Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Maximus Extreme

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Asus Maximus Extreme

  • Page 1 Maximus Extreme...
  • Page 2 La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé...
  • Page 3: Table Des Matières

    Note ....................... viii Informations de sécurité ................ix A propos de ce guide .................. x Maximus Extreme: les caractéristiques en bref ........xii Chapitre 1: Introduction au produit Bienvenue ! ................... 1-1 Contenu de la boîte ..............1-1 Fonctions spéciales ..............1-2 1.3.1...
  • Page 4 Gérer et mettre à jour votre BIOS ..........4-1 4.1.1 Utilitaire ASUS Update ............ 4-1 4.1.2 Créer une disquette bootable .......... 4-4 4.1.3 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ..........4-5 4.1.4 Utilitaire AFUDOS ............4-6 4.1.5 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ........4-8 4.2 Configuration du BIOS ..............
  • Page 5 Boot Settings Configuration .......... 4-36 4.7.3 Security ................. 4-37 Tools menu (menu Outils) ............4-39 4.8.1 ASUS EZ Flash 2 ............4-39 4.8.2 ASUS O.C. Profile ............4-40 4.8.3 AI Net 2 ................. 4-41 Exit menu (menu Sortie) ............4-42 Chapitre 5: Support logiciel Installer un système d’exploitation ..........
  • Page 6 ® 5.3.4 ASUS PC Probe II ............5-21 5.3.5 ASUS AI Suite ............... 5-27 5.3.6 ASUS EPU Utility -- AI Gear 3 ........5-29 5.3.7 ASUS AI Nap ..............5-30 5.3.8 ASUS Q-Fan 2 .............. 5-31 5.3.9 ASUS AI Booster ............5-32 5.3.10...
  • Page 7 6.3.2 Utiliser Catalyst™ Control Center ........6-7 Appendice: Caractéristiques du CPU Intel EM64T ..................A-1 ® Enhanced Intel SpeedStep Technology (EIST) ......A-1 ® A.2.1 Configuration système requise ........A-1 A.2.2 Utiliser la fonction EIST ...........A-2 Technologie Intel Hyper-Threading ..........A-3 ® Utiliser la technologie Hyper-Threading ........A-3 Tableau des codes déboguage ...........A-4...
  • Page 8: Note

    Note Rapport de la Commission fédérale des communications Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes: • Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et • Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des resultats indésirés.
  • Page 9: Informations De Sécurité

    Informations de sécurité Sécurité électrique • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système. • Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
  • Page 10: A Propos De Ce Guide

    Où trouver plus d’informations ? Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits. Site web ASUS Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS. Documentation optionnelle Le contenu livré...
  • Page 11 Conventions utilisées dans ce guide Pour être sûr que vous procédiez à certaines tâches correctement, retenez les symboles suivants, utilisés tout au long de ce guide. DANGER/AVERTISSEMENT : Information vous évitant de vous blesser lorsque vous effectuez une tâche ATTENTION : Information vous évitant d’endommager les composants lorsque vous effectuez une tâche.
  • Page 12: Maximus Extreme: Les Caractéristiques En Bref

    ® Supporte la nouvelle génération de processeurs Intel ® 45nm Multi-Core Compatible avec les processeurs Intel 06/05B/05A. ® * Consultez www.asus.com pour une liste de processeurs Intel supportés. Chipset Intel X38 / ICH9R avec la technologie Intel Fast ® ®...
  • Page 13 - AI Overclocking (tuner de fréquence du CPU intelligent) - Utilitaire AI Booster - O.C. Profile Protection overclocking: - COP EX (Component Overheat Protection -EX) - LED Voltiminder - ASUS C.P.R. (Appel des paramètres du CPU) Fonctions spéciales Fusion Block System ASUS LCD Poster Plaque d’E/S électroluminescente Interrupteurs embarqués: Mise sous tension /...
  • Page 14 Maximus Extreme: les caractéristiques en bref BIOS BIOS AMI 16 Mo, PnP, DMI2.0, WfM2.0, SM BIOS 2.4, ACPI 2.0a BIOS multilingue. Gestion WOL par PME, WOR par PME, Chassis Intrusion, PXE Accessoires Fusion Block System Accessory Support DIY Ventilateur optionnel ASUS Kit ASUS Q-connector 3 en 1 Câble UltraDMA 133/100/66...
  • Page 15: Chapitre 1: Introduction Au Produit

    Ce chapitre décrit les caractéristiques de la carte mère ainsi que les nouvelles technologies supportées. Chapitre 1: Introduction au produit...
  • Page 16 Sommaire du chapitre Bienvenue ! ................... 1-1 Contenu de la boîte ..............1-1 Fonctions spéciales ..............1-2 ASUS Maximus Extreme...
  • Page 17: Bienvenue

    Bienvenue ! Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS Maximus Extreme ! ® La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS ! Avant de commencer à...
  • Page 18: Fonctions Spéciales

    Fonctions spéciales 1.3.1 Fonctions ROG & Overclocking intelligentes Crosslinx Crosslinx est une technologie unique utilisant un contrôleur graphique spécial dédié pour optimiser l’allocation PCIe allocation en mode x16, x8, x8. Une telle architecture élimine le goulot d’étranglement x4 trouvé dans les solutions x16, x16, x4 concurrentes.
  • Page 19 L’économie d’énergie étant si importante pour réduire les températures d’opération, la conception avec des modules de régulation des voltages de la troisième génération d’alimentation à 8-phase d’ASUS est à la pointe de l’industrie grâce à sa capacité d’économie d’énergie allant jusqu’à 95%. Des composants électriques de haute qualité...
  • Page 20: Fonctions Rog Spéciales

    ASUS O.C. Profile La carte mère intègre la fonction ASUS O.C. Profile permettant aux utilisateurs de stocker et charger en toute simplicité de multiples paramètres de configuration du BIOS. Ceux-ci peuvent être stockés sur le CMOS ou sur un fichier séparé, donnant ainsi aux utilisateurs la liberté...
  • Page 21 Technologie ASUS Q-Fan Plus La technologie ASUS Q-Fan Plus ajuste intelligemment la vitesse du ventilateur du CPU et du châssis en fonction de la charge du système pour assurer un fonctionnement silencieux et efficace. Voir pages 4-33, 4-34 et 5-31 pour plus de détails.
  • Page 22 EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement les raccourcis claviers pré-définis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS sans avoir à charger le système d’exploitation. Grâce à ASUS EZ Flash 2, il n’est plus nécessaire d’utiliser un utilitaire sous DOS ou booter depuis une disquette pour mettre à...
  • Page 23: Points Forts Du Produit

    CPU multi-coeur. Il inclut tout spécialement la technologie Intel Fast ® Memory Access qui optimise significativement l’utilisation de la bande passante de la mémoire disponible et réduit le temps de latence d’accès à la mémoire. ASUS Maximus Extreme...
  • Page 24 PCIe 2.0 Cette carte mère supporte les derniers périphériques PCIe 2.0 permettant d’atteindre des vitessses deux fois plus rapides et d’obtenir une bande passante deux fois plus large. Ceci améliore les performances du système tout en offrant une rétro-compatibilité avec les périphériques PCIe 1.0. Voir pages 2-20 et 2-22 pour plus de détails.
  • Page 25 Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme Européenne RoHS (Restriction on the use of Hazardous Substances). Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits et des emballages recyclables et respectueux de l’environnement pour préserver la santé de ses clients tout en minimisant l’impact sur l’environnement.
  • Page 26 1-10 Chapitre 1: Introduction au produit...
  • Page 27: Chapitre 2: Informations Sur Le Matériel

    Ce chapitre liste les procédures de paramétrage matériel que vous devrez accomplir en installant les composants du système. Vous y trouverez aussi une description des jumpers et des connecteurs de la carte mère. Chapitre 2: Informations sur le matériel...
  • Page 28 Vue générale de la carte mère ............ 2-5 Central Processing Unit (CPU) ........... 2-9 Mémoire système ............... 2-16 Slots d’extension ............... 2-20 Jumpers ..................2-23 Plaque d’E/S électroluminescente, LCD Poster et installation d’une carte audio ........... 2-24 Connecteurs ................2-26 ASUS Maximus Extreme...
  • Page 29: Avant De Commencer

