Français TABLE DE MATIERES 1. INTRODUCTION 1. Introduction Merci d’avoir choisi cette machine Garland. Nous sommes sûres que vous apprécierez la qualité et 2. Normes de sécurité prestations de cette machine qui vous simplifiera la tâche pour une longue période. Rappelez-vous que 3.
Français Rappelez-vous que l’utilisateur est responsable ATTENTION: bien avoir compris les instructions des accidents et dommages provoqués à lui même, avant d’utiliser cette machine. à des tiers et aux objets. Le fabricant ne serait pas tenu responsable des blessures et dommages Avant d’utiliser la machine, familiarisez-vous avec en provoqués par une mauvaise ou incorrecte utilisation vous assurant de connaître parfaitement où...
Page 4
Français sécurité, par exemple des déflecteurs et / ou de Si la machine vibre bizarrement, arrêtez le moteur, ramassage d’herbe, en place. enlevez la batterie et inspectez la machine en cherchant la cause et, réparer-le. Si vous ne la trouvez Ne modifiez pas les contrôles de cette machine et/ou pas, emmenez la machine au SAV.
Page 5
Français Vous devez porter avec vous: Quand plusieurs personnes doivent travailler silmultanément, vérifiez toujours la présence et • Outils. la situation des autres personnes afin d’avoir une • Bande de signalisation pour marquer la zone de distance de sécurité nécessaire entre chacune travail.
Page 6
Français permettre une bonne ventilation avant d’entreprendre 2.5. UTILISATION ET SOINS DE LA MACHINE le travail et/ou faire des pauses fréquentes pour que les fumées puissent se dissiper avant d’atteindre une Coupez que de la pelouse. L’utilisation de concentration élevée. cette machine pour n’importe quel autre usage pourrait être dangereux et serait à...
Page 7
Français N’utilisez pas cette machine si l’interrupteur Arrêtez le moteur lorsque vous quittez la machine. ne change pas entre “ARRET” et “MARCHE”. Toute machine ne POUVANT être contrôlée avec Réduisez le régime de tour du moteur quand vous l’interrupteur est dangereuse et doit être réparée. allez éteindre le moteur, si le moteur est pourvu d’un robinet de coupure de carburant, coupez le carburant Faite l’entretien de cette machine.
Français Attention! Assurez-vous toujours 3. ETIQUETTES D’AVERTISSEMENT d’éteindre le moteur, enlever la bougie avant de réaliser une opération d’entretien o de vérification de la machine. Les icônes dans les étiquettes d’avertissement qui sont sur la machine et / ou dans le manuel sont Vérifiez le niveau d’huile du carter la pour indiquer l’information nécessaire pour une avant de démarrer.
Français Tenez les enfants loin de la machine. 4. SYMBOLES SUR LA MACHINE Pour garantir une utilisation et entretien sécurisé de cette machine il y a des symboles sur la machine. Ne pas utiliser la machine sans le sac et, le protecteur levé. Réservoir du carburant.
Français 5. CONNAITRE VOTRE MACHINE 5.1. CONDITIONS D’UTILISATION Coupez que de la pelouse. L’utilisation de cette machine pour n’importe quel autre usage pourrait être dangereux et serait à vos risques et périls. Par exemple: Ne pas utiliser la machine pour débroussailler, pour couper l’herbe dense, des arbustes, ou l’utiliser comme un broyeur.
Page 11
Français 5.3. SPECIFICITES Description Tondeuse Marque Garland Modéle GRASS 855 ZSG GRASS 1055 ZSG GRASS 1255 ZSG Moteur 4 temps 4 temps 4 temps Cylindrée (cm³) Puissance (kW) Régime de rotation maximal du moteur (min¯¹) 2.900 3.000 2.850 Consommation de carburant à puissance 1.460...
Français Lorsque vous avez fini d’installer la poignée 6. INDICATIONS POUR LA MISE EN supérieure, ajustez le guidon inferieur dans la position SERVICE de travail la plus confortable (3 positions). 1 2 3 6.1. DESASSEMBLAGE ET LISTE DE MATERIELS Cette machine inclue les éléments suivants que vous trouverez dans la boîte: •...
Page 13
Français 6.2.2. MONTAGE DU SAC 6.2.3. CARBURANT Levez le déflecteur arrière et placer le bac en IMPORTANT: Le carburant du moteur est accrochant les extrémités du bac (1) au évidement de hautement inflammable. Si le combustible l’accouplement de la poignée (2). ou la machine s’enflamme, éteignez le feu avec un extincteur de poudre sec.
Page 14
Français de concentration de fumées due à une ventilation REMPLISSAGE DE L’HUILE DU CARTER: insuffisante, éliminer de l’aire de travail tout ce qui - Placez la machine sur une surface plane, pourrait gêner la circulation de l’air, pour permettre horizontale et claire. une bonne ventilation avant d’entreprendre le travail - Dévissez le bouchon de remplissage de l’huile.
