ZTE Blade III Pro WCDMA/GSM Mobile Phone Quick Start Guide ..........3 ZTE Blade III Pro Téléphone portable WCDMA/GSM Guide de démarrage rapide......14 ZTE Blade III Pro WCDMA-/GSM-Mobiltelefon Kurzanleitung............25 ZTE Blade III Pro WCDMA/GSM mobiele telefoon Snelstartgids .............37 ZTE Blade III Pro WCDMA-/GSM-mobiltelefon Snabbguide ............48...
Page 2
ZTE Blade III Pro Mobilní telefon WCDMA/GSM Stručný návod k použití ........116 ZTE Blade III Pro Telefon mobil WCDMA/GSM Ghid de iniţiere rapidă ........127 ZTE Blade III Pro WCDMA/GSM мобилен телефон Ръководство за бърз старт ......138 ZTE Blade III Pro Mobilný...
ZTE Blade III Pro WCDMA/GSM Mobile Phone Quick Start Guide...
Page 4
Edition Time : 2013.3 Manual No. : 07958450XXXX We offer self-service for our smart terminal de- vice users. Please visit ZTE official website (at www.zte.com.cn) for more information on self- service and supported product models. Informa- tion subject to the website.
Page 5
Product Safety Information Do not use while re-fuelling. Do not use hand-held while driving. This device may produce a bright or flashing light. For body-worn operation maintain a separation of 15 mm. Do not dispose of it in a fire. Small parts may cause a choking hazard.
Page 6
Do not attempt to disassemble. Switch off when instructed in aircrafts and airports. Do not rely on this device for emer- gency communications. Switch off in explosive environments. Only use approved accessories. Getting to Know Your Phone...
Page 7
Power Key • Press and hold to turn on or off Airplane mode, enable silent mode, vibration mode or sound, to power off, or reset your phone. • Press to switch your phone to Sleep mode. • Press to wake up your phone. Home Key •...
Page 8
Before Getting Started Remove the back cover. Install the SIM card. Install the microSD card. NOTE: microSD logo is a trademark of the SD Card Association.
Page 9
Install the battery. Charging the Battery When you first get your new phone you’ll need to charge the battery. Connect the adapter to the charger jack. Connect the charger to a standard AC wall outlet. Disconnect the charger when the battery is fully charged.
Page 10
Powering On/Off Make sure the SIM card is in your phone and the battery is charged. • Press and hold the Power Key to turn on your phone. • To turn it off, press and hold the Power Key to open the options menu. Touch Power off and then touch OK.
Page 11
• Touch and Hold To open the available options for an item (for example, a message or link in a Web page), touch and hold the item. • Swipe or Slide To swipe or slide means to quickly drag your finger vertically or horizontally across the screen.
Page 12
It is hereby declared that following designated product: Product Type: WCDMA/GSM(GPRS) Dual- Mode Digital Mobile Phone Model No: BLADE III Pro Complies with the essential protection require- ments of the Radio and Telecommunication Terminal Equipment Directive (EC Directive 1999/5/EC) and the Electromagnetic Compatibil- ity Directive (2004/108/EC).
Page 13
EN 50332-1:2000; EN 50332-2:2003 This declaration is the responsibility of the manu- facturer: ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, In- dustrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, P.R.China Authorised person signing for the company: Xu Feng Quality Director Of ZTE Corpo- ration Name in block letters &...
ZTE Blade III Pro Téléphone portable WCDMA/GSM Guide de démarrage rapide...
Page 15
Manuel n° : 07958450XXXX Nous offrons un service d'assistance autonome aux utilisateurs de nos terminaux. Rendez-vous sur le site officiel de ZTE (à l'adresse www.zte. com.cn) pour plus d'informations sur ce service et les modèles concernés. Informations com- plètes sur le site Web.
Page 16
Informations de sécurité relatives au produit Ne pas utiliser pendant le recharge- ment. Ne pas utiliser le combiné lorsque vous êtes au volant. Cet appareil peut émettre une lumière vive ou clignotante. Pour une utilisation proche du corps, conserver un espace de 15 mm. Ne pas jeter au feu.
Page 17
Eteindre l'appareil dans les hôpitaux et les établissements médicaux si le règlement le stipule. Ne pas tenter de démonter l'appareil. Eteindre l'appareil dans les avions et les aéroports si le règlement le stipule. Ne pas dépendre de cet appareil pour les communications d'urgence. Eteindre dans les environnements explosifs.
