Page 2
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé...
Table des matières Notes ......................vii Informations de sécurité ................viii A propos de ce guide ................. ix Striker Extreme : les caractéristiques en bref ......... xi Chapter 1: Introduction au produit Bienvenue ! ................... 1-1 Contenu de la boîte ..............1-1 Fonctions spéciales ..............
Page 4
Gérer et mettre à jour votre BIOS ..........4-1 4.1.1 Utilitaire ASUS Update ............ 4-1 4.1.2 Créer une disquette bootable .......... 4-4 4.1.3 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ..........4-5 4.1.4 Mettre à jour le BIOS ............4-6 4.1.5 Sauvegarder le BIOS existant ......... 4-8 4.2 Configuration du BIOS ..............
Page 5
ASUS Music Alarm ............4-42 4.8.2 ASUS O.C. Profile ............4-43 4.8.3 ASUS EZ Flash 2 ............4-45 Exit menu (menu sortie) ............4-46 Chapter 5: Support logiciel Installer un système d’exploitation ..........5-1 Informations sur le CD de support ..........5-1 5.2.1...
Page 6
Informations sur les logiciels ............. 5-9 5.3.1 ASUS MyLogo3™ ............5-9 5.3.2 Utilitaire SoundMAX High Definition Audio ....5-11 ® 5.3.3 ASUS PC Probe II ............5-16 5.3.4 ASUS Music Alarm ............5-22 5.3.5 ASUS Ai Booster ............5-25 5.4 Configurations RAID ..............5-26 5.4.1 Définitions RAID ............
Notes Rapport de la Commission fédérale des communications Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes: • Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et • Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des resultats indésirés.
Informations de sécurité Sécurité électrique • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système. • Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
Référez-vous aux sources suivantes pour obtenir des informations additionnelles, et les mises à jours du produit et des logiciels. Sites Web d’ASUS Les sites Web d’ASUS fournissent des informations actualisées sur les produits matériels et logiciels d’ASUS. Se référer aux contacts ASUS. Documentation supplémentaire La boîte de votre produit peut contenir de la documentation supplémentaire,...
Page 10
Conventions utilisées dans ce guide Pour être sûr que vous procédiez à certaines tâches correctement, retenez les symboles suivants, utilisés tout au long de ce guide. DANGER/AVERTISSEMENT : Information vous évitant de vous blesser lorsque vous effectuez une tâche ATTENTION : Information vous évitant d’endommager les composants lorsque vous effectuez une tâche.
- 4 x emplacements DIMM 240 broches supportant de la mémoire unbufferred non-ECC DDR2 de 800/667/533 MHz - Supporte jusqu’à 8 Go de mémoire système Note: Visitez www.asus.com pour la liste des modules mémoire supportés. Mémoire SLI-Ready 1200 MHz Slots d’extension 2 x slots PCI Express™...
Page 12
Striker Extreme : les caractéristiques en bref High Definition Audio Carte audio SupremeFX - CODEC High Definition Audio ADI 1988B 8 canaux - Support des technologies Jack-Sensing, Enumeration, Multi-streaming et Jack-Retasking - Noise Filter Sortie S/PDIF coaxiale et optique Connect ® ASUS Array Mic IEEE 1394 Le contrôleur VIA6308P supporte:...
Page 13
Striker Extreme : les caractéristiques en bref Connecteurs internes 1 x connecteur pour lecteur de disquettes 1 x connecteur IDE pour deux périphériques 6 x connecteurs Serial ATA 3 x connecteurs USB 2.0 supportant 4 ports USB 2.0 supplémentaires 1 x connecteur port IEEE 1394a 1 x connecteur chassis intrusion 1 x connecteur d’alimentation EATX 24 broches...
Page 15
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte et les nouvelles technologies qu’elle supporte Introduction au produit...
Page 16
Sommaire du chapitre Bienvenue ! ................... 1-1 Contenu de la boîte ..............1-1 Fonctions spéciales ..............1-2 ASUS Striker Extreme...
(USB, IEEE 1394, system panel; version commerciale uniquement) 1 x ASUS SLI Bridge ASUS SLI Bridge CD d’applications CD/DVD de support de la carte mère ASUS CD/DVD de support de la carte mère ASUS ASUS InterVideo InterVideo Media Launcher (OEM version) (OEM version) ®...
Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme Européenne RoHS (Restriction on the use of Hazardous Substances). Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits et des emballages recyclables et respectueux de l’environnement pour préserver la santé de ses clients tout en minimisant l’impact sur l’environnement.
Page 19
5-34 pour plus de détails. ISupport IEEE 1394a L’interface IEEE 1394a apporte une connectivité rapide et souple entre l’ordinateur et une large palette de périphériques et d’appareils conformes au standard IEEE 1394a. Voir pages 2-25 et 2-29 pour plus de détails. ASUS Striker Extreme...
Page 20
Prêt pour le son numérique S/PDIF La carte mère supporte la fonction S/PDIF Out via l’interface S/PDIF située à mi-carte mère. La technologie S/PDIF transforme votre ordinateur en un système multimédia haut de gamme, pourvu d’une connectivité numérique qui accroît les performances du système audio et des hauts-parleurs.
1MHz pour obtenir une performance maximale du système. ASUS Q-Connector Vous pouvez utiliser ASUS Q-Connector pour connecter ou déconnecter les câbles de la façade avant du châssis en quelques étapes simples. Ce module unique élimine la nécessité de connecter les câbles du System panel un par un, et évite les erreurs de connexion.
Page 22
Cette carte mère intègre des LED situées à proximité des étiquettes des connecteurs, vous permettant de connecter les câbles et les périphériques sans recourir à une lampe-torche. Grâce à cette fonction brevetée par ASUS, vous pourrez donc localiser facilement où se situent les connecteurs afin de vérifier qu’ils sont correctement branchés.
Page 23
Réveillez-vous au son de la musique de votre choix au lieu du son irritant d’un réveil. La fonction ASUS Music Alarm vous réveillera avec vos CD favoris sans même avoir à charger le système d’exploitation. Voir page 4-42 et 5-22 pour plus de détails.