Page 15
Français - Vérifier que le filtre à air est propre. Nettoyez-le si Appuyez sur la barre de besoin. l’interrupteur de sécurité jusqu’à qu’elle touche Serrez, réparez ou remplacer tout ce qui est le guidon supérieur. nécessaire avant d’utiliser la machine. N’utilisez aucun accessoire pour la machine excepté...
Français Si après plusieurs tentatives, le moteur ne démarre détectez quelque chose de bizarre dans la machine, pas suivre les étapes du démarrage d’un moteur froid. arrêtez la immédiatement et vérifiez-la. Dans le cas d’un problème ou chose bizarre, emmenez la machine 6.4.
Page 17
Français Ne pas utiliser la machine sur des pentes abruptes vous remarquez que l’opération n’est pas correcte. de plus de 15º. Couper sur des pentes peut être N’oubliez pas de toujours utiliser la machine avec vos dangereuse. mains propres et exemptes de carburant ou d’huile. Faites attention lorsque vous marchez sur des pentes Nettoyez très souvent la zone de coupe afin qu’elle ou de l’herbe mouillé.
Page 18
Français Placez-vous derrière la tondeuse. Cette tondeuse est autopropulsée. Ne pas pousser la tondeuse, laissez la avancer à sa vitesse et dirigez la machine dans la zone de travail. Ce modèle a 4 vitesse de traction différentes. Coupe avec décharge latéral: Choisissez la plus confortable en fonction du type de travail.
Page 19
Français Placer la tondeuse dans un coin de l’aire de pelouse à pelouse coupée en laissant beaucoup de déchets sur couper et régler la hauteur de coupe désirée. le sol. Vérifier que le bac est bien placé, insérez la batterie Quand vous allez vider le bac, Toujours éteindre le et connecter la clé...
Français Pour que la pelouse reste verte et très épaisse, couper 8. ENTRETIEN ET SOIN régulièrement, l’aérer régulièrement (scarification) et l’engraisser si nécessaire. Effectuez des inspections périodiques à la machine, à fin d’assurer un bon fonctionnement de la La fréquence de coupe doit dépendre de la croissance machine.
Page 21
Français - Une fois enlevé les restes d’herbe coupée vous Toujours utilisez des pièces détachées adéquates, a fin d’obtenir un rendement approprié du produit et pouvez utiliser un jet d’eau pour un nettoyage éviter des dommages et risques à la machine et à plus en profondeur.
Page 22
Français Toujours utilisez des pièces détachées adéquates, a 8.1.3. VÉRIFICATION DU NIVEAU DE L’HUILE MOTEUR fin d’obtenir un rendement approprié du produit et - Placez la machine sur une surface plane, éviter des dommages et risques à la machine et à horizontale et claire.
Page 23
à la base du tuyau de remplissage emmenez-le dans un point de recyclage. ou utiliser l’aspirateur d’huile du moteur Garland (réf: 7199000020, non fourni avec la machine que vous Introduisez par le tube de remplissage 0.6l de l’huile.
Français 9. RESOLUTION DES PANNES Selon les symptômes que vous observez il est possible de détecter la cause probable et résoudre le problème. Si la machine ne démarre pas, vérifiez la compression du moteur et l’étincelle de la bougie. Selon les symptômes que vous observez il est possible de détecter la cause probable et résoudre le problème: Compression L’étincelle de...
Page 25
Français Si le moteur ne fonctionne pas correctement (manque de puissance, ralenti instable, etc..) nous vous donnons ici une série de symptômes, leurs causes probables et leurs solutions: Symptôme Cause probable Action corrective Emmenez votre machine au service Segments usés technique Emmenez votre machine au service Piston usé...
Français Avant de stocker la machine suivez les points du 10. TRANSPORT chapitre d’entretien. Ne jamais soulever ou transporter la machine pendant Ne jamais ranger la machine contenant du carburant que le moteur est en marche. Il est nécessaire aussi à...
13.1. PÉRIODE DE GARANTIE 13.3. TERRITOIRE - La période de garantie (Loi 1999/44 CE) - La garantie Garland assure une couverture de conformément aux termes décrits ci-dessous est service sur tout le territoire national. de 2 ans à compter de la date d’achat, en ce qui concerne les pièces et la main d’œuvre, contre les...
Le signataire ci-dessous, Juan Palacios, autorisé par Glasswelt S.L., dont l’adresse est C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España , déclare que les machines Garland modèles GRASS 855 ZSG (BR460X6), GRASS 1055 ZSG (BR510X6), GRASS 1255 ZSG (BR560X6), avec numéro de série de l’année 2013 en avant (l’année de fabrication est clairement indiqué...
Page 30
TARJETA DE GARANTÍA WARRANTY REGISTRATION CARD Nº. CARTE DE GARANTIE CERTIFICADO DE GARANTÍA TIPO DE MÁQUINA MODELO TYPE OF MACHINE MODEL TYPO DE MAQUINA MODELO TYPE DE MACHINE MODÈLE NOMBRE DEL CLIENTE FECHA DE COMPRA CUSTOMER NAME DATE OF PURCHASE NOME DO CLIENTE DATA DE COMPRA NOM DU CLIENT...