Page 18
Flash Appareil photo arrière Capot de la batterie Haut-parleur Prise chargeur/USB Touche Marche-Arrêt • Appuyez longuement pour activer/désactiver le mode Avion, activer le mode Silencieux/ Vibration/Son, ou pour arrêter/redémarrer l'appareil. • Appuyez pour passer en mode Veille. • Appuyez à nouveau pour rallumer votre télé- phone.
Page 19
Avant de commencer Retirez le cache arrière. Installez la carte SIM. Installez la carte microSD. REMARQUE : Le logo microSD est une marque commerciale de la SD Card Association.
Page 20
Installez la batterie. Chargement de la batterie Lorsque vous recevez votre nouveau téléphone, vous devez charger la batterie. C o n n e c t e z l ' a d a p t a t e u r à l a p r i s e d u chargeur.
Page 21
Mise sous/hors tension Assurez-vous que la carte SIM est présente dans le téléphone et que la batterie est chargée. • Appuyez longuement sur la touche Marche/ Arrêt pour allumer votre téléphone. • Pour l'arrêter, appuyez longuement sur la touche Marche/Arrêt pour ouvrir le menu d'options.
Page 22
• Appuyer Pour saisir des données sur votre clavier tactile, sélectionner les éléments à l'écran (applications, icônes, paramètres), appuyer sur le boutons à l'écran, il vous suffit de les toucher avec votre doigt. • Appuyer longuement Pour ouvrir les options disponibles pour un élément (un message, un lien dans une page Web, etc.), appuytez longuement sur l'élément souhaité.
Page 23
DECLARATION DE CONFOR- MITE CE Il est déclaré dans la présente que le produit mentionné suivant : Type de produit : WCDMA/GSM ( GPRS) Téléphone portable numérique GSM double bande N° de modèle : BLADE III Est conforme aux principales exigences de protection stipulées dans la directive relative aux équipements radio et de télécommunication (directive CE 1999/5/CE) et dans la directive...
Page 24
EN 50332-1:2000 ; EN 50332-2:2003 Cette déclaration relève de la responsabilité du fabricant : ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, In- dustrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, République Populaire de Chine Personne autorisée à signer pour la société : Xu Feng Directeur Qualité...
ZTE Blade III Pro WCDMA-/GSM- Mobiltelefon Kurzanleitung...
Page 26
übersetzt oder in irgendeiner Form und unter Verwendung beliebiger Mittel, ob elektronisch oder mechanisch, inklusive der Erstellung von Fotokopien und Mikrofilmen, verwendet werden. Die ZTE Corporation behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung Druckfehler zu korrigieren bzw. Spezifikationen in diesem Handbuch zu aktualisieren.
Page 27
Produktsicherheitsinforma- tionen Nicht beim Tanken verwenden. Mobilteil nicht am Steuer verwenden. Dieses Gerät kann grelles oder aufblitzendes Licht erzeugen. Bei Betrieb am Körper einen Abstand von 15 mm einhalten. Nicht im Feuer entsorgen. Kleinteile können bei Verschlucken zum Ersticken führen. Vermeiden Sie Kontakt mit Magnet- feldern.
Page 28
In Krankenhäusern und medizinisch- en Einrichtungen auf Anweisung ausschalten. Zerlegen Sie das Gerät nicht. In Flugzeugen und auf Flughäfen auf Anweisung ausschalten. Verlassen Sie sich bei Notrufen nicht allein auf dieses Gerät. In explosionsgefährdeten Umgebun- gen ausschalten. Verwenden Sie nur zugelassenes Zubehör.
Page 29
Blitz Kamera Akkuabdeckung Lautsprecher Ladegerät/USB- Anschluss Ein/Aus-Taste • Drücken und halten Sie diese Taste, um den Flugmodus ein- oder auszuschalten, den Lautlos-Modus, Vibrationsmodus oder Klangmodus zu aktivieren, das Telefon aus- zuschalten oder es zurückzusetzen. • Drücken Sie diese Taste, um in den Stand- by-Modus zu wechseln.
Page 30
Lautstärke-Tasten Drücken oder halten Sie diese Taste, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern. Vor der Inbetriebnahme Nehmen Sie die hintere Abdeckung ab. Setzen Sie die SIM-Karte ein. Setzen Sie die microSD-Karte ein.
Page 31
HINWEIS: Das microSD-Logo ist eine Marke der SD Card Association. Setzen Sie den Akku ein. Laden des Akkus Vor dem ersten Gebrauch Ihres Telefons müssen Sie den Akku aufladen. Stecken Sie den Stecker des Ladegeräts in die entsprechende Buchse am Telefon. Schließen Sie das Ladegerät an eine Stan- dardsteckdose mit Wechselstrom an.