    BIOS. Référez-vous à l'illustration ci-dessous pour les définitions des indicateurs lumineux de la LED du CPU. CPU_CRAZY CPU_HIGH CPU_NORMAL ® MAXIMUS EXTREME MAXIMUS EXTREME CPU LED LED du CPU de la Maximus Extreme Normal (vert) Elevé (jaune) trop élevé (rouge) Voltage CPU 1.10000~1.50000 1.50625~1.69375 1.70000~ Voltage PLL CPU 1.50000~1.60000...
  • Page 30 LED. DDR_CRAZY DDR_HIGH DDR_NORMAL ® MAXIMUS EXTREME MAXIMUS EXTREME DDR LED LED mémoire de la Maximus Extreme Normal (vert) Elevé (jaune) Trop élevé (rouge) Voltage DRAM 1.50~1.90 1.92~2.30 2.32~3.04...
  • Page 31 à l'illustration ci-dessous pour l'emplacement des LED de fréquence FSB et au tableau pour les définitions des indicateurs de la LED. Fast Default ® MAXIMUS EXTREME MAXIMUS EXTREME Frequency LED LED de fréquence de la Maximus Extreme 200-299 300-399 400-499 500-599 600~ (Défaut)
  • Page 32 HD_LED MAXIMUS EXTREME MAXIMUS EXTREME Hard Disk LED LED disque dur de la Maximus Extreme LED de mise sous tension La carte mère est livrée avec un interrupteur de mise sous tension fonctionnant comme LED de mise sous tension. L'interrupteur s'allume pour indiquer que le système est sous tension, en mode veille ou en mode...
  • Page 33: Vue Générale De La Carte Mère

    Placez neuf vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au châssis. Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère. Placez ce côté vers l’arrière du châssis ® MAXIMUS EXTREME ASUS Maximus Extreme...
  • Page 34: Layout De La Carte Mère

    PCIEX1_1 NB_CRAZY NB_HIGH NB_NORMAL RST_SW PCI1 PWR_SW JMB363 ® PCIEX16_1 Marvell HD_LED PCIEX1_2 88E8056 ® Intel ICH9R SATA12 MAXIMUS EXTREME SB_CRAZY SB_HIGH PCIEX16_2 SB_NORMAL SATA34 PES24N3 Marvell 88E8056 PCI2 SATA56 USB78 USB1112 CR2032 3V VT6308P PCIEX16_3 Lithium Cell CHASSIS CMOS Power...
  • Page 35: Contenu Du Layout

    Port Side Speaker Out (gris) 2-27 Ports USB 2.0 1, 2, 3 et 4 2-27 Port SATA externe 1/2 2-27 Port IEEE 1394a 2-28 Interrupteur Clear CMOS 2-28 Port S/PDIF Out optique 2-28 Ports USB 2.0 5 et 6 2-28 ASUS Maximus Extreme...
  • Page 36 Connecteur intrusion châssis (4-1 pin CHASSIS) 2-34 Connecteur d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 2x4-pin 2-34 EATX12V) Connecteur audio numérique 2-37 (4-1 pin SPDIF, for ASUS HDMI VGA card) ROG connector (2-pin ROG) 2-37 Connecteur système (20-8 pin PANEL) 2-38 Interrupteurs embarqués Page...
  • Page 37: Central Processing Unit (Cpu)

    • Conservez-bien le couvercle après avoir installé un la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est renvoyée avec le couvercle sur le socket LGA775.
  • Page 38: Installer Le Cpu

    ® MAXIMUS EXTREME MAXIMUS EXTREME CPU Socket 775 Socket 775 du CPU de la Maximus Extreme Avant d’installer le CPU, vérifiez que le socket soit face à vous et que le levier est à votre gauche. Pressez le levier avec votre pouce (A) et déplacez-le vers la gauche (B) jusqu’à...
  • Page 39 La carte mère supporte les processeurs Intel® LGA775 avec les technologies Intel® Enhanced Memory (EM64T), Enhanced Intel SpeedStep®(EIST), et Hyper-Threading. Reportez-vous à l'Appendice pour plus d'informations sur ces caractéristiques du CPU. ASUS Maximus Extreme 2-11...
  • Page 40: Installer Le Dissipateur Et Le Ventilateur Du Cpu

    2.3.2 Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU Les processeurs Intel au format LGA775 nécessitent un dissipateur thermique et ® un ventilateur d’une conception spécifique pour assurer des performances et des conditions thermiques optimales. • Lorsque vous achetez un processeur Intel® en boîte, il est livré avec un ensemble dissipateur-ventilateur.
  • Page 41 Connectez le câble du ventilateur CPU au connecteur de la carte mère étiqueté CPU_FAN. CPU_FAN ® MAXIMUS EXTREME MAXIMUS EXTREME CPU fan connector Connecteur de ventilation du CPU de la Maximus Extreme N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur au connecteur CPU fan ! ASUS Maximus Extreme...
  • Page 42: Désinstaller Le Dissipateur Et Le Ventilateur Du Cpu

    2.3.3 Désinstaller le dissipateur et le ventilateur du CPU Pour désinstaller l’ensemble dissipateur- ventilateur: Déconnectez le câble du ventilateur du CPU de la carte mère. Tournez les systèmes de serrage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Tirez vers le haut deux systèmes de serrage en même temps en séquence diagonale pour dégager l’ensemble dissipateur-ventilateur de la carte...
  • Page 43 Extrémité étroite de la cannelure L’extrémité étroite de la cannelure doit pointer vers l’extérieur. (La photo montre la cannelure ombragée à titre d’exemple.) Reportez-vous à la documentation de votre CPU pour plus d’informations sur l’installation du ventilateur du CPU. ASUS Maximus Extreme 2-15...
  • Page 44: Mémoire Système

    DDR2 mais est enclenché différement. Les modules DDR3 ont été développés pour obtenir de meilleures performances tout en consommant moins d’énergie. Le schéma suivant illustre l’emplacement des sockets DDR3 DIMM: ® MAXIMUS EXTREME MAXIMUS EXTREME Socket DDR3 DIMM de la 240-pin DDR3 DIMM sockets...
  • Page 45: Configurations Mémoire

    En raison des limitations du chipset, cette carte mère ne peut supporter que jusqu’à 8 Go pour les systèmes d’exploitation listés ci-dessous. Vous pouvez installer un maximum de 2 Go sur chaque slot mémoire. 64-bit Windows XP Professional x64 Edition Windows Vista x64 Edition ASUS Maximus Extreme 2-17...
  • Page 46 Dual-channel. Supporte quatre modules insérés dans le canal A ou B comme deux paires en configuration Dual-channel. Visitez le site Web d'ASUS pour obtenir la liste mise à jour des fabricants de mémoire agréés DDR3-1333/1067/800 MHz. 2-18 Chapitre 2: Informations sur le matériel...
  • Page 47: Installer Un Module Dimm

    DIMM. Soutenez le module avec vos doigts lorsque vous pressez sur les clips de rétention. Le module pourrait être endommagé s’il est éjecté avec trop de force. Enlevez le module DIMM du socket. ASUS Maximus Extreme 2-19...
  • Page 48: Slots D'extension

    Slots d’extension Par la suite, vous pourriez avoir besoin d’installer des cartes d’extension. La section suivante décrit les slots et les cartes d’extension supportées. Assurez-vous d’avoir bien débranché le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des cartes d’extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère.
  • Page 49: Assignation Des Irq

    — partagé USB 2.0 controller 2 — — partagé — — — — — SATA controller 1 — — — — — — partagé — SATA controller 2 — — — — — — partagé — ASUS Maximus Extreme 2-21...
  • Page 50: Slots Pci

    2.5.4 Slots PCI Les slots PCI supportent des cartes telles que les cartes réseau, SCSI, USB et toute autre carte conforme au standard PCI. L’illustration montre une carte réseau installée sur un slot PCI. 2.5.5 Slots PCI Express x1 Cette carte mère supporte des cartes réseau PCI Express x1, des cartes SCSI et toute autre carte conforme aux spécifications PCI Express.
  • Page 51: Inverseur À Glissière

    CLRTC_SW ® MAXIMUS EXTREME Enable Disable (Default) Effacer un module RTC RAM MAXIMUS EXTREME Clear RTC RAM MAXIMUS EXTREME Comportement de l'interrupteur clr CMOS Alimentation système G3* S0 (DOS mode) S0 (OS mode) Effacer CMOS *G3: Extinction sans alimentation +5VSB (perte de courant secteur); S5: Extinction avec une alimentaiton +5VSB ** Le système s'éteint immédiatement.
  • Page 52: Installation De La Plaque D'e/S De Lcd Poster Et De La Carte Audio

    2.7 Installation de la plaque d’E/S de LCD Poster et de la carte audio 2.7.1 Installation de Plaque d’E/S électroluminescente et de LCD Poster Orientez la carte mère et installez-la Installez la plaque d’E/S dans le châssis. Assurez-vous que électroluminescente sur le les ports externes de la carte mère châssis de l’intérieur.
  • Page 53: Installation De La Carte Audio

