléments de sécurité et les carters remis à leur place. Après déconsignation et avant remise en route de l’installation, vérifier l’absence humaine, animale et de tout corps étranger qui pourraient se trouver à...
19 - CARNET D’ENTRETIEN Avant toute intervention sur l’installation se reporter au chapitre ”CONSIGNES DE SECURITE” Pour relever le nombre d’heure à chaque intervention et l’inscrire dans le tableau ci-dessous, se reporter au compteur horaire intégré dans l’armoire électrique en respectant la mise en sécurité et consignation de la machine.
Page 67
Date : Date : Date : Date : Date : Date : Date : Date : Cachet Cachet Cachet Cachet Cachet Cachet Cachet Cachet Représ. officiel Représ. officiel Représ. officiel Représ. officiel Représ. officiel Représ. officiel Représ. officiel Représ. officiel Nbr.
Page 68
Avant toute intervention sur l’installation se reporter au chapitre ”CONSIGNES DE SECURITE” Pour relever le nombre d’heure à chaque intervention et l’inscrire dans le tableau ci-dessous, se reporter au compteur horaire intégré dans l’armoire électrique en respectant la mise en sécurité et consignation de la machine.
Page 69
Avant toute intervention sur l’installation se reporter au chapitre ”CONSIGNES DE SECURITE” Pour relever le nombre d’heure à chaque intervention et l’inscrire dans le tableau ci-dessous, se reporter au compteur horaire intégré dans l’armoire électrique en respectant la mise en sécurité et consignation de la machine.
20 – DEPANNAGE 201 – REMPLACEMENT DE LA CARTE FAÇADE Afin d’éviter l’endommagement de la nouvelle carte façade lors de son remplacement, contrôler la tension alimentation 5V de la carte relais (voir photo ci-dessous). Contrôler l’efficacité des fusibles, les changer si nécessaire. Dans le cas où...
23 - CONDITIONS GENERALES SERMAP CHAMPS D’APPLICATION : Les présentes conditions générales (CG) s’appliquent à tout contrat conclu par SERMAP auprès de l’ensemble de ses clients et concernent la totalité de ses produits. Les prestations de service réalisées par SERMAP sont soumises aux conditions générales de prestation de service de cette dernière.
Page 81
10. GARANTIE : SERMAP délivre des produits répondant aux performances décrites dans sa documentation technique et/ou commerciale et dans la limite de tolérance des normes en vigueur. SERMAP n’offre pas d’autre garantie que celle de la conformité des Produits à la commande acceptée et à...
24 - CONDITIONS GENERALES DE PRESTATIONS DE SERVICE SERMAP CHAMPS D’APPLICATION : Les présentes conditions générales de prestation de service s’appliquent à toutes les prestations de service telles que définies à l’article 2 ci-dessous entre le client et SERMAP. Elles font partie du contrat et prévalent sur tout autre document contraire.
Page 83
donner des garanties supplémentaires pour le respect de ses obligations de paiement, ou à exiger un règlement par anticipation, faute de quoi SERMAP sera en droit de suspendre l’exécution du contrat. GARANTIE : 8.1. Objet : SERMAP garantit la bonne exécution de ses prestations pendant un délai de six mois à compter de la date de fin des prestations telle qu’elle est définie à...
Page 84
12 Route de Laviron – 25510 PIERREFONTAINE LES VARANS Tél. 03.81.56.18.00 ou 03.81.56.18.10 – Fax 03.81.56.02.82 E-mail : miro@miro.fr - Site : www.miro.fr...