Page 32
Ein- und Ausschalten Vergewissern Sie sich, dass die SIM-Karte in ihr Telefon eingelegt und der Akku aufgeladen ist. • Drücken und halten Sie die An-/Aus-Taste, um das Telefon einzuschalten. • Um das Telefon wieder auszuschalten, d r ü c k e n u n d h a l t e n S i e d i e A n - / A u s - Taste, um das Menü...
Page 33
Verwenden des Touchscreens Mit dem Touchscreen Ihres Telefons können Sie mithilfe verschiedener Handgesten Eingaben machen. • Berühren Wenn Sie mithilfe der Bildschirmtastatur et- was schreiben, auf dem Bildschirm Symbole für Anwendungen und Einstellungen aus- wählen oder auf eine Schaltfläche klicken wollen, tippen Sie einfach nur mit Ihrem Finger darauf.
Page 34
Telefon zur Seite drehen. EU-KONFORMITÄTSERK- LÄRUNG Für das nachstehend ausgezeichnete Produkt wird Folgendes erklärt: Produkttyp: WCDMA/GSM(GPRS) Digitales Dualmodus-Mobiltelefon Modell-Nr.: BLADE III Pro Erfüllt die grundlegenden Schutzanforderungen der Richtlinie für Funkanlagen und Telekommuni- kations-Endeinrichtungen (EG-Richtlinie 1999/5/ EG) und der Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit (2004/108/EG).
Page 35
Diese Erklärung gilt für sämtliche Exemplare, die in ihrer Herstellungsweise mit dem zu Test- und Bewertungszwecken eingereichten Musterexem- plar identisch sind. Die Beurteilung der Richtlinienerfüllung des Produkts im Hinblick auf die Anforderungen für Funkanlagen und Telekommunikations-Endein- richtungen (EC-Richtlinie 1999/5/EC) wurde von American TCB (Benannte Stelle Nr.
Page 36
Der Hersteller übernimmt die Verantwortung für diese Erklärung: ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, In- dustrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, P.R. China Autorisierter Unterzeichner im Namen der Firma: Xu Feng Quality Director der ZTE Cor- poration...
ZTE Blade III Pro WCDMA/GSM mobiele telefoon Snelstartgids...
Page 38
ZTE Corporation. ZTE Corporation behoudt zich het recht voor om zonder kennisgeving vooraf wijzigingen aan te brengen bij drukfouten of specificaties bij te werken in deze gids.
Page 39
Veiligheidsinformatie over het product Gebruik het apparaat niet tijdens het tanken. Gebruik een handsfree-kit tijdens het rijden. Dit toestel kan helder of knipperend licht produceren. Houd het toestel minimaal 15 mm van uw lichaam verwijderd. Gooi het toestel niet in open vuur. De kleine onderdelen kunnen verstik- kingsgevaar veroorzaken.
Page 40
Schakel het toestel uit als dit in ziek- enhuizen en andere zorginstellingen wordt aangegeven. Haal het toestel niet uit elkaar. Schakel het toestel uit als dit in een vliegtuig of op een vliegveld wordt aangegeven. Vertrouw niet volledig op dit toestel als u alarmnummers wilt bellen.
Page 41
Camera aan Flitser achterzijde Batterijdeksel Luidspreker Oplader/USB- aansluiting De aan-uittoets • Houd deze toets ingedrukt om de vliegtu- igmodus in of uit te schakelen, om de stille modus, trilmodus of het geluid in te schake- len, of om de telefoon uit te schakelen of opnieuw op te starten.
Page 42
De volumetoetsen Druk op deze toetsen of houd ze ingedrukt om het volume harder of zachter te zetten. Voordat u aan de slag gaat Verwijder de afdekkap aan de achterzijde. Plaats de SIM-kaart. Plaats de microSD-kaart.
Page 43
OPMERKING: het microSD-logo is een handelsmerk van de SD Card Association. Plaats de batterij. De batterij opladen Als u uw nieuwe telefoon ontvangt, moet u de batterij opladen. Sluit de adapter aan op de aansluiting van de oplader. Sluit de oplader aan op een stopcontact. Als het opladen is voltooid, haalt u de op- lader uit het stopcontact.
Page 44
In- en uitschakelen Controleer of de SIM-kaart in uw telefoon is gep- laatst en of de batterij is opgeladen. • Houd de aan-uittoets ingedrukt om uw tele- foon in te schakelen. • Om de telefoon uit te schakelen houdt u de aan-uittoets ingedrukt om het optiemenu te openen.