    Alignez le connecteur de la carte La photo ci-dessous montre la sur le slot et appuyez fermement carte audio installée sur la carte jusqu'à ce que la carte soit mère. complètement insérée dans le slot. ASUS Maximus Extreme 2-25...
  • Page 54: Connecteurs

    Connecteurs 2.8.1 Connecteurs face arrière CMOS Port clavier PS/2 (mauve). Ce port est destiné à un clavier PS/2. Port S/PDIF Out coaxial. Ce port sert à être relié à un périphérique audio externe via un câble coaxial S/PDIF. Port LAN 2 (RJ-45). Ce port permet une connexion Gigabit à un réseau LAN (Local Area Network) via un hub réseau.
  • Page 55 SATA 1 et 2. Les ports SATA externes supportent des périphériques Serial ATA 3 Gb/s externes. Des câbles plus longs sont recommandés pour offrir une meilleure qualité de signal et améliorer le branchement à chaud. ASUS Maximus Extreme 2-27...
  • Page 56 • Avant de créer un ensemble RAID avec des disques durs Serial ATA, assurez-vous que vous avez connecté le câble Serial ATA et installé les disques durs Serial ATA sinon vous ne pourrez pas accéder à l’utilitaire JMicron RAID ni à la fonction SATA du BIOS pendant le POST. •...
  • Page 57: Connecteurs Internes

    PIN 1 ® MAXIMUS EXTREME PIN 1 Connecteur pour lecteur de disquettes de la Maximus Extreme MAXIMUS EXTREME Floppy disk drive connector Connecteur IDE (40-1 pin PRI_IDE) Ce connecteur est destiné à un câble Ultra DMA 133/100/66. Le câble Ultra DMA 133/100/66 possède trois connecteurs: un bleu, un noir, et un gris.
  • Page 58 IDE sur la PIN 1 cable to PIN 1. ® MAXIMUS EXTREME Connecteur IDE de la Maximus Extreme MAXIMUS EXTREME IDE connector Connecteurs Serial ATA ICH9R (7-pin SATA1~6) Ces connecteurs sont destinés aux câbles de signal Serial ATA des disques durs Serial ATA.
  • Page 59 Ne connectez jamais un câble IEEE 1394 au connecteur USB. Vous endommageriez la carte mère ! Vous pouvez connecter le câble USB sur le ASUS Q-Connector (USB, bleu) en premier, puis installez le Q-Connector (USB) sur le connecteur USB embarqué..
  • Page 60 Maximus Extreme Ne connectez jamais un câble IEEE 1394 au connecteur USB. Vous endommageriez la carte mère ! Vous pouvez d'abord connecter le câble 1394 au ASUS Q-Connector (1394, rouge) puis installer le ASUS Q-Connector (1394) au connecteur 1394 embarqué .
  • Page 61 CHA_FAN1 CHA_FAN2 OPT_FAN3 ® OPT_FAN3 MAXIMUS EXTREME CHA_FAN1 OPT_FAN1 OPT_FAN2 MAXIMUS EXTREME Fan connectors Connecteurs de ventilation Rotation Rotation +12V +12V de la Maximus Extreme • Si vous installez deux carte VGA, nous vous recommandons de brancher le câble du ventilateur du chassis au connecteur de la carte mère portant le label CHA_FAN1 ou CHA_FAN2 pour obtenir un meilleur environnement thermique.
  • Page 62 ® MAXIMUS EXTREME CHASSIS (Default) MAXIMUS EXTREME Chassis intrusion connector Connecteur du détecteur d’intrusion de la Maximus Extreme Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 2x4-pin EATX12V) Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises d’alimentation sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans...
  • Page 63 9.18 15.76 7.96 0.548 Io_rms 12.35 7.68 4.42 8.52 10.74 3.32 5.26 0.413 Vout (V) 11.93 11.9 5.022 3.316 11.42 11.95 Po_max 202.81 135.66 28.42 30.44 179.98 90.82 4.993 5.054 678.18 (continue à la page suivante) ASUS Maximus Extreme 2-35...
  • Page 64 Alimentation requise Charge normale PSC 3.73G 1066 DDR800 1GB*2 Nvidia 7800GTX*2 SATA-HD SATA*4 ESATA-HD IDE-HD CD-ROM +12V- +12V- +3.3V +5VSB Total +12V +12V (4 PIN) (24PIN) Io_max 12.72 11.44 6.88 8.72 8.88 4.04 4.14 0.588 Io_rms 9.16 5.86 2.14 2.92 0.435 Vout (V) 11.94...
  • Page 65 10. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF, pour les cartes ASUS HDMI VGA Ce connecteur est dédié au(x) port(s) Sony/Philips Digital Interface (S/PDIF). Si vous utilisez une carte équipée de ASUS HDMI, connectez la carte HDMI sur ce connecteur à l’aide d’un câble S/PDIF out.
  • Page 66 PWRSW Nécessite une alimentation ATX Requires an ATX power supply. Connecteur panneau système MAXIMUS EXTREME System panel connector de la Maximus Extreme LED d’alimentation système (Vert / 3-broches PLED) • Ce connecteur 3 broches est dédié à la LED d’alimentation système.
  • Page 67 ASUS Q-Connector (system panel) ASUS Q-Connector vous permet de connecter en toute simplicité les câble du panneau avant du châssis à la carte mère. Suivez les étapes suivantes pour installer ASUS Q-Connector. Connectez les câbles du panneau avant à leur connecteur respectif sur le ASUS Q-Connector.
  • Page 68: Interrupteurs Embarqués

    Appuyez sur l’interrupteur de mise sous tension pour démarrer le système. ® MAXIMUS EXTREME Interrupteur de mise sous tension de la MAXIMUS EXTREME Power on switch Maximus Extreme Interrupteur de redémarrage Appuyez sur l’interrupteur de redémmage pour redémarrer le système.
  • Page 69: Installer Le Ventilateur Optionnel

    Branchez les câbles du ventilateur optionnel aux connecteurs CHA_FAN2, CHA_FAN3 ou PWR_FAN de la carte mère. Lorsque vous utilisez des modules de refroidissement à eau, installez DEUX ventilateurs optionnels pour obtenir une dissipation de la chaleur plus afficace. ASUS Maximus Extreme 2-41...
  • Page 70: Installer Le Support Diy

    2.8.5 Installer le support DIY Sortez le support de l’emballage de la carte mère. Placez puis collez le support au dos de la carte mère. Placez la carte mère équipée du support comme vous le désirez pour obtenir une meilleure dissipation de la chaleur.
  • Page 71: Installing Fusion Block System Accessory

    Répétez les étapes 1 et 2 pour installer un autre tube. Assurez-vous que les deux tubes soient bien connectés afin d’éviter les risques de fuite puis remplissez le réservoir de liquide de refroidissement. ASUS Maximus Extreme 2-43...
  • Page 72 Pour les systèmes de refroidissement à eau avec des tubes d’1/2 pouce ou de 10 mm de diamètre interne Insérez un embout (1/2 pouces à 3/8 pouce de diamètre ou 10 mm à 3/8 pouces de diamètre) à l’intérieur du tube. Votre système de refroidissement à...
  • Page 73: Chapitre 3: Démarrer

    Ce chapitre décrit la séquence de démarrage, les messages vocaux POST et les différentes façons d’éteindre le système. Chapitre 3: Démarrer...
  • Page 74 Sommaire du chapitre Démarrer pour la première fois ........... 3-1 Eteindre l’ordinateur ..............3-2 ASUS Maximus Extreme...
  • Page 75: Démarrer Pour La Première Fois

    Aucun VGA détecté un bip continu suivi de quatre bips courts Panne d'un composant matériel Au démarrage, maintenez la touche <Suppr> enfoncée pour avoir accès au menu de configuration du BIOS. Suivez les instructions du chapitre 4. ASUS Maximus Extreme...
  • Page 76: Eteindre L'ordinateur

    Eteindre l’ordinateur 3.2.1 Utiliser la fonction d’arrêt de l’OS Si vous utilisez Windows ® Cliquez sur la touche Start (Démarrer) puis sélectionnez Turn Off Computer. Cliquez sur la touche the Turn Off (Arrêter)pour éteindre l'ordinateur. La source d'alimentation doit être coupée après l'arrêt de Windows ®...
  • Page 77: Chapitre 4: Le Bios

    Ce chapitre vous explique comment changer les paramètres du système via les menus du Setup du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est donnée. Chapitre 4: Le BIOS...
  • Page 78 Extreme Tweaker menu (menu Extreme Tweaker) ....4-17 Advanced menu (menu Avancé) ..........4-24 Power menu (menu Alimentation) ..........4-30 Boot menu (menu Boot) ............4-35 Tools menu (menu Outils) ............4-39 Exit menu (menu Sortie) ............4-42 ASUS Maximus Extreme...
  • Page 79: Gérer Et Mettre À Jour Votre Bios

