Restraint Pad
Restraint Pad
Almohadilla de sujeción
Almohadilla de sujeción
Coussinet de retenue
Coussinet de retenue
Lingueta de proteção
Lingueta de proteção
• Lift to remove the toy bar.
• Place your child in the product. Position the restraint pad between your child's legs.
• Fasten both restraint belts to the buckles on each side of the restraint pad. Make sure you hear a "click" on
both sides.
• Check to be sure the restraint system is securely attached by pulling it away from your child. The restraint
system should remain attached.
• Tighten each waist belt so that the restraint system is snug against your child. Please refer to the next section for
instructions to tighten the waist belts.
• Levantar la barra de juguetes para retirarla.
• Sentar al niño en la silla. Colocar la almohadilla de sujeción entre las piernas del niño.
• Ajustar los cinturones de seguridad en las hebillas en cada lado de la almohadilla de sujeción. Asegurarse de oír
un clic en ambos lados.
• Asegurarse de que el sistema de sujeción esté bien asegurado, jalándolo en dirección opuesta al niño. El sistema
de sujeción debe permanecer conectado.
• Apretar cada cinturón de modo que el sistema de sujeción quede bien ajustado al niño/a. Consultar la siguiente
sección para mayores detalles sobre cómo apretar los cinturones.
• Soulever la barre-jouets et la retirer.
• Mettre l'enfant dans le produit. Placer le coussinet de retenue entre les jambes de l'enfant.
• Attacher les deux courroies abdominales aux boucles de chaque côté du coussinet de retenue.
S'assurer d'entendre un clic de chaque côté.
• Tirer sur le système de retenue pour vérifier qu'il est bien fixé. Le système de retenue doit demeurer attaché.
• Serrer chaque courroie abdominale de sorte que le système de retenue soit bien ajusté contre l'enfant. Pour
serrer les courroies abdominales, consulter les instructions dans la section suivante.
• Levante para remover a barra de brinquedos.
• Coloque a criança no produto. Coloque a lingueta de segurança entre as pernas da criança.
• Feche os dois cintos de contenção nas fivelas de cada lado do contentor. Certifique-se de que os contentores
estejam bem "encaixados" dos dois lados.
• Puxe o sistema retentor para verificar se ele está bem preso. O sistema retentor deve permanecer encaixado.
• Aperte cada cinto para que a proteção envolva a criança. Veja a próxima seção para instruções de como prender
os cintos.
Restraint Belts
Restraint Belts
Cinturones de seguridad
Cinturones de seguridad
Courroies abdominales
Courroies abdominales
Cintos de Retenção
Cintos de Retenção
13