Page 45
• Aanraken Als u het toetsenbord op het scherm wilt gebruiken om te typen, items op het scherm zoals pictogrammen van toepassingen of instellingen wilt selecteren, of op knoppen op het scherm wilt drukken, raak ze dan simpel- weg aan met uw vinger. •...
Page 46
EG-CONFORMITEITSVERKLAR- Hierbij wordt verklaard dat het volgende product: Productsoort: WCDMA/GSM (GPRS) Dual- Mode digitale mobiele telefoon Modelnr.: BLADE III Pro voldoet aan de essentiële beveiligingsvereisten van de EG-richtlijn betreffende radioapparatuur en telecommunicatie-eindapparatuur (EG-richtlijn 1999/5/EG) en de richtlijn betreffende elektro- magnetische compatibiliteit (2004/108/EG).
Page 47
EN 50332-1:2000; EN 50332-2:2003 Deze verklaring is de verantwoordelijkheid van de fabrikant: ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, In- dustrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, P.R. China Bevoegde persoon die namens het bedrijf tekent: Xu Feng Quality Director van ZTE Cor-...
ZTE Blade III Pro WCDMA-/GSM-mobiltelefon Snabbguide...
Page 49
Handboksnr : 07958450XXXX Vi erbjuder användare av våra smarta terminaler självbetjäning. Gå till ZTEs officiella webbplats (på www.zte.com.cn) om du vill veta mer om självbetjäning och produktmodeller med denna funktion. Informationen underställs webbplatsen. Om du vill har mer information går du till www.
Page 50
Produktsäkerhetsinformation Använd inte enheten vid tankning. Använd inte enheten utan handsfree vid körning. Enheten kan avge ett skarpt eller blinkande ljus. Se till att ha ett avstånd på 15 mm vid användning nära kroppen. Får ej kasseras i eld. Smådelar kan fastna i halsen. Undvik kontakt med magnetiska medier.
Page 51
Stäng av vid uppmaning om detta på sjukhus och i medicinska anläg- gningar. Får ej demonteras. Stäng av vid uppmaning om detta på flygplan och flygplatser. Förlita dig inte på denna enhet för nödsamtal. Stäng av i explosiva miljöer. Använd endast godkända tillbehör. Lär känna telefonen Headsetkontakt Strömknapp...
Page 52
Blixt Kamera, baksida Batterilock Högtalare Laddnings-/ USB-kontakt Strömknapp • Tryck på och håll kvar för att sätta på eller stänga av Flygplansläge, aktivera tyst läge, vibrationsläge eller ljud, stänga av eller åter- ställa telefonen. • Tryck på knappen för att placera telefonen i viloläge.
Page 53
Innan du använder enheten Ta bort baksidan. Installera SIM-kortet. Installera microSD-kortet. OBS! microSD-logotypen är ett var- umärke som tillhör SD Card Association.
Page 54
Installera batteriet. Ladda batteriet När du har fått din nya telefon måste du först ladda batteriet. Anslut adaptern till laddningskontakten. Anslut laddaren till en standardväggkontakt för växelström. Koppla från laddaren när batteriet är fullad- dat.
Page 55
Slå på/av Kontrollera att SIM-kortet är installerat i telefonen och att batteriet är laddat. • Tryck på strömknappen och håll kvar för att stänga av telefonen. • Stäng av den genom att trycka på ström- knappen och hålla kvar tills menyalterna- tiven visas.
Page 56
• Trycka på och hålla kvar Om du vill visa tillgängliga alternativ för ett objekt (till exempel ett meddelande eller en länk på en webbsida), trycker du på objektet och håller kvar. • Svepa Att svepa betyder att snabbt svepa lodrätt eller vågrätt med fingret över skärmen.
Page 57
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVE- RENSSTÄMMELSE Härmed intygas att följande angivna produkt: Produkttyp: WCDMA/GSM(GPRS) digital Dual-Mode-telefon Modellnr: BLADE III Pro Överensstämmer med de grundläggande skyddskraven i direktivet om radioutrustning och teleterminalutrustning (EU-direktiv 1999/5/EC) och direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EC). Denna försäkran gäller alla tillverkade exemplar som är identiska med de provenheter som har...
Page 58
EN 62209-2:2010; EN 50332-1:2000; EN 50332-2:2003 Följande tillverkare bär ansvaret för denna försäkran: ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, In- dustrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, P.R.China Behörig person som skriver under å företagets vägnar: Xu Feng Kvalitetschef på...
