Le mode d'emploi fournit les instructions nécessaires pour manipuler le système Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 en toute sécurité. Conditions préalables Afin d'utiliser le Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 de la façon prévue, les condi- tions préalables suivantes doivent être remplies : •...
Dans le cas contraire, l'utilisateur peut être exposé à des dangers susceptibles d'entraîner des blessures corporelles ou d'endommager l'appareil. Utilisation prévue Fraction Collector Frac-920 et Fraction Collector Frac-950 sont des collecteurs de fractions automatisés utilisés dans les systèmes chromatographiques ÄKTA™. Fraction Collector Frac-920 peut être également utilisé comme système autonome.
Le tableau ci-dessous résume les informations requises sur la fabrication. Pour plus d'informations, voir le document Déclaration de conformité (DoC) UE. Exigence Contenu Nom et adresse du fabricant GE Healthcare Bio-Sciences AB, Björkgatan 30, SE 751 84 Uppsala, Sweden Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions 28-9622-09 AC...
Connecté à d'autres produits recommandés ou décrits dans le manuel d'utilisation, • Utilisé dans le même état que celui dans lequel il a été livré par GE Healthcare, sauf en ce qui concerne les altérations décrites dans le manuel d'utilisation.
Remarque : L'utilisateur est mis en garde que toute modification non expressément approuvée par GE Healthcare pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur de faire fonctionner l'équipement. Cet équipement a été testé et s'est avéré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à...
Conformité réglementaire des équipements connectés Tout équipement connecté à Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 doit répondre aux exigences de sécurité de la norme EN 61010-1/CEI 61010-1 ou de toute autre norme harmonisée appropriée. Au sein de l'UE, tout équipement connecté doit porter le mar- quage CE.
1 Introduction 1.3 Instrument 1.3.1 Fraction Collector Frac-920 1.3.1 Fraction Collector Frac-920 Pièces principales Tableau 1.1: Pièces principales de Fraction Collector Frac-920. Pièce Description Bras du collecteur Verrou Boutons de commande Boutons de commande Tubes de prélèvement Support pour tubes...
1.3.2 Fraction Collector Frac-950 1.3.2 Fraction Collector Frac-950 Pièces principales Tableau 1.2: Pièces principales de Fraction Collector Frac-950. Pièce Description Bras du collecteur Barre de sécurité Tubes de prélèvement Support pour tubes Indicateurs Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions 28-9622-09 AC...
Pour de plus amples informations sur le système de commande du UNICORN, reportez- vous au manuels d'utilisation UNICORN fournis. Mode d'emploi Outre le mode d'emploi, la documentation fournie avec Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 comporte également des classeurs de documentation sur le produit contenant des spécifications détaillées et des documents de traçabilité.
à l'aide en ligne à partir du menu Help. Documentation sur les composants La documentation sur les composants produits par GE Healthcare et par un tiers est, le cas échéant, également incluse dans le kit de documentation. Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions 28-9622-09 AC...
Consignes de sécurité Introduction Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 sont alimentés par la tension secteur, ce qui rend la manipulation des liquides dangereuse. Avant d'installer, utiliser ou entretenir le système, il faut prendre connaissance des dangers décrits dans ce manuel. Suivre les instructions fournies afin d'éviter toute blessure corporelle et de ne pas endommager...
Page 15
N'utiliser aucun accessoire non fourni ou recommandé par GE Healthcare. AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il a subi des dommages, tels que • le cordon électrique ou la prise est endommagé(e) •...
Suivre les réglementations locales et/ou nationales pour une utilisation et une maintenance en toute sécu- rité de Fraction Collector Frac-920 and Frac-950. Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions 28-9622-09 AC...
à la prise de courant murale correspond au marquage sur l'équipe- ment, avant de connecter la prise d'alimentation. AVERTISSEMENT Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 doit toujours être raccor- dé à une prise électrique mise à la terre. AVERTISSEMENT Cordon électrique. N'utiliser que des cordons électriques dotés de prises homologuées fournis ou approuvés par GE Healthcare.
Un processus d'étalonnage automatique démarre lorsque le Fraction Collector Frac-950 est connecté à UNICORN. Durant l'étalonnage, le bras du distributeur se déplace rapidement. Plu- sieurs bips se font entendre avant que la procédure d'étalonnage ne commence. Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions 28-9622-09 AC...
AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Toutes les réparations doivent être réalisées par un personnel agréé par GE Healthcare. Ne pas ouvrir les capots et ne pas remplacer de pièces, à moins que cela ne soit spécifiquement indiqué dans le manuel d'utilisation.
Cet équipement est conforme aux exigences de compatibilité élec- tromagnétique (CEM) en vigueur en Australie et en Nouvelle-Zélande. Cet équipement est conforme aux directives européennes en vigueur. Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions 28-9622-09 AC...