Page 25
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les les menus du BIOS. Une description détaillée des paramètres du BIOS est également fournie. Le BIOS...
Page 26
Vue générale de la carte mère ............ 2-2 Central Processing Unit (CPU) ........... 2-7 Mémoire système ............... 2-15 Slots d’extension ............... 2-18 Jumpers ..................2-21 Installation de la carte audio et du panneau E/S EL ....2-22 Connecteurs ................2-23 ASUS Extreme Striker...
Avant d’installer ou de retirer tout composant, pressez d’abord l’interrupteur de la LED embarqué, et vérifiez que la LED de veille est éteinte. Ne pas suivre Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants On Board LED switch ASUS Striker Extreme...
Placez neuf (9) vis dans les ouvertures indiquées par des cercles pour fixer la carte mère au châssis. Ne serrez pas trop fortement les vis ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère. Placez ce côté vers l’arrière du châssis ® STRIKER EXTREME Chapitre 2 : Informations sur le matériel...
2.2.3 ASUS Stack Cool 2 ASUS Stack Cool 2 est une solution silencieuse de refroidssement sans ventilateurs qui abaisse de 20°C la température des composants vitaux. La carte mère emploie une carte de circuit imprimé d’une conception particulière afin de dissiper la chaleur générée par des composants vitaux.
2-24 Port Line Out (jaune) 2-24 Port Microphone (rose) 2-24 Port Center/Subwoofer (orange) Port Center/Subwoofer (orange) Center/Subwoofer (orange) 2-24 Port Sortie haut-parleurs latéraux (gris) Port Sortie haut-parleurs latéraux (gris) (gris) 2-24 Port Sorie haut-parleurs arrières (noir) 2-24 ASUS Striker Extreme...
• Conservez-bien le couvercle après avoir installé un la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est renvoyée avec le couvercle sur le socket LGA775.
Localisez le socket du CPU sur la carte mère. ® STRIKER EXTREME STRIKER EXTREME CPU Socket 775 Avant d’installer le CPU, vérifiez que le socket soit face à vous et que le levier est à votre gauche. Pressez le levier avec votre pouce (A) et déplacez-le vers la gauche (B) jusqu’à...
Page 35
CHA�FAN1 pour assurer la stabilité du système. La carte mère supporte les processeurs Intel LGA775 avec les technologies ® Intel Enhanced Memory 64 Technology (EM64T), Enhanced Intel SpeedStep ® ® Technology (EIST), et Hyper-Threading. ASUS Striker Extreme...
2.3.2 Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU Les processeurs Intel au format LGA775 nécessitent un dissipateur thermique et ® un ventilateur d’une conception spécifique pour assurer des performances et des conditions thermiques optimales. • Lorsque vous achetez un processeur Intel en boîte, il est livré...
Page 37
Connectez le câble du ventilateur CPU au connecteur de la carte mère étiqueté CPU�FAN. CPU�FAN ® STRIKER EXTREME STRIKER EXTREME CPU fan connector N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur au connecteur CPU fan ! ASUS Striker Extreme 2-11...
2.3.3 Désinstaller le dissipateur et le ventilateur du CPU Pour désinstaller l’ensemble dissipateur- ventilateur: Déconnectez le câble du ventilateur du CPU de la carte mère. Tournez les systèmes de serrage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Tirez vers le haut deux systèmes de serrage en même temps en séquence diagonale pour dégager l’ensemble dissipateur-ventilateur...
Page 39
Extrémité étroite de la cannelure L’extrémité étroite de la cannelure doit pointer vers l’extérieur. (La photo montre la cannelure ombragée à titre d’exemple.) Reportez-vous à la documentation de votre CPU pour plus d’informations sur l’installation du ventilateur du CPU. ASUS Striker Extreme 2-13...
2.3.4 Installer le ventilateur optionnel N’installez le ventilateur optionnel que si vous utilisez un refroidisseur de CPU passif ou liquide. Utiliser le ventilateur optionnel en ayant un refroidisseur passif ou liquide installé interférera avec le flux d’air et destabilisera le système. Fixez le ventilateur comme Positionez le ventilateur sur le illustré...
Ils sont également conçus avec des encoches particulières afin de les différencier des modules DIMM DDR. Le schéma suivant illustre l’emplacement des sockets DIMM DDR2. ® STRIKER EXTREME STRIKER EXTREME 240-pin DDR2 DIMM sockets Canal Sockets Canal A DIMM�A1 et DIMM�A2 Canal B DIMM�B1 et DIMM�B2 ASUS Striker Extreme 2-15...
Server 2003 Enterprise ® Edition Windows XP Professional x64 Edition ® Windows Server 2003 Enterprise x64 ® Edition Visitez le site web ASUS pour obtenir la dernière liste des modules de mémoire DDR2-800/667/533 MHz. 2-16 Chapitre 2 : Informations sur le matériel...
Retenez légèrement le module avec vos doigts lorsque vous pressez sur les clips de Encoche sur le module DIMM DDR2 rétention. Le module pourrait être endommagé s’il est éjecté trop brutalement. Retirez le module DIMM du socket. ASUS Striker Extreme 2-17...
Slots d’extension Par la suite, vous pourriez avoir besoin d’installer des cartes d’extension. La section suivante décrit les slots et les cartes d’extension supportées. Assurez-vous d’avoir bien débranché le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des cartes d’extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère.
2.5.4 Slots PCI Les slots PCI supportent des cartes telles que les cartes réseau, SCSI, USB et toute autre carte conforme au standard PCI. Se référer à l’iilustration ci-dessous pour connaître l’emplacements des slots. 2.5.5 Slot PCI Express x1 Les slot PCI Express x1 supporte des cartes telles que les cartes réseau, SCSI, USB et toute autre carte conforme au standard PCI.
(CPU Parameter Recall). Eteignez et redémarrez le système afin que le BIOS puisse automatiquement récupérer ses valeurs par défaut. • Pour éviter que vous pressiez l’interrupteur Clear CMOS par accident, le paramètre par défaut du jumper CLRTC désactive l’interrupteur. ASUS Striker Extreme 2-21...