Page 61
Ürün Güvenlik Bilgileri Benzin alırken kullanmayın. Araç sürerken elde kullanmayın. Bu aygıt parlak veya yanıp sönen bir ışık üretebilir. Vücuda takılı olarak çalıştırırken 15 mm'lik mesafeyi koruyun. Ateşe atmayın. Küçük parçalar boğulma tehlikesine neden olabilir. Manyetik ortamlarla temas etmesini engelleyin. Bu aygıt yüksek şiddette ses ürete- bilir.
Page 62
Parçalarına ayırmayı denemeyin. U ç a k l a r d a v e h a v a a l a n l a r ı n d a aygıtınızı kapatmanız istendiğinde kapatın. Acil durumlarda iletişim için bu aygıta güvenmeyin. Patlama tehlikesi bulunan ortam- larda kapatın.
Page 63
Flaş Arka Kamera Pil Kapağı Hoparlör Şarj Cihazı/USB Jakı Açma/Kapatma Tuşu • Uçak modunu açmak veya kapatmak; sessiz modu, titreşim modunu veya sesi açmak, telefonunuzu kapatmak veya sıfırlamak için basılı tutun. • Telefonunuzu Uyku moduna almak için basın. • Telefonunuzu uyandırmak için basın. Ana Ekran Tuşu •...
Page 64
Başlamadan Önce Arka kapağı çıkarın. SIM kartı takın. microSD kartı takın. N O T : m i c r o S D l o g o s u S D C a r d Association'ın ticari markasıdır.
Page 65
Pili takın. Pilin Şarj Edilmesi Yeni telefonunuzu ilk aldığınızda pili şarj etmeli- siniz. Adaptörü şarj cihazı jakına takın. Şarj cihazını standart bir AC duvar prizine takın. Pil tamamen şarj olduğunda şarj cihazını çıkartın.
Page 66
Açma/Kapama SIM kartın telefonunuza takılı olduğundan ve pilin şarj edilmiş olduğundan emin olun. • Telefonunuzu açmak için Açma/Kapatma Tuşunu basılı tutun. • Telefonunuzu kapatmak için Açma/Kapatma Tuşunu basılı tutarak seçenekler menüsünü a ç ı n . Ö n c e Te l e f o n u K a p a t ö ğ e s i n e , ardından Tamam öğesine dokunun.
Page 67
• Dokunma Ekran klavyesini kullanarak yazı yazmak, uygulama ve ayar simgeleri gibi ekrandaki öğeleri seçmek veya ekran düğmelerine bas- mak istediğinizde parmağınızla dokunmanız yeterlidir. • Dokunma ve Basılı Tutma Bir öğenin geçerli seçeneklerini açmak için (örneğin bir mesaj ya da Web sayfasındaki bir bağlantı) öğeye dokunun ve basılı...
Page 68
AT UYUMLULUK BEYANI İşbu belge aşağıdaki ürünün: Ürün Tipi: WCDMA/GSM(GPRS) Çift Modlu Dijital Cep Telefonu Model No: BLADE III Pro Telsiz ve Telekomünikasyon Terminal Ekipmanları Yönetmeliği (AT Yönetmeliği1999/5/AT) ile Elektromanyetik Uyumluluk Yönetmeliği'nin (2004/108/AT) asli gerekliliklerine uygun olduğunu beyan eder. Bu beyan, test/değerlendirme için gönderilen nu- munelerle aynı...
Page 69
EN 62209-2:2010; EN 50332-1:2000; EN 50332-2:2003 Bu beyan üreticinin sorumluluğundadır: ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, In- dustrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, Çin Halk Cumhuriyeti Şirket adına imzaya yetkili kişi: Xu Feng ZTE Corporation Kalite Müdürü...
ZTE Blade III Pro Κινητό τηλέφωνο WCDMA/GSM Οδηγός γρήγορης έναρξης...
Page 71
Ε π ι σ κ ε φ τ ε ί τ ε τ η ν ε π ί σ η μ η δ ι α δ ι κ τ υ α κ ή τοποθεσία της ZTE στη διεύθυνση www.zte. com.cn, για να δείτε περισσότερες πληροφορίες...
Page 72
Πληροφορίες για την ασφάλεια του προϊόντος Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κατά τον ανεφοδιασμό καυσίμων. Μην κρατάτε τη συσκευή στο χέρι όταν οδηγείτε. Αυτή η συσκευή ενδέχεται να παραγάγει έντονο φως ή φως που αναβοσβήνει. Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά στο σώμα σας, διατηρήστε απόσταση...
Page 73
Κρατήστε τη συσκευή μακριά από βηματοδότες και άλλες ατομικές ιατρικές συσκευές. Κρατήστε τη συσκευή μακριά από υγρά και φροντίστε να παραμένει στεγνή. Απενεργοποιήστε τη συσκευή σε νοσοκομεία και ιατρικές εγκαταστάσεις, αν σας δοθεί σχετική εντολή. Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε τη συσκευή. Απενεργοποιήστε...