électroniques. Procédures d'urgence Dans cette section Cette section décrit comment procéder à un arrêt d'urgence du système Fraction Collector Frac-920 and Frac-950. Elle décrit également les conséquences en cas de coupure de courant. Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions 28-9622-09 AC...
équipements. Mise au rebut, instructions générales Lors du déclassement du système Fraction Collector Frac-920 and Frac-950, les différents matériaux doivent être séparés et recyclés conformément aux réglementations environ- nementales nationales et locales. Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions 28-9622-09 AC...
2 Consignes de sécurité 2.4 Informations sur le recyclage Recyclage des substances dangereuses Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 contient des substances dangereuses. Des informations détaillées sont disponibles auprès des représentants GE Healthcare. Mise au rebut des composants électriques Les déchets issus d'équipements électriques ou électroniques ne doivent pas être jetés comme des déchets municipaux non triés ;...
3 Installation Installation Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 est livré dans un emballage de protection et doit être déballé avec précaution. Tout équipement connecté à Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 doit répondre aux normes et réglementations locales en vigueur. Pour plus d'informations sur l'installation, voir Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 User Manuals.
GE Healthcare local. Déballer le système Retirez les sangles et l'emballage. Puis mettez l'équipement debout avant de commencer l'installation. Assemblage Les pièces suivantes doivent être ajoutées à l'instrument Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 avant de l'utiliser : • Support pour tubes •...
3 Installation 3.5 Connexions Circuit Connectez la tubulure d'entrée et de sortie au système. Voir Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 User Manuals. Alimentation électrique Brancher le câble d'alimentation dans une prise électrique avec mise à la terre comme indiqué dans Section 3.1 Exigences du site, en page...
4 Fonctionnement Fonctionnement À propos de ce chapitre Ce chapitre fournit des instructions pour l'utilisation de Fraction Collector Frac-920 and Frac-950. Fraction Collector Frac-920 autonome Démarrer l'instrument 1 Connecter le cordon d'alimentation à la prise secteur. L'écran s'allume et le système exécute immédiatement un autotest.
• Appuyer une fois sur Esc pour remonter d'un niveau dans le menu, ou plusieurs fois pour revenir au niveau du menu principal. Le logiciel Fraction Collector Frac-920 se divise en trois menus principaux : Menu Description Run Method sert à exécuter les méthodes programmées par l'utilisateur.
Appuyer sur pause/cont. pour suspendre le fonctionnement sans termi- ner la méthode. Toutes les fonctions, notamment la pompe et le collec- teur de fractions, sont arrêtées. Appuyer de nouveau sur pause/cont. pour remettre la méthode en marche. Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions 28-9622-09 AC...
Remarque : Avant de commencer à créer une méthode, contrôler sa base (pour plus d'informations, se reporter au Fraction Collector Frac-920 User Manual). Création d'une nouvelle méthode Pour créer une nouvelle méthode : Dans le menu Run Method, appuyer sur pour accéder au menu Program Method.
1 Appuyer sur OK et sélectionner la taille de la fraction à l'aide des touches fléchées. 2 Appuyer sur OK. Pour définir le début de la fraction, appuyer sur . Appuyer sur OK. 4 Définir une valeur de départ. Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions 28-9622-09 AC...
Page 32
• Si Level a été sélectionné, définir un taux d'absorbance (DFP en %) auquel débuter le prélèvement des fractions. • Si Slope a été sélectionné, définir une pente (%/min). • Appuyer sur OK. Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions 28-9622-09 AC...
Pour plus d'informations à propos des paramètres de détection de crêtes, voir Fraction Collector Frac-920 User Manual. Enregistrement de la méthode 1 Pour enregistrer la méthode, sélectionner yes ou no. 2 Appuyer sur OK. Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions 28-9622-09 AC...
Exécuter le menu 1 Exécuter le menu 2 1 Utiliser la touche Esc et les touches fléchées pour accéder au menu Run Method. 2 Appuyer sur OK. 3 Sélectionner la méthode à exécuter. Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions 28-9622-09 AC...
Page 35
Volume réel du tube/fraction ou taille des fractions de crête. Le vo- lume du tube est compté de 0 jusqu'à la valeur définie. Exécuter le menu 2 N° Description Débit (ml/min) lorsqu'une pompe valide est connectée. Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions 28-9622-09 AC...
Alimenter les tubes - passer au tube suivant. Il est également possible de définir le volume, qui correspond au volume entre le moniteur UV et Fraction Collector Frac-920. Cette valeur doit être modifiée si les tubes sont changés pour des tubes de diamètre intérieur différent (voir Réglage du volume de délai,...