Installation de la carte audio et du panneau E/S EL 2.7.1 Installation de la carte audio Retirez la carte audio de son Localisez le slot dédié sur la emballage. carte mère L'illustration ci-dessus montre Alignez le connecteur de la la carte audio correctement carte sur le slot, et pressez installée sur la carte mère.
LED du port LAN. Indication de la LED du port LAN sous une OS 32 bits Activité/Lien LED Vitesse Description DESACTIVE DESACTIVE Mode Soft-off JAUNE* DESACTIVE Lors de la mise sous/hors tension JAUNE* ORANGE Connexion 100 Mbps * Clignote ASUS Striker Extreme 2-2...
Page 50
Indication de la LED du port LAN sous une OS 64 bits Activité/Lien LED Vitesse Description Mode Soft-off Lors de la mise sous/hors tension Connexion 100 Mbps Connexion 1 Gbps Port Line In (bleu clair). Ce port est dédié à un lecteur de cassette, de CD, de DVD ou d’autres sources audio.
Page 51
16. Port sortie optique S/PDIF Port sortie optique S/PDIF. Ce port est destiné au câble de signal Serial ATA pour un disque dur Serial ATA. 17. Port clavier PS/2 (mauve) Port clavier PS/2 (mauve). Ce port accueille un clavier PS/2. ASUS Striker Extreme 2-2...
PIN 1 ® STRIKER EXTREME PIN 1 STRIKER EXTREME Floppy disk drive connector Connecteur IDE (40-1 pin PRI_IDE) Ce connecteur est destiné à un câble Ultra DMA 133/100/66. Le câble Ultra Ultra DMA 133/100/66. Le câble Ultra .
Page 53
PIN 1 ® STRIKER EXTREME PIN 1 STRIKER EXTREME IDE connector Connecteurs SATA (7-pin SATA1, SATA2, SATA3, SATA4, SATA5, SATA6) Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques durs Serial ATA. Si vous avez installé des disques durs Serial ATA, vous pouvez créer une configuration RAID 0, RAID 1, RAID 0+1, RAID 5, ou JBOD via le contrôleur...
Page 54
USB 2.0 connectors Ne connectez jamais un câble 1394 aux connecteurs USB. Vous risqueriez d’endommager la carte mère ! Vous pouvez d’abord connecter le câble USB au câble ASUS Q-Connector (USB, bleu), puis installez le Q-Connector (USB) sur le connecteur USB embarqué.
Page 55
IEEE 1394 connector Ne connectez jamais un câble USB au connecteur IEEE 1394a. Vous endommageriez la carte mère ! Vous pouvez d’abord connecter le câble 1394 au câble ASUS Q-Connector (1394, rouge), puis installez le Q-Connector (1394) sur le connecteur 1394 embarqué.
OPT�FAN4 OPT�FAN1 OPT�FAN5 OPT�FAN5 Rotation +12V STRIKER EXTREME Fan connectors • Seuls les connecteurs CHA�FAN1 et OPT�FAN 1~3 supportent la fonction ASUS Q-FAN2. • Lors de l’installation de deux cartes graphiques, il est recommandé de connnecter le câble de ventilation de l’arrière du châssis au connecteur de la carte mère marqué...
STRIKER EXTREME CHASSIS (Default) STRIKER EXTREME Chassis intrusion connector Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 2 x 4-pin ATX12V) Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises d’alimentation sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs.
Page 58
• Pour un système totalement configuré, nous vous recommandons d’utiliser une alimentaion conforme avec la Specification 2.0 (ou version ultérieure) ATX 12 V, et qui fournit au minimum 550 W. 550 W. • N’oubliez pas de connecter la prise EATX12V 4/8 broches sinon le système ne bootera pas.
Connectez le câble du module S/PDIF Out à ce connecteur puis installez le module sur un slot disponible. ® STRIKER EXTREME SPDIF�O2 STRIKER EXTREME SPDIF OUT connector Le module S/PDIF est à acheter séparément. Chapitre 2 : Informations sur le matériel 2-...
RESET IDE�LED STRIKER EXTREME Requires an ATX power supply. STRIKER EXTREME System panel connector • LED d’alimentation système (2-pin PLED) Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. Connectez le câble “power LED” du boîtier à ce connecteur. La LED d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et...
ASUS Q-Connector (system panel) ASUS Q-Connector vous permet de connecter en toute simplicité les câble du panneau avant du châssis à la carte mère. Suivez les étapes suivantes pour installer ASUS Q-Connector. Connectez les câbles du panneau avant à leur connecteur respectif sur le ASUS Q-Connector.
® STRIKER EXTREME STRIKER EXTREME CMOS switch Pour vous éviter de presser accidentellement l’interrupteur Clear CMOS, le paramètre par défaut du jumper CLRTC désactive cet interrupteur. Voir page 2-23 pour plus de détails.
échoué un des tests de démarrage. Vérifiez le paramétrage des cavaliers et les connexions ou appelez l’assistance technique de votre revendeur. Au démarrage, maintenez la touche <Suppr> enfoncée pour avoir accès au menu de configuration du BIOS. Suivez les instructions du chapitre 4. ASUS Striker Extreme...
Eteindre l’ordinateur 3.2.1 Utiliser la fonction d’arrêt de l’OS Si vous utilisez Windows 2000 : ® 1. Cliquez sur le bouton Démarrer puis sur Eteindre... 2. Vérifier que l’option Eteindre soit sélectionnée, puis cliquez sur OK pour éteindre l’ordinateur. 3. L’alimentation doit s’éteindre après que Windows® soit fermé Si vous utilisez Windows XP : ®...
Page 69
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS. Une description détaillée des paramètres du BIOS est également fournie. Le BIOS...
Page 70
Main menu (Menu Principal) ............. 4-15 Extreme Tweaker menu ............. 4-18 Advanced menu (Menu Avancé) ..........4-25 Power menu (Menu Alimentation) ..........4-30 Boot menu (Menu Boot) ............4-37 Tools menu (Menu Outils) ............4-42 Exit menu (Menu Sortie) ............4-46 ASUS Striker Extreme...