Page 75
Πλήκτρο λειτουργίας • Π α τ ή σ τ ε π α ρ α τ ε τ α μ έ ν α γ ι α ν α ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήστε τη λειτουργία πτήσης, για να ενεργοποιήσετε τ η λ ε ι το υ ρ γ ί α σ ί γ α σ η ς , τ η λ ε ι το υ ρ γ ί α δόνησης...
Page 76
Πριν ξεκινήσετε Αφαιρέστε το πίσω κάλυμμα. Τοποθετήστε την κάρτα SIM. Τοποθετήστε την κάρτα microSD.
Page 77
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το λογότυπο microSD αποτελεί εμπορικό σήμα της SD Card Associa- tion. Τοποθετήστε την μπαταρία. Φόρτιση της μπαταρίας Όταν πάρετε το τηλέφωνο στα χέρια σας για πρώτη φορά, θα πρέπει να φορτίσετε την μπαταρία. Σ υ ν δ έ σ τ ε τ ο φ ο ρ τ ι σ τ ή σ τ η ν υ π ο δ οχ ή φορτιστή.
Page 78
Συνδέστε το φορτιστή σε κανονική πρίζα AC στον τοίχο. Ό τ α ν φ ο ρ τ ι σ τ ε ί π λ ή ρ ω ς η μ π α τ α ρ ί α , αποσυνδέστε το φορτιστή. Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση...
Page 79
Σ Η Μ Ε Ι Ω Σ Η : Ε ά ν έ χ ε τ ε ο ρ ί σ ε ι μ ο τ ί β ο ξεκλειδώματος, PIN ή κωδικό πρόσβασης για το τηλέφωνό σας, θα πρέπει να σχεδιάσετε το...
Page 80
ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΚ Με το παρόν δηλώνεται ότι το παρακάτω προϊόν: Τύπος προϊόντος: Ψηφιακό κινητό τηλέφωνο WCDMA/GSM (GPRS) διπλής ζώνης Αρ. μοντέλου: BLADE III Pro Συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις προστασίας της Οδηγίας περί τερματικού ραδιοφωνικού και τηλεπικοινωνιακού εξοπλισμού (Οδηγία ΕΚ 1999/5/EΚ) και της Οδηγίας για την...
Page 81
Η αξιολόγηση της συμμόρφωσης του προϊόντος με τις απαιτήσεις που αφορούν την Οδηγία περί τερματικού ραδιοφωνικού και τηλεπικοινωνιακού ε ξοπ λ ι σ μ ο ύ ( Ο δ η γ ί α Ε Κ 1 9 9 9 / 5 / E Κ ) έ χ ε ι ε...
Page 82
Η ευθύνη για αυτήν τη δήλωση βαρύνει τον κατασκευαστή: ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, In- dustrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, P.R.China Ε ξ ο υ σ ι ο δ ο τ η μ έ ν ο ς α ν τ ι π ρ ό σ ω π ο ς π ο υ...
ZTE Blade III Pro Telefon komórkowy WCDMA/GSM Skrócona instrukcja obsługi...
Page 84
ZTE Corporation. W y d a w c a z a s t r z e g a s o b i e p r a w o d o dokonywania poprawek błędów w druku bądź...
Page 85
Informacje dotyczące bezpieczeństwa produktu Nie używać podczas tankowania paliwa. Nie należy korzystać z urządzenia podczas jazdy samochodem. To urządzenie może emitować jasne lub błyskające światło. Urządzenie powinno znajdować się w odległości co najmniej 15 mm od ciała użytkownika. Nie wolno wrzucać urządzenia do ognia.
Page 86
Należy wyłączyć urządzenie, jeżeli wymagają tego przepisy szpitalne lub innych placówek medycznych. Nie podejmować prób demontażu. Jeżeli jest to wymagane, należy wyłączyć urządzenie na pokładzie samolotu i na lotnisku. Nie należy polegać na tym urządzeniu w sytuacjach awaryjnych. Należy wyłączyć urządzenie w pobliżu materiałów wybuchowych.
Page 87
Lampa Kamera tył Pokrywa baterii Głośnik Gniazdo USB / ładowania Klawisz zasilania • Wciśnij i przytrzymaj, aby włączyć lub wyłączyć tryb samolotowy, włączyć tryb cichy, wibracji lub dźwiękowy, aby wyłączyć lub uruchomić ponownie telefon. • Naciśnij, aby przełączyć telefon w tryb uśpienia.