    USB, ou le DVD de support de la carte mère.) ASUS AFUDOS (Mise à jour du BIOS en mode DOS via une disquette de boot.) ASUS CrashFree BIOS 3 (Mise à jour BIOS sous DOS via une disquette bootable / un disque flash USB, ou le DVD de support de la carte mère...
  • Page 80 Pour mettre à jour le BIOS depuis Internet: en cliquant sur Démarrer> Tous les Lancez l’utilitaire depuis Windows ® programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. La fenêtre principale apparaît. Choisissez Update BIOS from Choisissez le site FTP ASUS the Internet dans le menu puis le plus proche de chez vous ou cliquez sur Next.
  • Page 81 Pour mettre à jour le BIOS via un fichier BIOS: Pour effectuer cette mise à jour: Lancez ASUS Update depuis le bureau de Windows en cliquant sur ® Démarrer > Tous les programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. Choisissez Update BIOS from a file dans le menu déroulant puis cliquez sur Next.
  • Page 82: Créer Une Disquette Bootable

    4.1.2 Créer une disquette bootable Procédez selon l’une des méthodes suivantes pour créer une disquette bootable. Sous DOS a. Insérez une disquette de 1.44 Mo dans le lecteur. b. Au prompt tapez format A:/S puis pressez <Entrée>. Sous Windows ® a.
  • Page 83: Utilitaire Asus Ez Flash 2

    4.1.3 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour votre BIOS sans avoir besoin de booter sur une disquette bootable et d’utiliser à un utilitaire sous DOS. EZ Flash est intégré à la puce du BIOS et est accessible en pressant <Alt> + <F2> lors du Power-On Self Tests (POST).
  • Page 84: Utilitaire Afudos

    Mise à jour du BIOS Pour mettre à jour le BIOS avec AFUDOS: Visitez le site web ASUS (www.asus.com) et téléchargez le fichier BIOS le plus récent pour votre carte mère. Enregistrez le BIOS sur une disquette bootable. Chapitre 4: Le BIOS...
  • Page 85 A:\>afudos /iMaximus Extreme.ROM L’utilitaire lit le fichier et commence à mettre le BIOS à jour. A:\>afudos /iMaximus Extreme.ROM AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB)) Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved. WARNING!! Do not turn off power during flash BIOS Reading file ..
  • Page 86: Utilitaire Asus Crashfree Bios 3

    4.1.5 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de récupérer le fichier du BIOS lorsqu’il est défectueux ou qu’il est corrompu lors d’une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou la disquette qui contient le BIOS à...
  • Page 87: Configuration Du Bios

    Les écrans de BIOS montrés dans cette section sont des exemples et peuvent ne pas être exactement les mêmes que ceux que vous aurez à l’écran. • Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le BIOS le plus récent pour cette carte mère. ASUS Maximus Extreme...
  • Page 88: Ecran De Menu Du Bios

    4.2.1 Ecran de menu du BIOS Eléments du menu Barre de menu Champs de configuration Aide générale BIOS SETUP UTILITY Main Extreme Tweaker Advanced Power Boot Tools Exit System Time [10:55:25] Use [ENTER], [TAB] or [SHIFT-TAB] to select System Date [Wed 08/22/2007] a field.
  • Page 89: Eléments De Menu

    éléments ne peuvent être affichés en une fois à l’écran. Utilisez les flèches pour faire défiler. 4.2.9 Aide générale Fenêtre contextuelle En haut à droite de l’écran de menu se trouve une brève description de l’élément Barre de défilement sélectionné. ASUS Maximus Extreme 4-11...
  • Page 90: Main Menu (Menu Principal)

    Main menu (menu Principal) Lorsque vous entrez dans le Setup, l’écran du menu principal apparaît, vous donnant une vue d’ensemble sur les informations de base du système. Référez-vous à la section “4.2.1 “Ecran de menu du BIOS” pour plus d’informations sur l’écran de menus et sur la façon d’y naviguer. BIOS SETUP UTILITY Main Extreme Tweaker...
  • Page 91: Sata 1-6

    Sur [Disabled], les transferts de données vers et depuis le périphérique se feront secteur par secteur. Options de configuration: [Disabled] [Auto] PIO Mode [Auto] Détermine le mode PIO. Options de configuration: [Auto] [0] [1] [2] [3] [4] ASUS Maximus Extreme 4-13...
  • Page 92: Sata Configuration

    DMA Mode [Auto] Détermine le mode DMA. Options de configuration: [Auto] [SWDMA0] [SWDMA1] [SWDMA2] [MWDMA0] [MWDMA1] [MWDMA2] [UDMA0] [UDMA1] [UDMA2] [UDMA3] [UDMA4] [UDMA5] SMART Monitoring [Auto] Règle le Smart Monitoring, l’Analysis, et la technologie Reporting. Options de configuration: [Auto] [Disabled] [Enabled] 32Bit Data Transfer [Enabled] Active ou désactive les transferts de données 32 bits.
  • Page 93: Ahci Configuration

    AHCI. Options de configuration: [0] [5] [10] [15] [20] [25] [30] [35] ACHI Port1~6 [XXXX] Affiche le statut d’auto-détection des périphériques SATA. Select the type of AHCI Port1 devices connected to Device :Not Detected the system. SATA Port1 [Auto] SMART Monitoring [Enabled] ASUS Maximus Extreme 4-15...
  • Page 94: System Information

    SATA Port1 [Auto] Permet de sélectionner le type de périphérique connecté au système. Options de configuration: [Auto] [Not Installed] SMART Monitoring [Enabled] Actibe ou désactive Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology (SMART). Options de configuration: [Disabled] [Enabled] 4.3.8 System Information Ce menu vous donne un apperçu des spécifications générales du système. Le BIOS détecte automatiquement les éléments de ce menu.
  • Page 95: Extreme Tweaker Menu (Menu E. Tweaker)

    Ai Overclock Tuner sur [Manual] après avoir sélectionné un niveau de CPU. Options de configuration : [Auto] [E6400] [E6550] [E6600] [E6700] [X6800] [E6850] [Crazy] Les options de configuration varient selon le type de CPU. ASUS Maximus Extreme 4-17...
  • Page 96 Ai Overclock Tuner [Auto] Permet la sélection des options d’overclocking du CPU pour atteindre les les fréquences internes du CPU désirées. Sélectionnez une des configurations d’overclocking : Manual Permet de configurer individuellement les paramètres d’overclocking. Auto Charge la configuration standard pour votre système. X.M.P Charge la configuration optimale pour votre système.
  • Page 97 Options de configuration : [3 DRAM Clocks] [4 DRAM Clocks]~[17 DRAM Clocks] [18 DRAM Clocks] RAS# Precharge [ 5 DRAM Clocks] Options de configuration : [3 DRAM Clocks] [4 DRAM Clocks]~[17 DRAM Clocks] [18 DRAM Clocks] ASUS Maximus Extreme 4-19...
  • Page 98 RAS# Active Time [15 DRAM Clocks] Options de configuration: [3 DRAM Clocks] [4 DRAM Clocks]~[33 DRAM Clocks] [34 DRAM Clocks] RAS# to RAS# Delay [Auto] Options de configuration: [Auto] [1 DRAM Clocks]~[15 DRAM Clocks] ROW Refresh Cycle Time [Auto] Options de configuration: [Auto] [30 DRAM Clocks] [36 DRAM Clocks] [48 DRAM Clocks] [60 DRAM Clocks] [72 DRAM Clocks] Write Recovery Time [Auto] Options de configuration: [Auto] [1 DRAM Clocks]~[15 DRAM Clocks]...
  • Page 99 NB LED Selection sur [NB Volt], la LED embarquée du northbridge affiche le voltage. Référez-vous à la page 2-2 pour les indicateurs de la LED du northbridge. Options de configuration: [Auto] [1.25V] [1.27V] [1.29V]~[1.77V] [1.79V] [1.81V] ASUS Maximus Extreme 4-21...
  • Page 100 DRAM Voltage [Auto] Vous permet de régler le voltage de référence DRAM. La couleur du texte dans le champ de configuration correspond à la couleur de la LED mémoire embarquée. Ils indiquent tous les deux le voltage de la mémoire. Référez-vous à la page 2-2 pour plus d’informations sur les indicateurs de la LED mémoire Options de configuration: [Auto] [1.50V] [1.52V] [1.54V] ~ [3.00V] [3.02V] [3.04V] FSB Termination Voltage [Auto]...
  • Page 101 Options de configuration: [CPU Volt] [PLL Volt] Frequency LED [Turn on] Place la LED de fréquence embarquée sous/hors tension. Options de configuration: [Turn on] [Turn off] Voltiminder LED [Enabled] Enables or disables the onboard Voltiminder LED. Options de configuration: [Enabled] [Disabled] ASUS Maximus Extreme 4-23...
  • Page 102: Advanced Menu (Menu Avancé)