3 L'autotest prend environ cinq secondes. Lorsque l'autotest est terminé, le menu Run Method s'affiche. 4 Lorsqu'UNICORN se connecte au Fraction Collector Frac-920, l'écran affiche le message Uninet 1 connected durant quelques secondes. 5 Lorsque la connexion est établie, le message Setup and check s'affiche.
3 Cliquer sur le bouton Execute ou OK. Réglage du volume de délai Le volume de délai entre le moniteur UV et Fraction Collector Frac-920 peut être défini dans le système de chromatographie ÄKTA. Les marques de fractions figurant dans UNICORN seront ajustées en fonction de ce volume pour indiquer les parties réelles re-...
L'utilisation de Fraction Collector Frac-950 dans une méthode est décrite dans le manuel ÄKTA design Optional Configuration User Manual. Les fonctions suivantes sont disponibles pour le fonctionnement de Fraction Collector Frac-950 à partir de UNICORN : Manuel Méthode Man_Fractionation Fractionnement Fractionation_Stop Fractionation_Stop Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions 28-9622-09 AC...
Page 40
Sélectionner le type et la supports taille du tube Sélectionner l'ordre de frac- Sélectionner le type et la tionnement taille du tube N° Description N° Description Sélectionner les tubes de Sélectionner les bases de démarrage fractionnement Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions 28-9622-09 AC...
1 Sélectionner le menu System Control:Manual:Frac dans UNICORN. 2 Sélectionner l'instruction FeedTube dans la liste Frac. 3 Cliquer sur le bouton Execute. Le rack se déplace vers le tube suivant après le recueil du volume de délai. Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions 28-9622-09 AC...
Page 42
à la position suivante démarrera à la première position. L'instruction permet de rétablir la position suivante pour tous les types de tubes. 1 Sélectionner le menu System Control:Manual:Frac dans UNICORN. 2 Sélectionner l'instruction Reset_Frac_Position dans la liste Frac. Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions 28-9622-09 AC...
Page 43
Fraction Collector Frac-950 doit être envoyé à UNICORN. Ce volume sert à adapter les fractions recueillies aux repères d'événement générés par UNICORN. 1 Dans UNICORN, sélectionner le menu System Control:System:Settings 2 Cliquer sur la case d'option Specials et sélectionner l'instruction FracParameters. L'instruction DelayVol apparaît en surbrillance. Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions 28-9622-09 AC...
2 Cliquer sur la case d'option Specials et sélectionner l'instruction FracParameters. Mettre en surbrillance l'instruction TubeChange. 3 Pour le paramètre TubeChange sélectionner l'une des options suivantes : • Tube Prélèvement non synchronisé. Il y aura des fuites entre les tubes. Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions 28-9622-09 AC...
Lors de l'exécution d'une méthode, les paramètres du support et des tubes à utiliser doivent être définis. La description est donnée dans le tableau ÄKTA design Optional Configuration User Manual. Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions 28-9622-09 AC...
5 Maintenance Maintenance Généralité Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 ne nécessite pas de maintenance périodique. Nettoyage AVERTISSEMENT Lors de l'utilisation de substances chimiques ou d'agents biolo- giques dangereux, prendre toutes les mesures de protection appro- priées, telles que le port de lunettes de sécurité et de gants résistant aux substances utilisées.
Documentation pour l'utilisateur. Remplacement des capillaires Remplacer les capillaires lorsqu'ils montrent des signes de fuite ou d'usure (trop coudé, par exemple). Remplacement des tubes usagés Remplacer les tubes usagés lorsqu'ils montrent des signes d'usure. Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions 28-9622-09 AC...
(Fraction Collector Frac-950 uniquement) MISE EN GARDE Seules les pièces de rechange approuvées ou fournies par GE Healthcare peuvent être utilisées pour la maintenance ou les répa- rations de l'appareil.
Page 49
Vérifier que le porte-tube est bien en place sur son • support. Vérifier que l'extrémité du capillaire est coupée propre- • ment et droite. Vérifier que le type de support approprié est bien sélec- • tionné. Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions 28-9622-09 AC...
Consommation électrique 300 VA (Frac-950) 20 VA (Frac-920) Dimensions (H × l × P) 480 × 380 × 550 mm (Frac-950) 250 × 320 × 400 mm (Frac-920) Poids 16,5 kg (Frac-950) 4,5 kg (Frac-920) Température ambiante 4° à 40 °C Tolérance d'humidité...
7 Informations de référence 7.3 Informations de commande Informations de commande Pour les information de commande, consulter www.gelifesciences.com/AKTA. Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions 28-9622-09 AC...
Page 54
Première publication : juillet 2009 Tous les produits et services sont vendus conformément aux conditions générales de vente de la société au sein de GE Healthcare qui les fournit. Une copie de ces conditions générales est disponible sur demande. Contacter un représentant GE Healthcare local pour obtenir les informations les plus récentes.