Page 3
Please read through these instructions for use carefully before installing this device. Operation Advantages of UV-C treatment: Advantages of the Blue Lagoon UV-C Tech: Safety This device Produces harmful radiation. Direct contact could jeopardise the eyes and skin. Only check the operation of the UV-C lamp via the transparent components of the unit.
Page 4
Installation of the earth (Drawing 1) Installation of the device (Drawing 2) see drawing 2 Dismantling / Maintenance M see drawing 3 F990222 UV-C Tech manual.indd 4 27-04-10 13:38...
Page 6
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor dem Installieren des Geräts sorgfältig durch. Funktionsweise Vorteile der UV-C-Behandlung: Vorteile des Blue Lagoon UV-C Tech: Sicherheit Dieses Gerät erzeugt schädliche Strahlen. Direkter Kontakt kann für Augen und Haut gefährlich sein. Prüfen Sie die Funktion der UV-C-Lampe deshalb nur über die transparenten Teile der Einheit.
Page 9
Avant d’installer cet appareil, lire attentivement cette notice d’utilisation. Fonctionnement Avantages du traitement UV-C : Avantages du Blue Lagoon UV-C Tech : Sécurité Cet appareil Produit un rayonnement nocif. Un contact direct peut entraîner des lésions aux yeux et à la peau.
Page 10
Installation du câble de mise à la terre (Figure 1) Installation de l’appareil (Figure 2) voir figure 2 Démontage/Entretien M voir figure 3 F990222 UV-C Tech manual.indd 10 27-04-10 13:38...
Page 11
Caractéristiques techniques UV-C 15.000 UV-C 40.000 UV-C 75.000 Type de systèmes UV-C Lampes Conditions de garantie F990222 UV-C Tech manual.indd 11 27-04-10 13:38...
Page 12
Leest u voor het installeren van dit apparaat eerst zorgvuldig deze gebruiksaanwijzing. Werking Voordelen van UV-C behandeling: Voordelen van Blue Lagoon UV-C Tech: Veiligheid Dit apparaat Produceert schadelijke straling. Direct contact kan gevaar opleveren voor ogen en huid. Controleer de werking van de UV-C lamp daarom uitsluitend via de transparante delen van de unit.
Page 15
Antes de instalar este aparato se deberán leer detenidamente las presentes instrucciones. Funcionamiento Ventajas del tratamiento con UV-C: Ventajas del Blue Lagoon UV-C Tech: Seguridad Este aparato Produce radiación dañina. El contacto directo puede ser peligroso para los ojos y la piel.
Page 16
Puesta a tierra de la instalación (Dibujo 1) Instalación del aparato (Dibujo 2) véase el dibujo 2 Desmontaje y mantenimiento M véase el dibujo 3 F990222 UV-C Tech manual.indd 16 27-04-10 13:38...
Page 17
Especificaciones técnicas UV-C 15.000 UV-C 40.000 UV-C 75.000 Tipos de sistemas UV-C Lámparas de recambio Condiciones de garantía F990222 UV-C Tech manual.indd 17 27-04-10 13:38...
Page 18
Prima di installare questo apparecchio, leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Funzionamento Vantaggi del trattamento UV-C: Vantaggi del Tech UV-C Blue Lagoon: Sicurezza Questo apparecchio Produce raggi nocivi. Il contatto diretto può costituire un rischio per gli occhi e la pelle.
Page 19
Installazione del collegamento a massa (Disegno 1) Installazione dell’apparecchio (Disegno 2) vedere il disegno 2 Smontaggio/Manutenzione M vedere il disegno 3 F990222 UV-C Tech manual.indd 19 27-04-10 13:38...
Page 20
Dati tecnici UV-C 15.000 UV-C 40.000 UV-C 75.000 Tipi di sistemi UV-C Lampade da sostituire Condizioni di garanzia F990222 UV-C Tech manual.indd 20 27-04-10 13:38...