Page 88
Zanim zaczniesz Zdejmij tylną osłonę. Włóż kartę SIM. Włóż kartę microSD. UWAGA: logo microSD stanowi znak towarowy firmy SD Card Association.
Page 89
Włóż baterię. Ładowanie baterii Baterię nowego telefonu należy naładować w następujący sposób: Podłącz zasilacz do gniazda ładowarki. Podłącz ładowarkę do standardowego gniazdka ściennego. Odłącz ładowarkę, gdy bateria będzie w pełni naładowana.
Page 90
Włączanie i wyłączanie urządzenia Sprawdź czy karta SIM znajduje się w telefonie oraz stan naładowania baterii. • Wciśnij i przytrzymaj klawisz zasilania, aby włączyć telefon. • Aby go wyłączyć, przytrzymaj klawisz zasilania na ekranie pojawi się menu opcji. Wybierz polecenie Wyłącz, a następnie wciśnij przycisk OK.
Page 91
dotkniesz ich palcem. • Dotyk i przytrzymanie Aby otworzyć menu opcji dostępnych dla danego elementu (np. wiadomości lub odnośnika do strony internetowej), dotknij i przytrzymaj na nim palec. • Przesuwanie Szybkim ruchem przesuń palec po ekranie, w linii poziomej lub pionowej. •...
Page 92
Typ produktu(telefon cyfrowy dla trybów WCDMA / GSM) (GPRS) Model: Blade III Pro Spełnia podstawowe wymagania dotyczące z a b e z p i e c z e ń u r z ą d z e ń r a d i o w y c h i telekomunikacyjnych (Dyrektywa 1999/5/WE) kompatybilności urządzeń...
Page 93
EN 62209-2:2010; EN 50332-1:2000; EN 50332-2:2003 Za niniejszą deklarację odpowiada producent urządzenia: ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, P.R.China Osoba upoważniona składająca podpis w imieniu firmy: Xu Feng dyrektor ds. jakości ZTE...
ZTE Blade III Pro WCDMA/GSM mobiltelefon Rövid üzembe helyezési útmutató...
Page 95
és eljárással (elektronikus és mechanikus, beleértve a fénymásolást és a mikrofilmet is) tilos a ZTE Corporation előzetes írásos engedélye nélkül. A ZTE Corporation fenntartja a jogot a nyomda- hibák javítására és a specifikációk frissítésére előzetes értesítés nélkül. Verziószám: R1.0 Kiadás dátuma : 2013.03...
Page 96
Termékbiztonsági információk Ne használja tankolás közben. Ne használjon kézben tartott készüléket gépjárművezetés köz- ben. A készülék erős, illetve villogó fényt adhat ki. Ha testközelben viselve működteti, tartsa a készüléket legalább 15 mm távolságra a testétől. A készüléket ne dobja tűzbe. Az apró...
Page 97
Óvja a nedvességtől, tartsa szára- zon. Kórházban, egészségügyi intéz- ményben kapcsolja ki, ha ez az előírás. Ne próbálkozzon a szétszerelé- sével. Repülőn és repülőtéren kapcsolja ki, ha ez előírás. Ne hagyatkozzon a készülékre segélyhívó eszközként. Robbanásveszélyes környezetben kapcsolja ki. Csak jóváhagyott tartozékokat használjon.
Page 98
Hátulsó Vaku fényképezőgép Akkumulátorfedél Hangszóró Töltő / USB- csatlakozó Bekapcsológomb • Tartsa nyomva a Repülő üzemmód be- vagy kikapcsolásához, a halk és a rezgő üzem- mód, vagy a hang bekapcsolásához, illetve a készülék kikapcsolásához, vagy visszaál- lításához. • Nyomja meg, ha Készenléti módba kíván váltani.
Page 99
A használatba vétel előtt Távolítsa el a hátsó fedelet. Helyezze be a SIM-kártyát. Helyezze be a microSD kártyát. MEGJEGYZÉS: A microSD logó az SD Card Association védjegye.
Page 100
Helyezze be az akkumulátort. Az akkumulátor töltése A telefon első használatát megelőzően fel kell töltenie az akkumulátort. Csatlakoztassa az adaptert a töltő csatla- kozójához. Csatlakoztassa a töltőt a normál fali aljza- thoz. Amikor az akkumulátor feltöltődött, csatla- koztassa le a töltőt.