ASUS Update (Mise à jour du BIOS en environnement Windows ® ASUS EZ Flash 2 (Mise à jour du BIOS via une disquette de boot durant le Power-On Self Test, POST) ASUS Award BIOS (Mise à jour du BIOS en mode DOS via une disquette de boot.)
Page 72
Mise à jour du BIOS depuis l’Internet Pour mettre à jour le BIOS depuis l’Internet: Lancez l’utilitaire depuis Windows en cliquant sur Démarrer> Programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. La menu principal d’ASUS Update apparaît. Choisissez Update BIOS from Choisissez le site FTP ASUS the Internet (Mettre à...
Page 73
Pour effectuer cette mise à jour : Lancez ASUS Update depuis le bureau de Windows en cliquant sur ® Démarrer > Programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. La fenêtre principale d’ASUS Update apparaît. Choisissez Update BIOS from a file (Mettre à jour à partir d’un fichier) dans le menu déroulant puis cliquez...
4.1.2 Créer une disquette bootable Procédez selon l’une des méthodes suivantes pour créer une disquette bootable. Sous DOS a. Insérez une disquette de 1.44 Mo dans le lecteur. b. Au prompt tapez format A:/S puis pressez <Entrée>. Sous Windows ® a.
Utilitaire ASUS EZ Flash 2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour votre BIOS sans avoir besoin de booter sur une disquette bootable et d’utiliser à un utilitaire sous DOS. EZ Flash est intégré...
à cet utlitaire. Téléchargez le BIOS le plus récent pour cette carte mère depuis site web ASUS. Décompressez l’archive, puis sauvegardez le fichier sur une disquette. Ne sauvegardez sur la disquette/CD-ROM/clé USB que le BIOS mis à jour pour éviter toute confusion avec un autre BIOS.
Page 77
Pressez <N> quand l’utilitaire vous invite à sauvegarder le BIOS actuel. L’écran suivant apparaîtra. L’utilitaire vérifie le BIOS AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.18 contenu dans la disquette (C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved et commencera à flasher le...
Assurez-vous que l’espace disque est suffisant sur la disquette pour y sauvegarder le BIOS. Pour sauvegarder le BIOS existant grâce à AwardBIOS Flash : Répétez les étapes 1 à 6 AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.18 de la section précédente. (C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved Pressez <�> quand...
Les écrans de BIOS montrés dans cette section sont des exemples et peuvent ne pas être exactement les mêmes que ceux que vous aurez à l’écran. • Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le BIOS le plus récent pour cette carte mère. ASUS Striker Extreme...
Les écrans du BIOS de ce chapitre sont présentés uniquement à titre de référence, et peuvent différer de ceux que vous aurez en réalité. • Visitez le sitet web ASUS (www.asus.com) pour consulter les dernières informations du BIOS. Chapitre 4 : Le BIOS...
élément qui n’est pas configurable par l’utilisateur. Les champs configurables sont mis entre crochets et sont surlignés lorsque sélectionnés. Pour modifier la valeur d’un champs, sélectionnez-le et pressez sur Entrée pour afficher une liste d’options. Voir section “4.2.7 Fenêtre Pop-up”. ASUS Striker Extreme -...
Legacy Diskette A: [1.44M, 3.5 in.] Item Specific Help Legacy Diskette A: Primary IDE Master [ST321122A] Specifies the capacity and Primary IDE Slave [ASUS CDS520/A] physical size of diskette Disabled ..[ ] SATA1 [None] drive A. 720K , 3.5 in.
4.3.5 Primary IDE Master/Slave En entrant dans le Setup, le BIOS détecte la présence des périphériques IDE. Il y a un sous menu distinct pour chaque périphérique IDE. Choisissez un élément et pressez sur entrée pour en afficher les informations. Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Main Primary IDE Master...
Page 85
FDISK, pour partitioner et formatter de nouveaux disques durs IDE. Ceci est nécessaire pour l’écriture et la lecture de données avec le disque dur. Assurez-vous de régler la partition des disques durs IDE primaires sur active. ASUS Striker Extreme -...
4.3.6 SATA1/2/3/4/5/6 Lors de l’accès au BIOS, ce dernier détecte automatiquement la présence de périphériques Serial ATA. Il existe un sous menu distinct pour chaque périphérique SATA. Sélectionnez un périphérique puis appuyez sur <Entrée> pour afficher les informations du périphérique SATA sélectionné. Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Main SATA1...
Permet d’activer ou désactiver la technologie SMART (Self-Monitoring Analysis and Reporting Technology). Options de configuration: [Disabled] [Enabled] 4.3.8 Installed Memory [xxx MB] Affiche la mémoire système auto-détectée. 4.3.9 Usable Memory [XXX MB] Affiche la mémoire système utilisable. ASUS Striker Extreme -...
Charge des paramètres d’overclocking avec des paramètres optimaux pour la stabilité lors de l’overclocking. AI N.O.S. La fonction ASUS Non-delay Overclocking System détermine intelligement la charge système et booste automatiquement les performances pour les applications les plus exigeantes. Les éléments suivants deviennent configurables uniquement quand AI Tuning est défini sur...
Page 89
Permet de régler la fréquence d’overclocking du slot PCIEX16�3. Options de configuration : [100 MHz]~[200 MHz] SPP <-> MCP Ref Clock, MHz [Auto] Options de configuration : [Auto] [200.0 MHz] [200.5 MHz] [201.0 MHz] [201.5 MHz]...[500.0 MHz] ASUS Striker Extreme -9...
Page 90
FSB & Memory Config Ce sous-élément vous permet d’ajuster les éléments liés aux fréquences système. Sélectionnez un élément, puis pressez <Entrée> pour le modifier. Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Extreme Tweaker Select Menu FSB & Memory Config Item Specific Help FSB - Memory Clock Mode [Linked] FSB - Memory Ratio [Auto]...
Page 93
[Auto] CPU VID. Select [Auto] to let CPU VID keep original value. VCore Voltage [Auto] Options de configuration: [Auto] [1.90000V] [1.89375V] [1.88750V] [1.88125V] [1.87500V]...[0.83750V] [0.83125V] Memory Voltage [Auto] Options de configuration: [Auto] [1.850V] [1.875V] [1.900V]...[3.400V] [3.425V] ASUS Striker Extreme -2...