Page 21
Leia atentamente as instruções de uso antes de instalar este aparelho. Funcionamento Vantagens de tratamento com UV-C: Vantagens do Blue Lagoon UV-C Tech: Segurança Este aparelho provoca radiação prejudicial. O contacto directo pode ser perigoso para os olhos e a pele. Controle o funcionamento da lâmpada UV-C exclusivamente através das partes transparentes da unidade.
Page 22
Instalação do cabo terra (Desenho 1) Instalação do aparelho (Desenho 2) veja-se desenho 2 Desmontagem / Manutenção M veja-se desenho 3 F990222 UV-C Tech manual.indd 22 27-04-10 13:38...
Page 23
Características técnicas UV-C 15.000 UV-C 40.000 UV-C 75.000 Tipos de sistemas UV-C Lâmpadas de substituição Condições de garantia F990222 UV-C Tech manual.indd 23 27-04-10 13:38...
Page 24
Läs denna bruksanvisning noggrant innan du installerar apparaten. Funktion Fördelar med UV-C-behandling: Fördelar me Blue Lagoon UV-C Tech: Säkerhet Apparaten Producerar skadlig strålning. Direktkontakt kan vara skadligt för ögon och hud. UV-lampans funktion får därför endast kontrolleras via apparatens genomskinliga delar.
Page 25
Installera jordningen (Illustration 1) Installera apparaten (Illustration 2) se ill. 2 Nedmontering / Underhåll M se ill. 3 F990222 UV-C Tech manual.indd 25 27-04-10 13:38...
Page 27
Bruksanvisningen må leses omhyggelig før apparatet installeres. Funksjon Fordeler ved UV-C behandling: Fordeler ved Blue Lagoon UV-C Tech: Sikkerhet Dette apparat Produserer skadelige stråler. Direkte kontakt kan være skadelig for øynene og huden. UV-C lampens funksjon må derfor kun kontrolleres via de gjennomsiktige delene.
Page 28
Montering av jording (Tegning 1) Installasjon av apparatet (Tegning 2) se tegning 2 Demontering/vedlikehold se tegning 3 F990222 UV-C Tech manual.indd 28 27-04-10 13:38...
Page 29
Tekniske spesifikasjoner 15.000 L 40.000 L 75.000 L Type UV-C systemer Reservelamper Garantibetingelser F990222 UV-C Tech manual.indd 29 27-04-10 13:38...
Page 30
Διαβάστε αυτές τις οδηγίες χρήσης με προσοχή πριν από την εγκατάσταση της συσκευής. Λειτουργία Πλεονεκτήματα της εφαρμογής UV-C: Πλεονεκτήματα της μονάδας Blue Lagoon UV-C Tech: Ασφάλεια Αυτή η συσκευή παράγει επιβλαβή ακτινοβολία. Η απευθείας επαφή μπορεί να θέσει σε κίνδυνο τα μάτια και το δέρμα. Να ελέγχετε τη...
Page 31
Εγκατάσταση της συσκευής (σχέδιο 2) ανατρέξτε στο σχέδιο 2 Αποσυναρμολόγηση / Συντήρηση M ανατρέξτε στο σχέδιο 3 F990222 UV-C Tech manual.indd 31 27-04-10 13:38...
Page 33
Cihazı monte etmeden önce kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz. İşlevi UV-C uygulamasının avantajları: Blue Lagoon UV-C Tech’ın avantajları: Emniyet Bu cihaz zararlı ışınlar üretmektedir. Direk kontak göz ve cilt için tehlike yaratabilir. UV-C lambasının kontrol etme işlemlerini sadece ünitenin transparan bölümlerinde yapın.
Page 34
Toprak hattı kablosunun montajı (Resim 1) Cihazın montajı (Resim 2) Resime bakınzız Demontaj / Bakım ve onarım M Resim 3’e bakınız F990222 UV-C Tech manual.indd 34 27-04-10 13:38...