    CPU Spread Spectrum [Auto] Vous permet de désactiver ou de paramétrer sur auto l’étalage du spectre de l’horloge du CPU. Options de configuration: [Auto] [Disabled] PCIE Spread Spectrum [Auto] Permet d’activer ou désactiver l’étalage du spectre pour le slot PCIE. Options de configuration: [Auto] [Disabled] Advanced menu (menu Avancé) L’onglet Advanced menu vous permet de changer les paramètres du CPU ou d’un...
  • Page 103: Cpu Configuration

    Execute Disable Bit [Enabled] Permet d’activer ou de désactiver la technologie de sécurité “No-Execution Page”. Régler cet item sur [Activé] force le témoin de la fonction XD à revenir sur zéro (0). Options de configuration: [Disabled] [Enabled] ASUS Maximus Extreme 4-25...
  • Page 104: Chipset

    Max CPUID Value Limit [Disabled] Régler cet élément sur [Enabled] permet aux OS legacy de booter même sans support de CPUs avec fonctions CPUID étendues. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] Inter(R) SpeedStep (TM) Tech. [Enabled] L’élément suivant apparaît lorsque CPU Ratio Control est réglé sur [Auto]. Options de configuration: [Enabled] [Disabled] 4.5.2 Chipset...
  • Page 105: Onboard Devices Configuration

    JMicron SATA/RAID OptRom [Enabled] Options de configuration: [Disabled] [Enabled] Marvell GigaBit LAN 1/2 [Enabled] Options de configuration: [Enabled] [Disabled] LAN Boot ROM [Disabled] Options de configuration: [Disabled] [Enabled] VIA 1394 [Enabled] Options de configuration: [Enabled] [Disabled] ASUS Maximus Extreme 4-27...
  • Page 106: Usb Configuration

    LCD Poster Backlight [Disabled] Options de configuration: [Enabled] [Disabled] LCD Poster Off [Disabled] Options de configuration: [Disabled] [Enabled] ROG LOGO LIGHT [Turn On] Options de configuration: [Turn On] [Turn Off] 4.5.4 USB Configuration Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l’USB.
  • Page 107: Pci Pnp

    Sur [No], le BIOS configure tous les périphériques du système. Sur [Yes] et si vous installez un OS Plug and Play, le système d’exploitation configure les périphériques Plug and Play non requis par le boot. Options de configuration: [No] [Yes] ASUS Maximus Extreme 4-29...
  • Page 108: Power Menu (Menu Alimentation)

    Power menu (menu Alimentation) l’élément Power menu vous permet de changer les paramètres du “Advanced Power Management” (APM). Sélectionnez un élément puis appuyez sur <Entrée> pour afficher les options de configuration. BIOS SETUP UTILITY Main Extreme Tweaker Advanced Power Boot Tools Exit Select the ACPI state...
  • Page 109: Apm Configuration

    Power On By PS/2 Keyboard [Disabled] Vous permet d’utiliser des touches spécifiques du clavier pour allumer le système. Cette fonction nécessite une alimentation ATX délivrant au moins 1A sur le +5VSB. Options de configuration: [Disabled] [Space Bar] [Ctrl-Esc] [Power Key] ASUS Maximus Extreme 4-31...
  • Page 110: Hardware Monitor

    4.6.6 Hardware Monitor BIOS SETUP UTILITY Power Hardware Monitor CPU Temperature Temperature [38.5ºC/102ºF] Temperature [36ºC/96.5ºF] Temperature [35ºC/95ºF] Temperature [43ºC/109ºF] OPT1 Temperature [N/A] OPT2 Temperature [N/A] OPT3 Temperature [N/A] NB Overheat Protection [Disabled] SB Overheat Protection [Disabled] Select Screen OPT_TEMP1 Overheat Protection [Disabled] Select Item OPT_TEMP2 Overheat Protection...
  • Page 111 (RPM). Si le ventilateur n’est pas connecté à la carte mère, le champ affiche N/A. Chassis Q-Fan Control [Disabled] Vous permet d’activer ou de désactiver le Q-Fan controller du châssis. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] ASUS Maximus Extreme 4-33...
  • Page 112 Les deux éléments suivants n’apparaissent que lorsque la fonction Châssis Q-Fan Control est activée. Châssis Fan Ratio [Auto] Options de configuration: [Auto] [90%] [80%] [70%] [60%] Châssis Target Temperature [21ºC] Options de configuration: [28ºC] [31ºC] [34ºC] [37ºC] [40ºC] [43ºC] [46ºC] OPT Q-Fan and Power Fan BIOS SETUP UTILITY Power...
  • Page 113: Boot Menu (Menu Boot)

    1st ~ xxth Boot Device [xxx Drive] Ces éléments spécifient la priorité des périphériques de boot parmi les périphériques disponibles. Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de périphériques installés dans le système. Options de configuration: [xxxxx Drive] [Disabled] ASUS Maximus Extreme 4-35...
  • Page 114: Boot Settings Configuration

    Active ou désactive la fonction d’affichage du logo en plein écran. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] Réglez cet élément sur [Enabled] pour utiliser la fonction ASUS MyLogo3™. Add On ROM Display Mode [Force BIOS] Règle le mode d’affichage de l’option ROM.
  • Page 115: Security

    <Entrée>. Le message “Password Uninstalled” apparaît. Si vous avez oublié votre mot de passe BIOS, vous pouvez l’effacer en effaçant la CMOS Real Time Clock (RTC) RAM. Voir section 2.6 pour plus d’informations concernant la procédure d’effacement de la RTC RAM. ASUS Maximus Extreme 4-37...
  • Page 116 Après avoir changé le mot de passe superviseur; les autres éléments apparaissent. Ils vous permettent de changer les autres paramètres de sécurité. BIOS SETUP UTILITY Boot Security Settings <Enter> to change password. <Enter> again to Supervisor Password :Not Installed disabled password. User Password :Not Installed Change Supervisor Password...
  • Page 117: Tools Menu (Menu Outils)

    (C)Copyright 1985-2007, American Megatrends, Inc. 4.8.1 ASUS EZ Flash 2 Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous pressez sur <Entrée>, un message de confirmation apparaît. Utilisez les touches haut/bas pour sélectionner entre [Yes] ou [No], puis appuyez sur <Entrée> pour confirmer votre choix.
  • Page 118: Asus O.c. Profile

    BIOS. Appuyez sur <Entrée> pour charger le fichier. Start O.C. Profile Permet de lancer l’utilitaire de sauvegarde et de chargement du CMOS. Appuyez sur <Entrée> pour démarrer l’utilitaire. ASUSTek O.C. Profile Utility V1.06 Current CMOS Restore CMOS BOARD: MAXIMUS Extreme BOARD: Unknown VER: 0108 VER: Unknown DATE:...
  • Page 119: Ai Net 2

    Save and Exit ESC Exit v02.58 (C)Copyright 1985-2007, American Megatrends, Inc. POST Check LAN Cable [Disabled] Vous permet d’activer ou désactiver la vérification des câbles LAN pendant le Power-On Self-Test (POST). Options de configuration: [Disabled] [Enabled] ASUS Maximus Extreme 4-41...
  • Page 120: Exit Menu (Menu Sortie)

    Exit menu (menu Sortie) Le menu Exit vous permet de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du BIOS, ainsi que de sauver ou de rejeter les modifications faites dans le BIOS. BIOS SETUP UTILITY Main Extreme Tweaker Advanced Power Boot...
  • Page 121: Chapitre 5: Support Logiciel

    Ce chapitre décrit le contenu du DVD de support fourni avec la carte mère et les logiciels. Chapitre 5: Support logiciel...
  • Page 122 Sommaire du chapitre Installer un système d’exploitation ..........5-1 Informations sur le DVD de support ........... 5-1 Informations logicielles ............... 5-9 5.4 Configurations RAID ..............5-34 Créer une disquette du pilote RAID .......... 5-51 ASUS Maximus Extreme...
  • Page 123: Installer Un Système D'exploitation

    Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour des informations mises à jour. 5.2.1 Lancer le DVD de support Placez le DVD de support dans votre lecteur optique pour affiche le menu Drivers si l’exécution automatique est activée sur votre PC.
  • Page 124: Menu Drivers