Page 94
1.2V HT Voltage [Auto] Options de configuration: [Auto] [1.20V] [1.25V] [1.30V]...[1.90V] [1.95V] NB Core Voltage [Auto] Options de configuration: [Auto] [1.20V] [1.25V] [1.30V]...[2.70V] [2.75V] SB Core Voltage [Auto] Options de configuration: [Auto] [1.50V] [1.55V] [1.60V] [1.65V] [1.70V] [1.75V] [1.80V] [1.85V] CPU VTT Voltage [Auto] Options de configuration: [Auto] [1.20V] [1.25V] [1.30V] [1.35V]...[1.50V] [1.55V]...
Enter: Select Sub-menu F10: Save and Exit POST Check LAN Cable [Disabled] POST Check LAN2 Cable [Disabled] Active ou désactive la vérification du câble LAN1/LAN2 lors du POST (Power-On Self-Test). Options de configuration : [Disabled] [Enabled] [Disabled] [Enabled] ASUS Striker Extreme -2...
4.5.2 PCIPnP Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Advanced PCIPnP Select Menu Plug & Play O/S [No] Item Specific Help Primary Display Adapter [PCI] Select Yes if you are using a Plug and Play capable operating system. Select No if you need the BIOS to configure non-boot devices.
IDE DMA transfer access [Enabled] Active ou désactive l’élément IDE DMA transfer access. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] IDE Prefetch Mode [Enabled] Active ou désactive l’élément IDE PIO read prefetch mode. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] ASUS Striker Extreme -2...
Page 98
Serial-ATA Configuration Ce sous-menu vous permet de modifier les paramètres Serial ATA. Sélectionnez un élément et pressez <Entrée> pour le modifier. Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Advanced Serial-ATA Configuration Select Menu Serial-ATA Controller [Enabled] Item Specific Help RAID Enabled [Disabled] SATA1 RAID Disabled SATA2...
Page 99
USB 2.0 Controller [Enabled] Active ou désactive le contrôleur USB 2.0. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] USB Legacy Support [Enabled] Active ou désactive le support des périphériques USB pour les OS legacy. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] ASUS Striker Extreme -29...
Power menu (menu alimentation) Les éléments du menu Power vous permettent de changer les paramètres de l’ ACPI et Advanced Power Management (APM). Choisissez un élément puis pressez <Entrée> pour afficher les options de configuration. Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Main Extreme Tweaker Advanced...
être réalisée au premier essai. Eteindre puis rallumer un modem externe lorsque l’ordinateur est éteint lance une procédure d’initialisation qui allume le système. USB Resume from S5 [Disabled] Active ou désactive la sortie du mode S5 par souris ou clavier USB. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] ASUS Striker Extreme -...
Page 102
Restore on AC Power Loss [Power Off] Réglé sur Power Off, le système passera en mode “off” après une perte de courant alternatif. Sur Power On, le système passe sur “on” après une perte de courant alternatif. Sur Last State, le système passera soit en mode “off” soit en mode “on”...
Vcore / 3.3V / 5V / 12V Voltage +1.2V HT / +1.5V Voltage VTT CPU / DDR2 Termination /DDR2 Voltage +1.4V / DDR2 Voltage Le monitoring matériel embarqué détecte automatiquement la tension de sortie via les régulateurs de tension embarqués. ASUS Striker Extreme -...
Page 104
Temperature Monitor Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Power Temperature Monitor Select Menu CPU Temperature 57ºC Item Specific Help M/B Temperature 37ºC OPT1 Temperature 0ºC OPT2 Temperature 0ºC OPT3 Temperature 0ºC CPU, M/B, OPT1/2/3 Temperature Le monitoring matériel embarqué détecte et affiche automatiquement les températures de la carte mère, du CPU, et OPT1/2/3.
Page 105
éléments deviennent configurables. Options de configuration: [10ºC/50ºF] [15ºC/59ºF] [20ºC/68ºF] [25ºC/77ºF] [30ºC/86ºF] [35ºC/95ºF] [40ºC/104ºF] [45ºC/113ºF] [50ºC/122ºF] [55ºC/131ºF] [60ºC/140ºF] [65ºC/149ºF] [70ºC/158ºF] [75ºC/167ºF] [80ºC/176ºF] [85ºC/ 185ºF] Les câbles thermosensibles doivent d'abord être connectés aux ventilateurs optionnels pour cette fonction. ASUS Striker Extreme -...
Page 106
CPU Fan Speed warning [600 RPM] Configure la fonction de vitesse d’alarme du ventilateur CPU, qui émet un signal lorsque la vitesse du ventilateur CPU est trop lente. Si vous définissez cet élément sur [Disabled], le système ne vous avertira pas, même lorsqu’aucun ventilateur [Disabled], le système ne vous avertira pas, même lorsqu’aucun ventilateur n’est installé, ou qu’il ne fonctionne pas correctement.
Ces éléments spécifient la priorité des périphériques de boot parmi les périphériques disponibles. Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de périphériques installés dans le système. Options de configuration: [Removable] [Hard Disk] [CDROM] [Disabled] ASUS Striker Extreme -...
4.7.2 Removable Drives Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Boot Removable Drives Select Menu 1. Floppy Disks Item Specific Help 1. Floppy Disks Vous permet d’assigner un périphérique amovible connecté au système. 4.7.3 Hard Disk Drives Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Boot Hard Disk Drives Select Menu...
éléments Typematic rate (Chars/Sec) et Typematic Delay (Msec). Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Les éléments Typematic Rate (Chars/Sec) et Typematic Delay (Msec) deviennent configurables par l’utilisateur seulement si l’élément Typematic Rate Setting est activé. ASUS Striker Extreme -9...
Active ou désactive la fonction de logo en plein écran. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Assurez-vous que l’élément ci-dessus est défini sur [Enabled] si vous souhaitez utiliser la fonction ASUS MyLogo3™. Halt On [All Errors] Vous permet de rapporter les types d’erreur. Options de configuration : [All Errors]...