Page 35
Teknik özellikler UV-C 15.000 UV-C 40.000 UV-C 75.000 UV-C tipi sistemler Değiştirilen lamlabar Garanti şartları F990222 UV-C Tech manual.indd 35 27-04-10 13:38...
Page 36
Blue Lagoon UV-C Tech Prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją użytkowania przed instalacją tego urządzenia. Opis Działania Zalety promieniowania ultrafioletowego UV-C: Zalety programatora Lagoon UV-C: Warunki bezpiecznego użytkowania Urządzenie to, wytwarza szkodliwe promieniowanie, dlatego bezpośredni kontakt może spowodować obrażenia skóry i oczu.
Page 38
Specyfikacje techniczne 15,000 l 40,000 l 75,000 l Rodzaje systemów UV-C Wymiana lamp ultrafioletowych Warunki gwarancji F990222 UV-C Tech manual.indd 38 27-04-10 13:38...
Page 39
Prosím, přečtěte si pozorně tyto pokyny pro použití před instalací tohoto zařízení. Použití Výhody ošetřování vody pomocí UV-C záření: Výhody přístroje Blue Lagoon UV-C Tech: Bezpečnost Toto zařízení vydává škodlivé záření. Přímý kontakt by mohl poškodit oči a pokožku. Činnost UV-C lampy kontrolujte jen přes průhledné...
Page 40
Instalace zemnění (nákres 1) Instalace zařízení (nákres 2) viz nákres 2 Demontáž / Údržba M viz nákres 3 F990222 UV-C Tech manual.indd 40 27-04-10 13:38...
Page 41
Technické specifikace UV-C 15.000 UV-C 40.000 UV-C 75.000 Typy UV-C systémů Náhradní lampy Záruční podmínky F990222 UV-C Tech manual.indd 41 27-04-10 13:38...
Page 42
A készülék telepítése előtt kérjük, gondosan olvassa el a jelen kezelési utasítást. Üzemeltetés Az UV-C kezelés előnyei: A Blue Lagoon UV-C Tech előnyei: Balesetvédelem A készülék veszélyes sugárzást állít elő. A közvetlen besugárzás veszélyes lehet a szemre és a bőrre. Az UV-C izzó működését kizárólag a készülék áttetsző...
Page 43
Földelés kialakítása (1. sz. rajz) A készülék felszerelése (2. sz. rajz) lásd a 2. sz. rajzot Szétszerelés / karbantartás M lásd a 3. sz. rajzot F990222 UV-C Tech manual.indd 43 27-04-10 13:38...
Page 44
Műszaki adatok 15 000 l 40 000 l 75 000 l UV-C rendszertípusok Csereizzók Garancia feltételek F990222 UV-C Tech manual.indd 44 27-04-10 13:38...
Page 45
Перед установкой устройства внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией по эксплуатации. Принцип работы Преимущества обработки ультрафиолетом UV-C: Характеристики устройства Blue Lagoon UV-C Tech: Безопасность Это устройство создает опасное излучение, которое при прямом попадании может быть вредным для глаз и кожи. Проверяйте работу лампы UV-C только через прозрачные детали устройства.
Page 46
Подключение заземления (рис. 1) Установка устройства (Рис. 2) см. рис. 2 Демонтаж и техническое обслуживание M см. рис. 3 F990222 UV-C Tech manual.indd 46 27-04-10 13:38...
Page 47
Т Технические характеристики 15000 л 40000 л 75000 л М ъ М М Типы систем UV-C Запасные лампы Условия гарантии ъ F990222 UV-C Tech manual.indd 47 27-04-10 13:38...
Page 48
Ultraviolet light Microbe How UV-C works The molecular structure of the DNA is broken down rendering the microbe harmless Recycling informatie Information de recyclage Informationen das Recyclage Recycle information UV-C F990222 for B900000-01-02/2010 F990222 UV-C Tech manual.indd 48 27-04-10 13:38...