    Le menu Drivers affiche les pilotes de périphériques disponibles si le système détecte des périphériques installés. Installez les pilotes nécessaires pour activer les périphériques et composants. ASUS InstAll-Drivers Installation Wizard Lance l’assistant d’installation des pilotes ASUS InstAll. Intel Chipset Inf Update Program Installe Intel Chipset Inf Update Program.
  • Page 125: Menu Utilities

    Cliquez ici pour retourner à la page précédente ASUS InstAll-Installation Wizard for Utilities Lance l’assistant d’installation des utilitaires ASUS InstAll. Marvell Yukon VCT Application Installe les applications Marvell Yukon VCT. Marvell Yukon CPA Application Installe les applications Marvell Yukon CPA.
  • Page 126 à conserver votre ordinateur dans de bonnes conditions de fonctionnement. ASUS AI Suite Installe ASUS AI Suite. ASUS Update L’utilitaire ASUS Update vous permet de mettre à jour le BIOS de la carte mère dans une configuration Windows . Cet utilitaire requiert une connexion à Internet ®...
  • Page 127: Menu Make Disk

    Intel ICH9 32/64 bit RAID/AHCI Driver Permet de créer un disque du pilote RAID/AHCI pour système 32-bits/64-bits via le contrôleur ICH9R. JMicron JMB36X 32/64 bit RAID/AHCI Driver Permet de créer un disque du pilote RAID/AHCI JMicron JMB363 pour système ® 32-bits/64-bits. ASUS Maximus Extreme...
  • Page 128: Menu Manual

    5.2.5 Menu Manual Le menu Manual contient les manuels des applications et des composants tiers. La plupart des manuels sont au format Portable Document Format (PDF). Installez Adobe Acrobat Reader livré dans le menu Utilities avant d’ouvrir un ® ® manuel.
  • Page 129: Informations De Contact Asus

    5.2.7 Informations de contact ASUS Cliquez sur l’onglet Contact pour afficher les informations de contact ASUS. Vous pourrez aussi trouver ces informations dans ce manuel. 5.2.8 Autres informations Les icônes en haut à droite de l’écran donnent des informations additionnelles sur la carte mère et sur le contenu du DVD de support.
  • Page 130 Browse this DVD Affiche le contenu du DVD de support en format graphique. Technical support Form Affiche le formulaire de demande de support technique que vous devrez remplir pour toute demande de support technique. Filelist Affiche le contenu du DVD de support au format texte. Chapitre 5: Support logiciel...
  • Page 131: Informations Logicielles

    5.3.1 ASUS MyLogo3™ ASUS MyLogo3™ vous permet de personnaliser le logo de boot. Le logo de boot est une image qui apparaît à l’écran lors du Power-On-Self-Tests (POST). ASUS MyLogo3™ est automatiquement installé lorsque vous installez ASUS Update depuis le DVD de support.
  • Page 132 Ajustez l’image de boot à la taille voulue en choisissant une valeur dans la boîte Ratio. Lorsque l’écran retourne à l’utilitaire ASUS Update, flashez le BIOS d’origine pour charger le nouveau logo de boot. 10. Après avoir flashé le BIOS, redémarrez l’ordinateur pour afficher le nouveau logo de boot lors du POST.
  • Page 133: Ai Net2

    Le bouton Run du Virtual Cable Tester™ est désactivé si aucun problème n’est détecté sur les câbles réseau connectés au port LAN. • Si vous voulez que le système teste le câble réseau avant d’entrer dans l’OS, activez l’élément POST Check LAN cable dans le BIOS. ASUS Maximus Extreme 5-11...
  • Page 134: Ai Audio 2 (Utilitaire High Definition Audio Soundmax ® )

    5.3.3 AI Audio 2 (Utilitaire High Definition Audio SoundMAX ® Le CODEC High Definition Audio ADI AD1988 dispose de capacités audio sur 8 canaux via l’utilitaire audio SoundMAX avec le logiciel ESP™ afin de vous ® offrir des sensations audio incomparables sur votre PC. Le logiciel présente des capacité...
  • Page 135 L’activation de cette fonction permet de virtualiser le son surround avec l’ajout d’une clarité vocale lors de l’utilisation de haut-parleurs stéréo ou d’un casque audio. SoundMAX BlackHawk (AI Audio 2) n’est disponible que sous Windows ® Vista™. ASUS Maximus Extreme 5-13...
  • Page 136 Paramètres de lecture Pour configurer les paramètres de lecture, cliquez sur le bouton Playback (Lecture) du panneau de contrôle. Vous pouvez ajuster le volume des haut- parleurs et de l’interface SPDIF ou désactiver le son. Paramètres pré définis C l i q u e z s u r l e m e n u d é r o u l a n t pour sélectionner votre système de traitement numérique des signaux favori.
  • Page 137 Voice Recording (Enregistrement vocal), et Directional Beam (Emetteur dirigé). Paramètres avancés Cliquez sur pour plus d’options de configuration. Equalizer (Equaliseur) Permet de configurer et de personnaliser toutes les fréquences du système de traitement numérique des signaux. ASUS Maximus Extreme 5-15...
  • Page 138 Speakers (Haut-parleurs) Permet d’ajuster le gain des canaux individuels (Speaker Trim) et le délai des haut-parleurs (Speaker Delay). Bass (Basses) Permet de gérer les basses. Preferences (Préférences) Affiche les options de préférence de cet utilitaire, les informations de version, les options AudioESP, etc. 5-16 Chapitre 5: Support logiciel...
  • Page 139 En cliquant sur l’icône du panneau de configuration SoundMAX , vous ® pourrez aisément configurer vos paramètres audio. Suivez simplement les instructions qui apparaissent à l’écran pour commencer à profiter de la technologie High Definition Audio. ASUS Maximus Extreme 5-17...
  • Page 140 Jack configuration Adjust speaker volume Cet écran vous aide à configurer Cet écran vous permet d’ajuster les ports audio de votre ordinateur le volume des haut-parleurs. Cliquez sur le bouton Test pour en fonction des périphériques audio installés. entendre le résultat de vos modifications.
  • Page 141 AudioESP™, ou la sortie numérique. Listening Environment options Cliquez sur l’onglet “Listening Environment” pour optimiser votre environnement d’écoute audio. Vous pouvez configurer vos haut-parleurs, choisir différents environnements accoustiques et activer/désactiver le Virtual Theater™ Surround. ASUS Maximus Extreme 5-19...
  • Page 142 Microphone options Cliquez sur l’onglet “Listening Environment” pour optimiser les paramètres d’entrée de votre microphone. 5-20 Chapitre 5: Support logiciel...
  • Page 143: Asus Pc Probe Ii

    Pour lancer PC Probe II depuis le Bureau de Windows ® Programmes > ASUS > PC Probe II > PC Probe II v1.00.43. Le menu principal de PC Probe II apparaîtra. Après avoir lancé l’application, l’icône PC Probe II apparaîtra dans la barrre de notification de Windows .
  • Page 144 Bouton Fonction Affiche le menu Configuration Affiche le menu Report Affiche le menu Desktop Management Interface Affiche le menu Peripheral Component Interconnect Affiche le menu Windows Management Instrumentation Affiche la fenêtre d’activité du disque dur, de la mémoire, et du CPU Affiche/Masque la section Preference Réduit la fenêtre de l’application Ferme l’application...
  • Page 145 Cliquer pour boutons ci-contre, mais également augmenter la valeur via le menu Config. En mode d’affichage rectangulaire Cliquer pour (petit), vous ne pouvez ajuster la diminuer la valeur valeur-seuil d’un capteur. ASUS Maximus Extreme 5-23...
  • Page 146 Alerte des capteurs de surveillance Un capteur de surveillance devient rouge quand la valeur d’un composant est inférieur ou supérieur à la valeur-seuil. Se référer aux illustrations ci-dessous. Petit affichage Grand affichage Navigateur WMI Cliquez sur pour afficher le navigateur WMI (Windows Management Instrumentation).
  • Page 147 (panneau droit). Le graphique de type camembert au bas de la fenêtre représente l’espace disque utilisé (bleu) et disponible. ASUS Maximus Extreme 5-25...
  • Page 148 Utilisation de la mémoire L ’ o n g l e t M e m o r y a ff i c h e l a mémoire utilisée, et disponible. Le graphique de type camembert au bas de la fenêtre représente la mémoire utilisée (bleu) et disponible.
  • Page 149: Asus Ai Suite