Page 111
Ce champs exige que vous saisissiez le mot de passe avant d’entrer dans lle BIOS ou le système. Sélectionnez [Setup] pour exiger le mot de passe avant d’entrer dans le BIOS. Sélectionnez [System] pour exiger le mot de passe avant d’entrer dans le système. Options de configuration : [Setup] [System] ASUS Striker Extreme -...
F10: Save and Exit ASUS Music Alarm [Disabled] Active ou désactive la fonction ASUS Music Alarm. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Les éléments suivants deviennent configurables lorsque vous activez ASUS Music Alarm. Alarm Date: Sunday/Monday/Tuesday/Wednesday/Thursday/Friday/ Saturday [Enabled] Active ou désactive l’alarme pour un jour déterminé.
Press [Enter] to select. Load BIOS Profile Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Tools Load BIOS Profile Select Menu Load from Profile 1 Item Specific Help Load from Profile 2 Load from File Load BIOS Profile from Profile 1. ASUS Striker Extreme -...
Page 114
Load from Profile 1/2 Permet de charger les paramètres de BIOS précédents sauvegardés dans la mémoire flash du BIOS. Appuyez sur <Entrée> pour charger le fichier. Load from File Permet de charger le fichier BIOS précédement sauvegardé dans le disque dur/disquette/disque flash USB au format FAT32/16/12. Suivez les instructions ci-dessous pour charger le fichier BIOS.
4.8.3 ASUS EZ Flash 2 Cette option vous permet de lancer ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous pressez <Entrée>, un message de confirmation apparaît. Utilisez les flèches gauche/droite pour sélectionner [�es] ou [No]. Enfin, pressez <Entrée> pour confirmer votre choix.
Exit menu (menu sortie) Le menu Exit vous permet de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du BIOS, ainsi que de sauver ou de rejeter les modifications faites dans le BIOS. Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility Main Extreme Tweaker Advanced Power...
Page 117
Ce chapitre décrit le contenu du DVD de support fourni avec la carte mère. Support logiciel...
Page 118
Sommaire du chapitre Installer un système d’exploitation ..........5-1 Informations sur le CD de support ..........5-1 Informations logicielles ............... 5-9 5.4 Configurations RAID ..............5-26 Créer une disquette du pilote RAID .......... 5-41 ASUS Striker Extreme...
Le contenu du CD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour les mises à jour. 5.2.1 Lancer le CD de support Placez le CD de support dans votre lecteur de CD-ROM.
Le menu Drivers affiche les pilotes de périphériques disponibles si le système détecte des périphériques installés. Installez les pilotes nécessaires pour activer les périphériques et composants. ASUS InstAll-Drivers Installation Wizard Lance l’assistant d’installation des pilotes ASUS InstallAll. Nvidia Chipset Driver Program installe les pilotes du chipset NVIDIA nForce™ 680i SLI.
à conserver votre ordinateur dans de bonnes conditions de fonctionnement. ASUS Update L’utilitaire ASUS Update vous permet de mettre à jour le BIOS de la carte mère sous Windows . Cet utilitaire nécessite une connexion Internet via un réseau ou ®...
Page 122
ADOBE Acrobat Reader V7.0 Installe l’Adobe Acrobat Reader V7.0 permettant de lire les documents Portable ® ® Document Format (PDF). Microsoft DirectX 9.0c Microsoft DirectX 9.0c est une technologie multimédia qui améliore les graphismes ® et les sons produits par les ordinateurs. DirectX améliore les fonctions multimédia ®...
RAID/Serial ATA Silicon Image Silicon Image pour les systèmes 32 ® ibits. Silicon Image 64bit RAID Driver Silicon Image 64bit SATA Driver Permet de créer un disque RAID/Serial ATA Silicon Image pour les systèmes 64 ® ibits. ASUS Striker Extreme...
Reader livré dans le menu Utilities avant d’ouvrir un ® ® manuel. 5.2.6 Contacts ASUS Cliquez sur l’onglet Contact pour afficher les informations de contact ASUS. Vous pourrez aussi trouver ces informations dans ce manuel. Chapitre 5 : Support logiciel...
CD de support. Cliquez sur une icône pour afficher les informations spécifiques. Motherboard Info Affiche les informations spécifiques à la carte mère. Browse this CD Affiche le contenu du CD de support en format graphique. ASUS Striker Extreme...
Page 126
Technical support Form Affiche le formulaire de demande de support technique que vous devrez remplir pour toute demande de support technique. Filelist Affiche le contenu du CD de support au format texte. Chapitre 5 : Support logiciel...
5.3.1 ASUS MyLogo3™ ASUS MyLogo3™ vous permet de personnaliser le logo de boot. le logo de boot est une image qui apparaît à l’écran lors du Power-On-Self-Tests (POST). L’ASUS MyLogo3™ est automatiquement installé lorsque vous installez ASUS Update depuis le DVD de support.
Page 128
Ajustez l’image de boot à la taille voulue en choisissant une valeur dans la boîte Ratio. Lorsque l’écran retourne à l’utilitaire ASUS Update, flashez le BIOS d’origine pour charger le nouveau logo de boot. 10. Après avoir flashé l0e BIOS, redémarrez l’ordinateur pour afficher le nouveau logo de boot lors du POST.
SoundMAX ® • La fonction Jack Retasking function ne fonctionne que lorsque combinée avec les ports audio en façade. Si l’utilitaire SoundMAX ® est correctement installé, l’icône SoundMAX s’affichera dans la zone de ® notification. ASUS Crosshair -...
Page 130
Dans la zone de notification, double-cliquez sur l’icône SoundMAX pour afficher ® le panneau de configuration SoundMAX ® Audio Setup Wizard En cliquant sur l’icône du panneau de configuration SoundMAX du panneau de configuration SoundMAX , vous pourrez ® aisément configurer vos paramètres audio. Suivez simplement les instructions qui apparaissent à...
Page 131
Test pour entendre le résultat vous avez installé. de vos modifications. Adjust microphone volume Cet écran vous permet d’ajuster le volume du microphone. Vous devrez lire un texte pour permettre à AudioWizard d’ajuster le volume en fonction de votre voix. ASUS Crosshair -...
