Télécharger Imprimer la page

Moen T6920 Mode D'emploi page 2

Publicité

Nota: El estilo puede variar por el modelo.
Note : Le style peut varier selon le modèle.
H
I
D
E
X2
F
X2
I
G
H
J
*
K
99915
H
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing faucet or disassembling the
valve. Open faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water shut-off
has been accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar la
válvula. Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
ATTENTION — SUGGESTIONS POUR ENLEVER L'ANCIEN ROBINET:
Toujours couper l'alimentation en eau avant d' e nlever ou de démonter le robinet.
Ouvrir le robinet pour libérer la pression d' e au et pour s'assurer que l'alimentation en eau a
bien été coupée.
Icon Legend/Leyenda de Iconos/
Légende des icônes
Above sink
Encima del lavabo
Au-dessus de l'évier
Note: Style may vary by model.
A
B
C
3/32"
2,4 mm
P
T
R
*
7/32"
5,5 mm
N
O
L
Q
M
Below sink
Debajo del fregadero
Sous l'évier
Parts List
. Upper Lift Rod Kit
A
. Lower Lift Rod Kit
B
. Spout
C
. Handle
D
. Set Screw
E
. Plug Button
F
. Handle Adapter
G
. Handle Escutcheon
H
Lista de piezas
. Juego de barra de
A
cierre vertical superior
. Juego de barra de
B
cierre vertical inferior
*
. Surtidor
C
. Maneral
D
. Botón de tapón
F
. Adaptador del maneral
G
. Chapetón del maneral
H
Liste des pièces
. Juego de barra de
A
cierre vertical superior
. Juego de barra de
B
cierre vertical inferior
. Surtidor
C
. Maneral
D
. Botón de tapón
F
. Adaptador del maneral
G
1
1
Apply Lubricant (K) to o-rings on rough-in.
1.
2.
Place Spout Escutcheon (I) onto spout rough-in.
3.
Place Spout (C) onto Spout Escutcheon (I) and onto rough-in.
4.
Insert Hex Wrench (N) through spout opening and tighten to rough-in.
1.
Aplique lubricante (K) a los anillos de caucho en el empotrado.
Coloque el chapetón del surtidor (I) en la parte empotrada del surtidor.
2.
3.
Coloque el surtidor (C) sobre el chapetón del surtidor (I) y sobre la parte empotrada.
4.
Inserte la llave hexagonal (N) a través de la abertura del surtidor y apriete a la parte empotrada.
1.
Appliquer le lubrifiant (K) sur les joints toriques de la plomberie brute.
2.
Placer la rosace du bec (I) sur la plomberie brute.
Placer le bec (C) sur la rosace du bec (I) et la plomberie brute.
3.
4.
Insérer la clé hexagonale (N) dans l' o uverture du bec et serrer jusqu'à la plomberie brute.
2
.
Spout Escutcheon
. Waste Seat
I
Q
.* Cardboard Piece
.* Lift Rod Guide
J
R
. Lubricant
. Aerator Tool
K
S
. Pivot Rod Clip
.* Aerator Tool
L
T
. Lift Rod Strap
*
Not included with all
M
. 7/32" Hex Wrench
models.
N
. Drain Plug
O
. 7/32" Hex Wrench
P
.
Chapetón del surtidor
7/32"
I
.* Pieza de cartón
.* Guía de la barra de
J
R
. Lubricante
cierre vertical
K
. Clip del pivote
. Herramienta del
L
S
. Tirante de la barra de
aireador
M
cierre vertical
.* Herramienta del
T
. Llave hexagonal de
aireador
N
7/32"
*
No incluido con todos
. Llave hexagonal de
los modelos.
P
. Chapetón del maneral
. Llave hexagonal de 7/32"
H
P
.
Chapetón del surtidor
.* Guía de la barra de
I
R
.* Pieza de cartón
cierre vertical
J
. Lubricante
. Herramienta del
K
S
. Clip del pivote
aireador
L
. Tirante de la barra de
.* Outil pour aérateur
M
T
cierre vertical
*
Non inclus avec tous les
. Llave hexagonal de 7/32"
modèles.
N
C
3
I
2
4
K
N

Publicité

loading