    Pour lancer AI Suite depuis le bureau de Windows ® les programmes > ASUS > AI Suite > AI Suite v1.xx.xx. Le menu principal de AI Suite apparaît. Une fois l’application lancée, l’icône AI Suite apparaîtra sur la barre des tâches de Windows .
  • Page 150 Boutons d’autres fonctions Cliquez sur l’icône située sur le côté droit de la fenêtre principale pour ouvrir la fenêtre de surveillance. Affiche la température du système/CPU, le voltage CPU/mémoire/ PCIE, et la vitesse des ventilateurs CPU/ châssis Affiche la fréquence FSB/CPU Cliquez sur l’icône pour basculer entre un affichage de la température en degrés Centigrade ou en degrés Fahrenheit.
  • Page 151: Asus Epu Utility -- Ai Gear 3

    électrique. Après avoir installé ASUS AI Suite depuis le DVD de support, vous pouvez lancer ASUS AI Gear 3 en double-cliquant sur l’icône AI Suite située dans la barre des tâches de Windows. Manoeuvrez le levier sur le mode de performance vous convenant le mieux.
  • Page 152: Asus Ai Nap

    5.3.7 ASUS AI Nap Cette fonction vous permet de réduire la consommation électrique de votre ordinateur lorsque vous êtes absent. Activez cette fonction pour faire des économies d’énergie et réduire le niveau sonore émis par votre système. Après avoir installé AI Nap depuis le DVD de support accompagnant votre carte mère, vous pouvez lancer l’utilitaire en double-cliquant sur l’icône AI Nap située...
  • Page 153: Asus Q-Fan 2

    5.3.8 ASUS Q-Fan 2 ASUS Q-Fan 2 permet de régler le niveau de performance du ventilateur du CPU ou du châssis pour un fonctionnement plus efficace du système. Après avoir activé la fonction Q-Fan, les ventilateurs peuvent être réglés de manière à s’ajuster automatiquement selon la température et décroître ou accroître la vitesse des...
  • Page 154: Asus Ai Booster

    5.3.9 ASUS AI Booster L’application ASUS Ai Booster vous permet d’overclocker le CPU sous WIndows ® sans avoir à accéder au BIOS. Après avoir installé AI Booster depuis le DVD de support accompagnant votre carte mère, vous pourrez lancer l’utilitaire en double-cliquant sur l’icône Ai Suite située dans la barre des tâches de Windows puis sur le bouton Ai Booster.
  • Page 155: Cpu Level Up

    CPU Level Up de la fenêtre principale d’AI Suite. Les options de la barre des tâches permettent de sélectionner le niveau du CPU, d’ajuster les fréquences du CPU, de la mémoire et des périphériques PCI-E ou de créer et appliquer vos configuration personnelles d’overclocking. ASUS Maximus Extreme 5-33...
  • Page 156: Configurations Raid

    Configurations RAID La carte mère incorpore un contrôleur RAID sur le Southbridge Intel® ICH8R permettant de configurer des disques durs IDE et Serial ATA en ensembles RAID. La carte mère supporte les configurations RAID suivantes. 5.4.1 Définitions RAID RAID 0 (Data striping) optimise deux disques durs identiques pour lire et écrire les données en parallèle.
  • Page 157: Installer Des Disques Durs Serial Ata (Sata)

    Sélectionnez l’élément Onboard Serial-ATA BOOTROM, appuyez sur <Entrée>, puis sélectionnez Enabled. Enregistrez vos modifications, puis quittez le BIOS. Se référer au manuel de l’ordinateur ou de la carte mère pour plus de détail concernant l’accès et la navigation dans le BIOS. ASUS Maximus Extreme 5-35...
  • Page 158 Utilitaire Intel Matrix Storage Manager Option ROM ® L'utilitaire Intel Matrix Storage Manager Option ROM vous permet de créer ® des ensembles RAID 0, RAID 1, RAID 10 (RAID 0+1), et RAID 5 à partir de disques durs Serial ATA connectés aux connecteurs Serial ATA supportés par le Southbridge.
  • Page 159 Select 2 to 4 disks to use in creating the volume. [↑↓]-Previous/Next [SPACE]-Selects [ENTER]-Selection Complete Utilisez les flèches haut-bas pour mettre un disque en surbrillance, puis pressez <Espace> pour le sélectionner. Un petit triangle distinguera ce disque. Pressez <Entrée> pour terminer votre sélection. ASUS Maximus Extreme 5-37...
  • Page 160 Utilisez les flèches haut/bas pour sélectionner la taille des segments de l’ensemble RAID 0, puis pressez <Entrée>. Les valeurs s’échelonnent entre 4 Ko et 128 Ko. La taille par défaut est 128 Ko. TRUC : Pour les serveurs, il est recommandé d’utiliser une taille de segment plus faible.
  • Page 161 WARNING: ALL DATA ON SELECTED DISKS WILL BE LOST. Are you sure you want to create this volume? (Y/N): Pressez <Y> pour créer l’ensemble RAID et retourner au menu principal, ou <N> pour retourner au menu Create Volume. ASUS Maximus Extreme 5-39...
  • Page 162 Créer un ensemble RAID 10 (RAID 0+1) Pour créer un ensemble RAID 10: Dans le menu principal de l’utilitaire, sélectionnez 1. Create RAID Volume, puis pressez <Entrée>. Cet écran apparaît. Intel(R) Matrix Storage Manager Option ROM v5.0.0.1032 ICH9R wRAID5 Copyright(C) 2003-05 Intel Corporation. All Rights Reserved. [ CREATE ARRAY MENU Name: Volume10...
  • Page 163 [↑↓]-Change [TAB]-Next [ESC]-Previous Menu [Enter]-Select Indiquez un nom pour l’ensemble RAID 5 puis pressez <Entrée>. Lorsque l’élément RAID Level est sélectionné, pressez la flèche haut/bas pour sélectionner RAID 5(Parity), puis pressez <Entrée>. ASUS Maximus Extreme 5-41...
  • Page 164 L’élément Disks est sélectionné, pressez <Entrée> pour sélectionner les disques durs à configurer en RAID. La fenêtre pop-up suivante apparaîtra. [ SELECT DISKS Port Drive Model Serial # Size Status 0 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXX XX.XGB Non-RAID Disk 1 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXX XX.XGB Non-RAID Disk 2 XXXXXXXXXXXX XXXXXXXX XX.XGB Non-RAID Disk...
  • Page 165: Configuration Raid Jmicron

    Créez une disquette du pilote RAID JMB363 pour l’installation de l’OS Windows ® Voir section “5.5 Créer une disquette du pilote RAID” pour plus de détails. Installez le pilote JMB363 après avoir installé l’OS Windows ® Installez toujours le pilote JMB363 avant de créer une configuration RAID. ASUS Maximus Extreme 5-43...
  • Page 166 Entrer dans l’utilitaire RAID JMB363 du BIOS Au POST, pressez <Ctrl-J> pour entrer dans le menu RAID JBM363 du BIOS. JMicron Technology Corp. PCI-to-SATA II/IDE RAID Controller BIOS v0.97 Copyright (C) 2004-2005 JMicron Technology http://www. jmicron.com HDD0 : HDS722516VLSA80 164 GB Non-RAID HDD1 : HDS722516DLA380 164 GB Non-RAID Press <Ctrl-J>...
  • Page 167 Saisissez la taille de l’ensemble RAID. Utilisez les flèches haut/bas pour choisir la taille des blocs. La valeur par défaut indique la taille maximale autorisée. [Create New RAID] Name : JRAID Level: 0-Stripe Disks: Select Disk Block: 128 KB Size : Confirm Creation ASUS Maximus Extreme 5-45...
  • Page 168 Quand vous avez terminé votre sélection, pressez <Entrée> pour confirmer la création de votre ensemble RAID. Une boîte de dialogue apparaît vous demandant confirmation. Pressez <Y> pour confirmer; dans le cas échéant, pressez <N>. JMicron Technology Corp. PCI-to-SATA II/IDE RAID Controller BIOS v0.97 [Hard Disk Drive List] [Create New RAID] Name: JRAID...
  • Page 169 ARE YOU SURE TO DELETE (Y/N)? Y Model Name RAID Level Capacity Status Members(HDDx) RDD0: JRAID 0-Stripe XXX GB Normal TAB]-Switch Window [ ↑↓ ]-Select Item [ENTER]-Action [ESC]-Exit Presser <Y> effacera les données présentes sur les disques durs. ASUS Maximus Extreme 5-47...
  • Page 170 Réinitialiser un disque en mode non-RAID Un disque dur ayant été précédement configuré dans un autre ensemble RAID est appellé Disque dur RAID détérioré. Lorsque vous installez un disque dur de ce type, vous ne pourrez pas sélectionner ce disque dur lors de la configuration d’un ensemble RAID via l’utilitaire JMB363.
  • Page 171 RAID Inside Solve Mirror Conflict Rebuild Mirror Drive Save and Exit Setup Exit Without Saving [RAID Disk Drive List] Model Name RAID Level Capacity Status Members(HDDx) RDD0: JRAID 1-Mirror XXX GB Rebuild Rebuilding... 01%, please wait... ASUS Maximus Extreme 5-49...
  • Page 172 Reconstruire un lecteur en mirroring Lorsqu'un des disques en configuration RAID 1 (Mirror) est déconnecté du système, puis de nouveau reconnecté, une boîte de dialogue apparaît vous demandant de reconstruire le lecteur. Pressez <Y> pour confirmer; sinon, pressez <N>. Cette option vous permet de reconstruire plus tard le lecteur deconnecté et synchroniser les données entre les deux disques durs.
  • Page 173: Créer Une Disquette Du Pilote Raid