Page 132
Preferences pour accéder à la page Preferences qui vous permet de Cliquez sur l’icône modifier différents paramètres audio. General Cliquez sur l’onglet General pour choisir vos périphérique de lecture et d’enregistrement, activer/désactiver la fonction AudioESP™, ou la sortie numérique. Cette fonction consiste en deux éléments : DTS interactive et DTS NEO:PC. DTS interactive ré-encode votre son stéréo ou multicanal en un signal audio DTS et le bascule de votre PC vers n’importe quel système audio compatible DTS.
Page 133
Les techniques de déréverbérations peuvent aider à réduire l'écho et minimiser ses effets lors de conversations. Vous pouvez l'activer lors de conférences téléphoniques. Les fonctions de microphone directionnel et téléphone à haut-parleur ne peuvent fonctionner que lorsque combinées avec ASUS Array Mic. ASUS Crosshair -...
Pour lancer PC Probe II depuis le Bureau de Windows ® Programmes > ASUS > PC Probe II > PC Probe II v1.xx.xx. Le menu principal de PC Probe II apparaîtra. Après avoir lancé l’application, l’icône PC Probe II apparaîtra dans la barrre de notification de Windows .
Page 135
Le panneau de surveillance de ce capteur devient également rouge. Se référer à la section Panneaux de surveillance pour plus de détails. Preferences Vous pouvez personnaliser l’application via la section Preference du menu principal. Cochez ou décochez les préférences pour les activer ou les désactiver. ASUS Crosshair -...
Page 136
Panneaux de surveillances du matériel Ces panneaux affichent les statistiques actuelles d’un capteur système, telle que la rotation des ventilateurs, la températures du CPU, ou les voltages. Ces panneaux disposent de deux modes d’affichage : hexagonal (grand) et rectangulaire (petit). Quand vous cochez l’option Enable Monitoring Panel dans la section Preference, les panneaux de surveillances apparaissent alors sur le Bureau de votre ordinateur.
Page 137
Navigateur DMI Cliquez sur pour afficher le navigateur DMI (Desktop Management Interface). Ce navigateur affiche les différentes informations de l’ordinateur. Cliquez sur le signe plus (+) précédant DMI Information pour afficher les informations disponibles. ASUS Crosshair -9...
Page 138
Navigateur PCI Cliquez sur pour afficher le navigateur PCI (Peripheral Component Interconnect). Ce navigateur fournit des informations concernant les périphériques PCI installés sur votre ordinateur. Cliquez sur le signe plus (+) précédant PCI Information pour afficher les informations disponibles. Usage Le navigateur Usage affiche en temps réel les informations concernant l’utilisation du CPU, de l’espace disque, et de la mémoire.
Page 139
Sensor/Threshold permet d’activer les capteurs et d’ajuster leur valeur-seuil. L’onglet Preference permet de personnaliser les alertes des capteurs, et changer l’échelle des températures. Charge la valeur-seuil par défaut de chaque Annule/ Charge la configuration capteur ignore vos enregistrée changements Applique vos Enregistre votre changements configuration ASUS Crosshair -2...
• ASUS Music Alarm ne supporte que les CD audio. • ASUS Music Alarm ne peut pas fonctionner si une carte son est installée et activée. • Seuls les périphériques ATAPI IDE du Southbridge supportent cette fonction.
Page 141
Cliquez sur l’onglet Utilities et sélectionnez ASUS Music Alarm pour installer l’utilitaire. Insérez un CD audio dans le lecteur optique. Lancez l’application ASUS Music Alarm en cliquant sur Démarrer > Tous les programmes > ASUS > ASUS Music Alarm. Le menu principal apparaît. Réduire...
Page 142
(LAN, clavier, souris, périphérique PCI/PCIE, modem) sont désacttivées. • Si le système n’est pas correctement connecté pour l’utilisation de l’alarme ou si aucun lecteur optique ou CD audio n’est détecté, la fonction ASUS Music Alarm est automatiquement désactivée. • Lors de l’activation de l’alarme musicale, les fonctions du panneau avant du lecteur optique sont automatiquement désactivées.
5.3.5 ASUS Ai Booster L’application ASUS Ai Booster vous permet d’overclocker le CPU sous WIndows ® sans avoir à accéder au BIOS. Après avoir installé AI Booster depuis le CD de support accompagnant votre carte mère, vous pourrez lancer l’utilitaire en double-cliquant sur l’icône Ai Suite située dans la zone de notification de Windows puis sur le bouton Ai Booster.
5.4 Configurations RAID La carte mère intègre deux contrôleurs RAID permettant la configuration d’ensembles RAID sur des disques durs Serial ATA. Le contrôleur Silicon Image Sil3132 permet de configurer des ensembles • ® RAID 1 et RAID 0 sur des disques durs Serial ATA externes. Le Southbridge NVIDIA nForce™...
Device Configuration > Serial-ATA Configuration” pour plus de détails. Sélectionnez, puis activez le(s) disque(s) SATA/IDE que vous souhaitez configurer en RAID. Voir section “4.5.3 Onboard Device Configuration> Serial-ATA Configuration” pour plus de détails. Sauvegardez vos changements, puis quittez le Setup du BIOS. ASUS Striker Extreme -2...
Page 146
Assurez-vous d’entrer à nouveau les paramètres NVRAID après avoir effacé la CMOS; dans le cas échéant, le système ne reconnaîtra pas votre configuration RAID. • Pour une description détaillée des configurations RQID NVIDIA , se référer au ® manuel de l’utilisateur RAID NVIDIA du DVD de support de la carte mère.
Page 147
[N] NO Pressez <Y> pour effacer les disques sélectionnés ou <N> pour continuer sans effacer les disques. L’écran suivant apparaît. Faites attention en utilisant cette option. Toutes les données sur les disques RAID seront perdues ! ASUS Striker Extreme -29...
Page 148
NVIDIA RAID Utility Oct 5 2004 - Array List - Boot Status Vendor Array Model Name Healthy NVIDIA MIRROR XXX.XXG [Ctrl-X]Exit [↑↓]Select [B]Set Boot [N]New Array [ENTER]Detail Un nouvel ensemble de touches de navigation s’affiche sur le bas de l’écran. Pressez <Ctrl+X>...
