Télécharger Imprimer la page

Lanaform Breezy Cube Mode D'emploi page 17

Refroidisseur d'air personnel
Masquer les pouces Voir aussi pour Breezy Cube:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
500 horas de uso. Cuando el filtro llega al fin
de su vida útil, el indicador luminoso que
se encuentra debajo de la mención «Refill/
Filter» parpadea
.
[ insert_p 4 label 1]
info_out Si el agua que utiliza es dura, es
posible que haya que cambiarlo
más a menudo. En tal caso, verá
en el dispositivo de refrigeración
la acumulación de minerales
que podría acabar obstruyendo
el paso del aire con el tiempo.
Desenchufe el refrigerador de aire.
Retire la rejilla de ventilación con el
botón pulsador de la parte superior
derecha de la misma.
[ label 2]
Retire el filtro usado.
[ label 3]
Introduzca a continuación el nuevo filtro,
procurando que quede bien colocado,
como indica el esquema, es decir, con la
apertura hacia abajo y la muesca hacia
usted.
[ label 4]
Vuelva a colocar la rejilla de ventila-
ción y enchufe el aparato para volver
a utilizarlo.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
En caso de problema de funcionamiento,
en condiciones normales de uso, consulte
la lista de problemas siguiente :
sentimen No se enciende el indicador
de funcionamiento.
help_out No hay tensión ni corriente.
sentimen Compruebe si el aparato está
enchufado o si hay alguna avería
en el suministro eléctrico.
sentimen Olor desagradable.
help_out El refrigerador de aire es nuevo.
sentimen Vacíe el agua del depósito y déjelo
airearse durante 12 h como mínimo.
help_out El agua está contaminada o
ha permanecido demasiado
tiempo en el depósito.
sentimen Desenchufe el aparato, vacíe el
agua del depósito, enjuague y
POLSKI
WSTĘP
Dziękujemy za zakup osobistego urządze-
nia do chłodzenia powietrza Breezy Cube
firmy LANAFORM.
Osobiste urządzenie do chłodzenia powie-
trza Breezy Cube zostało zaprojektowane
do obniżania temperatury aż do -12.4°C*
oraz by pozwolić użytkownikowi korzy-
stać z efektu odświeżenia nawet w odle-
głości 2 metrów. Można z niego korzystać
limpie el depósito, y llénelo con
agua desmineralizada o destilada.
help_out El filtro ha estado húmedo
demasiado tiempo.
sentimen Deje el ventilador en funcionamiento
sin agua en el depósito para
que se seque el filtro, o bien
saque el filtro del aparato y deje
que se seque al aire libre.
sentimen Ruido anormal durante
el funcionamiento.
[ label 1]
help_out El aparato está colocado sobre una
superficie inestable o irregular.
sentimen Desenchufe el aparato y colóquelo
en una superficie plana y estable.
sentimen Acumulación de minerales en el
dispositivo de refrigeración.
help_out El agua es dura
sentimen Utilice agua destilada
report_p Los casos siguientes
no se consideran fallos
de funcionamiento :
Si el agua es excesivamente dura (contiene
muchos minerales), es posible que se ob-
serve en el aparato una especie de polvo
blanco. Esto no indica ningún problema
de funcionamiento. La solución consiste
en limpiarlo con mayor frecuencia o utili-
zar un agua menos dura.
El aparato no funciona de manera totalmen-
te silenciosa. Un nivel de ruido de menos
de 43DB se considera normal.
DESCENSO DE LA
TEMPERATURA A 30CM
20°C
25%
-3.6°C
30%
-3°C
40%
-3°C
50%
-3.2°C
60%
-2.1°C
w biurze, w sypialni, w salonie oraz w każ-
dym miejscu, gdzie przyda się chłodzenie
osobistej przestrzeni w pomieszczeniu.
W okresie zimowym urządzenie pomaga
również przywrócić odpowiedni poziom
wilgotności i wyeliminować dyskomfort
związany z suchym powietrzem. Ponadto,
jego naturalna technologia chłodzenia po-
przez odparowywanie i filtr z ultrachłonnych
włókien roślinnych czynią z niego produkt
Temperatura interior (°C)
25°C
30°C
35°C
-6.7°C
-9.4°C
-11.6°C
-6.5°C
-8.2°C
-12.4°C
-5.9°C
-7.8°C
-11°C
-5.3°C
-5.8°C
-8.5°C
-4.4°C
-4.9°C
-7.3°C
* Redukcja temperatury (°C) w odległości 30cm od Breezy Cube,
PL
EN FR NL DE ES
CONSEJOS SOBRE LA
ELIMINACIÓN DE
RESIDUOS
El envase de este producto está compuesto
exclusivamente por materiales no perjudi-
ciales para el medio ambiente que pueden
desecharse en los centros de reciclaje de
su localidad para su uso como materiales
secundarios. El cartón puede depositarse
en los recipientes de reciclaje de papel. Los
plásticos del embalaje deben depositarse
en el centro de reciclaje de su localidad.
Cuando desee deshacerse del aparato, há-
galo de manera respetuosa con el medio
ambiente y en cumplimiento de las nor-
mativas legales.
GARANTÍA LIMITADA
LANAFORM garantiza la ausencia de defec-
tos de material y fabricación a fecha de su
adquisición y durante un período de dos
años, excepción hecha de las precisiones
mencionadas a continuación.
La garantía LANAFORM no cubre los daños
causados por el desgaste normal de este
producto. Por otra parte, la garantía de es-
te producto LANAFORM tampoco cubre los
daños causados por el uso abusivo o inade-
cuado, accidente, utilización de accesorios o
modificaciones no autorizadas, o cualquier
otra condición de cualquier tipo fuera del
control de LANAFORM.
LANAFORM no se responsabilizará de nin-
gún tipo de daño incidental, consecuente
o especial.
Todas las garantías implícitas de confor-
midad del producto están limitadas a un
período de dos años a partir de la fecha de
adquisición inicial, bajo reserva de presen-
tación de la prueba de compra.
LANAFORM se encargará, tras la recep-
ción del aparato, de repararlo o, en su ca-
so, sustituirlo y enviárselo. La garantía sólo
se aplica a través del Centro de Servicio de
LANAFORM. Toda operación de manteni-
miento de este producto no efectuada por
el Centro de Servicio de LANAFORM anulará
la presente garantía.
ekologiczny, pozbawiony szkodliwych sub-
stancji chemicznych.
przy temperaturze otoczenia wynoszącej 35°C i wilgotności
względnej powietrza na poziomie 30%.
CS SK SL HR BG
17
/ 36 Polski

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

La120801