    Appuyez sur <F6> puis insérez la disquette contenant le pilote RAID dans le lecteur de disquettes. Lorsqu'il vous ait demandé de sélectionner un adaptateur SCSI à installer, assurez-vous de sélectionner ICH9R. Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour achever la procédure. ASUS Maximus Extreme 5-51...
  • Page 174 Pour installer le pilote RAID sous Windows Vista: ® Insérez/connectez la disquette/disque flash USB contenant le pilote RAID dans le lecteur de disquette/port USB. Lors de l’installation du système d’exploitation, sélectionnez Intel ICH9R. Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour achever la procédure. 5-52 Chapitre 5: Support logiciel...
  • Page 175: Chapitre 6: Support De La Technologie Ati Crossfire

    Ce chapitre décrit comment installer des cartes graphiques ATI CrossFire™ pour ® utiliser la technologie ATI Multi-Video Processing. Chapitre 6: Support de la technologie CrossFire™ ®...
  • Page 176 Sommaire du chapitre Vue générale ................. 6-1 Installer des cartes graphiques CrossFire™ ......6-2 Informations logicielles ............... 6-5 ASUS Maximus Extreme...
  • Page 177: Vue Générale

    Désinstaller de votre système tous les pilotes des autres cartes graphiques Pour désinstaller les pilotes des autres cartes graphiques : Fermez toutes les applications. Allez à Panneau de configuration > Ajout/Suppression de programmes. Sélectionnez le(s) pilote(s) de votre carte graphique actuelle. Sélectionnez Ajouter/Supprimer. Redémarrez votre ordinateur.. ASUS Maximus Extreme...
  • Page 178: Installer Des Cartes Graphiques Crossfire

    Installer des cartes graphiques CrossFire™ Avant d’installer un système CrossFire™, se référer au Guide de l’utilisateur fourni avec la carte graphique ATI CrossFire™ Edition. Pour installer les cartes graphiques : Préparez une carte graphique CrossFire™ Edition, qui servira de carte Maître, et une carte graphique CrossFire™-ready, qui servira de carte Esclave.
  • Page 179 Insérez la carte graphique CrossFire™ -ready (Esclave) dans le slot bleu. Assurez-vous que la carte est bien en place. Connectez une source d’alimentation auxiliaire du bloc d’alimentation sur les cartes graphiques. ASUS Maximus Extreme...
  • Page 180 Connectez une extrémité du câble externe à la carte maître. Connectez l’autre extrémité du câble externe à la carte Esclave. Branchez le connecteur principal du câble au port du moniteur qui lui correspond. Chapitre 6: Support de la technologie ATI ®...
  • Page 181: Informations Logicielles

    Insérez le CD d’installation CrossFire™ dans le lecteur optique et installez les pilotes depuis le menu apparaissant à l’écran. La fenêtre d’installation apparaîtra. Cliquez sur Suivant pour continuer. Lisez le contrat de licence, puis cliquez sur Oui. ASUS Maximus Extreme...
  • Page 182 Sélectionnez les composants que vous souhaitez installer, puis cliquez sur Suivant. Sélectionnez Express pour installer le logiciel HydraVision™ multi-monitor • and desktop management, ainsi que le pilote ATI. Sélectionnez Custom (Personnaliser) pour choisir individuellement les • composants logicielles que vous souhaitez installer. L’installation commence.
  • Page 183: Utiliser Catalyst™ Control Center

    , cliquez sur Démarrer > ATI Catalyst™ Control Center > • Sous Windows ® Catalyst™ Control Center • Double-cliquez sur l’icône Catalyst™ Control Center du Bureau. • Dans la zone de notification de Windows , double-cliquez sur ® l’icone Catalyst™ Control Center. ASUS Maximus Extreme...
  • Page 184 Menu principal de Catalyst™ Control Center View (Affichage) Catalyst™ Control Center propose deux affichages : Standard - affichage simplifié doté d’assistants pour les nouveaux utilisateurs. Advance (Avancé) - permet aux utilisateurs confirmés d’accéder et de configurer toutes les fonctions du logiciel. Pour activer la fonction CrossFire™, paramétrez l’affichage en Advance.
  • Page 185 Cliquez sur OK pour appliquer ce paramètre. Hotkeys (Raccourcis) Cliquez sur l’onglet Hotkeys de Catalyst™ Control Center pour accéder à Hotkeys Manager (Gestionnaire des raccourcis), qui permet de créer des combinaisons de touches, servant de raccourcis rapides vers des tâches. ASUS Maximus Extreme...
  • Page 186 Profiles (Profils) Cliquez sur l’onglet Profiles de Catalyst™ Control Center pour accéder à Profiles Manager (Gestionnaire de profils), qui permet de créer des environnements personnalisés pour votre écran, et les applications vidéo et 3D. Preferences (Préférence) Cliquez sur l’onglet Preferences de Catalyst™ Control Center pour sélectionner la langue, restaurer les paramètres par défaut, changer de skin, ou activer/désactiver l’icône dans la zone de notification.
  • Page 187 Help (Aide) Cliquez sur l’onglet Help de Catalyst™ Control Center pour accéder au système d’aide en ligne, générer un rapport d’erreur, et obtenir les informations concernant votre version de Catalyst™ Control Center. ASUS Maximus Extreme 6-11...
  • Page 188 6-12 Chapitre 6: Support de la technologie ATI ®...
  • Page 189 L’appendice décrit les fonctions du processeur, les technologies que la carte mère supporte ainsi que le tableau des codes de déboguage pour LCD Poster. Caractéristiques Appendice: du CPU...
  • Page 190 Sommaire du chapitre Intel EM64T ..................A-1 ® Enhanced Intel SpeedStep Technology (EIST) ......A-1 ® Technologie Intel Hyper-Threading ..........A-3 ® Tableau des codes de déboguage ..........A-4 ASUS Maximus Extreme...
  • Page 191: A.1 Intel ® Em64T

    Le BIOS fourni avec la carte mère supporte la fonction EM64T. Si vous avez besoin de mettre à jour le BIOS, vous pouvez télécharger le fichier BIOS le plus récent sur le site web ASUS (www.asus.com/support/ download/). Voir chapitre 4 pour plus de détails.
  • Page 192: A.2.2 Utiliser La Fonction Eist

    A.2.2 Utiliser la fonction EIST Pour utiliser la fonction EIST : Allumez l’ordinateur, puis entrez dans le Setup du BIOS. Allez dans Advanced Menu (Menu avancé), mettez en surbrillance CPU Configuration, puis pressez <Entrée>. Définissez l’élément Intel(R) SpeedStep Technology sur [Automatic], puis pressez <Entrée>.
  • Page 193: A.3 Technologie Intel ® Hyper-Threading

    Advanced Menu et assurez-vous que l’élément Hyper-Threading Technology est défini sur Enabled. Voir page 4-20 pour plus de détails. Cet élément du BIOS apparaîtra uniquement si vous avez installé un CPU qui supporte la technologie Hyper-Threading. Redémarrez l’ordinateur. ASUS Maximus Extreme...
  • Page 194: A.4 Tableau Des Codes Déboguage

    Tableau des codes de déboguage Code Description CPU INIT CPU Initiation DET CPU Test CMOS R/W functionality. Early chipset initialization: -Disable shadow RAM CHIPINIT -Disable L2 cache -Program basic chipset registers Detect memory DET DRAM -Auto-detection of DRAM size, type and ECC. -Auto-detection of L2 cache DC FCODE Expand compressed BIOS code to DRAM...
  • Page 195 CASEOPEN Case open Clear EPA or customization logo. 1. Call chipset power management hook. PASSWORD 2. Recover the text fond used by EPA logo (not for full screen logo) 3. If password is set, ask for password. ASUS Maximus Extreme...
  • Page 196 Initialize PnP boot devices 1. USB final Initialization 2. NET PC: Build SYSID structure 3. Switch screen back to text mode USB FINAL 4. Set up ACPI table at top of memory. 5. Invoke ISA adapter ROMs 6. Assign IRQs to PCI devices 7.