Page 149
Pressez <Entrée> pour commencer à reconstruire l’ensemble RAID ou pressez <Echap> pour annuler. A la fin de la procédure de reconstruction, le menu Array apparaît. Il est nécessaire de démarrer Window XP et exécuter l’utilitaire NVIDIA afin de ® terminer le processus de recontruction. ASUS Striker Extreme -...
Page 150
Supprimer un ensemble RAID Pour supprimer un ensemble RAID : Dans le menu Array List, utilisez les flèches haut et bas pour sélectionner un ensemble RAID, puis pressez <Entrée>. Les détails de l’ensemble RAID apparaîtront. Array 1 : NVIDIA MIRROR XXX.XXG - Array Detail - RAID Mode: Mirroring...
Page 151
Pressez <C> pour effacer le disque. Le message de confirmation suivant apparaît. Clear disk data? [Y] YES Pressez <Y> pour effacer les données du disque ou pressez <N> pour annuler. Faites attention en utilisant cette option. Toutes les données sur les disques RAID seront perdues ! ASUS Striker Extreme -...
5.4.3 Configurations RAID Silicon Image ® Le contrôleur RAID Silicon Image upporte les configurations RAID 0 et RAID 1 sur ® des disques durs Serial ATA externes. Utilisez l’utilitaire Silicon Image RAID pour configurer un ensemble RAID. Installer des disques durs externes Serial ATA (E-SATA) Pour installer des disques durs externes E-SATA en configuration RAID : Connectez une extrémité...
Page 153
Vous trouverez ci-dessous une liste des touches de la boîte de légende ainsi que leurs fonctions. : Selectionner/Se déplacer vers l’élément suivant ↑, ↓ : Menu précédent Enter : Sélectionner Ctrl-E : Quitter ASUS Striker Extreme -...
Page 154
Créer un ensemble RAID 0 (Striped) Pour créer un ensemble RAID set: Dans le menu principal MAIN MENU de l’utilitaire de Create RAID set configuration Silicon RAID0 Delete RAID set RAID1 Rebuild Raid1 set Image, sélectionnez SPARE DRIVE Resolve Conflicts Create RAID set, puis CONCATENATION Low Level Format...
Page 155
Create RAID set, puis CONCATENATION SPARE DRIVE Low Level Format Logical Drive Info pressez <Entrée>. Le sous-menu ci-contre apparaît. Sélectionnez RAID 1, MAIN MENU puis pressez <Entrée> Auto configuration pour afficher l’écran ci- Manual configuration contre. ASUS Striker Extreme -...
Page 156
Sélectionnez la méthode de configuration que vous souhaitez. Auto configuration a. Sélectionnez Auto Configuration, puis pressez <Entrée>. b. L’utilitaire vous invite ensuite à saisir la taille de l’ensemble RAID, utilisez les flèches haut et bas pour la définir, puis pressez <Entrée>. Pressez <�>...
Page 157
<Entrée>. Pressez <�> pour confirmer ou <N> pour retourner au menu principal. Une barre de progression de la copie apparaît si vous avez sélectionné offline copy. ASUS Striker Extreme -9...
Page 158
Créer un ensemble CONCATENATION Pour créer un ensemble CONCATENATION : Dans le menu principal MAIN MENU de l’utilitaire de Create RAID set configuration Silicon RAID0 RAID0 Delete RAID set RAID1 RAID1 Image, sélectionnez Rebuild Raid1 set RAID10 SPARE DRIVE Resolve Conflicts Create RAID set, puis SPARE DRIVE CONCATENATION...
Suivez les informations qui apparaissent à l’écran afin d’achever l’installation. En raison des limitations du chipset, les ports Serial ATA du chipset NVIDIA ne supportent pas les disques Serial ODD (Optical Disk Drives) sous DOS. ASUS Striker Extreme -...
2-31 pour plus de détails. • La technologie NVIDIA SLI ne supporte que le système d’exploitation Windows XP™ 32/64 bits. ® • Visitez le site web NVIDIA (http://www.nzone.com) pour les applications 3D compatibles et les derniers pilotes. ASUS Striker Extreme...
6.2 Configuration de deux cartes graphiques 6.2.1 Installer des cartes graphiques compatibles SLI N’installez que des cartes graphiques compatibles SLI identiques et certifiées par NVIDIA®. Deux cartes graphiques différentes peuvent ne pas fonctionner correctement. Pour installer les cartes graphiques: Preparez deux cartes graphiques. Chaque carte graphique doit être équipée des connecteurs dorés destinés au SLI.
Page 165
Insérez la seconde carte graphique dans le second slot (PCIEX16�3). Vérifiez que la carte soit bien engagée dans son slot. Si nécessaire, connectez une source d’alimentation auxiliaire aux cartes graphiques PCI Express. ASUS Striker Extreme...
Page 166
Alignez le connecteur SLI avec les connecteurs dorés de chaque carte graphique et insérez-le. Assurez-vous qu’il soit bien en place. Connecteur SLI Lorsque vous installez deux cartes graphiques avec un bloc d'alimentation ATX 20 broches +12v, il est recommandé de connecter la source d'alimentation auxiliaire du bloc à...
Icône NVIDIA Settings Dans le menu pop-up, choisissez nView Desktop Manager puis cliquez sur nView Properties. Depuis la fenêtre nView Desktop Manager, choisissez l’onglet Desktop Management. Cliquez sur Properties pour afficher la boîte de dialogue Propriétés d’ Affichage. ASUS Striker Extreme...
Page 168
Depuis la boîte de dialogue Propriétés d’Affichage, choisissez l’ onglet Settings puis Advanced. Choisissez l’onglet NVIDIA GeForce. Cliquez sur le curseur pour afficher l’écran suivant, puis choisissez l’élément SLI multi-GPU. Curseur Cochez la case Enable SLI multi-GPU. Cliquez sur OK une fois terminé. Chapitre 6 : Support de la technologie NVIDIA ®...