Page 101
Be-/kikapcsolás Ellenőrizze, hogy a SIM kártya a telefonban van-e, és hogy az akkumulátor fel van-e töltve. • A telefon bekapcsolásához tartsa nyomva a Bekapcsológombot. • A kikapcsoláshoz tartsa nyomva a Bekapc- sológombot, ekkor megnyílik az Opciók menü. Érintse meg a Kikapcsolás, majd az OK lehetőséget.
Page 102
a beállítások ikonjai) közül kíván választani, illetve a képernyőn található gombokat meg- nyomni, egyszerűen érintse meg azokat az ujjával. • Érintés és nyomva tartás Ha egy elem (például egy üzenet vagy egy weboldalon található hivatkozás) ren- delkezésre álló opcióit szeretné megnyitni, hosszan érintse meg az ikont.
Page 103
Mode digitális mobiltelefon Modell száma: BLADE III Pro M e g f e l e l a R á d i ó k é s z ü l é k e k é s t á v k ö z l ő...
Page 104
EN 62209-2:2010; EN 50332-1:2000; EN 50332-2:2003 Jelen nyilatkozatért a gyártó felel: ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, In- dustrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, P.R.China (Kína) A vállalat nevében aláírásra jogosult személy: X u F e n g A Z T E C o r p o r a t i o n minőségbiztosítási igazgatója...
ZTE Blade III Pro WCDMA/GSM mobilni telefon Vodič za brzi početak...
Page 106
što obuhvata fotokopiranje i mikrofilmovanje, bez prethodne pismene dozvole od korporacije ZTE Corporation. ZTE Corporation zadržava prava da izmeni štamparske greške ili da ažurira specifikacije u ovom priručniku bez prethodne najave.
Page 107
Informacije o bezbednosti proiz- voda Nemojte koristiti uređaj tokom dolivanja goriva. Nemojte držati uređaj u ruci dok vozite. Ovaj uređaj može da stvori svetlost koja je blistava ili koja bljeska. Kada se koristi uz telo, uređaj treba da bude udaljen 15 mm. Nemojte odlagati uređaj u vatru.
Page 108
Isključite uređaj kada dobijete takva uputstva u bolnicama i medicinskim objektima. Nemojte pokušavati da rasklopite uređaj. Isključite uređaj kada dobijete takva uputstva u avionima i na aerodro- mima. Nemojte se oslanjati na ovaj uređaj za komunikacije u hitnim slučajevima. Isključite uređaj u eksplozivnim okruženjima.
Page 109
Blic Zadnja kamera Poklopac baterije Zvučnik Punjač / USB džek Taster za uključivanje/isključivanje • Pritisnite i zadržite da biste uključili ili isključili režim Airplane (Avion), omogućili režim „Bez zvuka“, režim „Vibracija“ ili zvuk, da biste isključili uređaj ili ga resetovali. •...
Page 110
Pre prvog korišćenja Uklonite zadnji poklopac. Postavite SIM karticu. Postavite microSD karticu. NAPOMENA: Logotip microSD predstav- lja zaštitni znak organizacije SD Card Associa- tion.
Page 111
Postavite bateriju. Punjenje baterije Kada prvi put budete koristili telefon, biće potreb- no da napunite bateriju. Povežite adapter sa džekom punjača. Uključite punjač u standardnu zidnu utičnicu sa naizmeničnom strujom. Isključite punjač kada se baterija napuni.
Page 112
Uključivanje i isključivanje Vodite računa da SIM kartica bude u telefonu i da baterija bude puna. • Pritisnite i zadržite taster za uključivanje/ isključivanje da biste uključili telefon. • Da biste ga isključili, pritisnite i zadržite taster za uključivanje/isključivanje da biste otvorili meni sa opcijama.
Page 113
• Dodir Kada želite da unesete tekst pomoću ta- stature na ekranu, da izaberete stavke na ekranu, kao što su ikone aplikacija ili post- avki, jednostavno ih dodirnite prstom. • Dodir i zadržavanje Da biste otvorili dostupne opcije za neku stavku (na primer, poruku ili vezu na veb- stranici), dodirnite i zadržite tu stavku.
Page 114
Ovim se izjavljuje da sledeći proizvod: Tip proizvoda: WCDMA/GSM(GPRS) digi- talni mobilni telefon sa dva režima Br. modela: Blade III Pro Proizvod je usaglašen sa suštinskim zahtevima za zaštitu navedenim u Direktivi o radio i teleko- munikacionoj terminalnoj opremi (Direktiva EZ 1999/5/EZ) i Direktivi o elektromagnetnoj usaglašenosti (EMU) (2004/108/EZ).
Page 115
Zdravlje EN 62209-2:2010; EN 50332-1:2000; EN 50332-2:2003 Ova izjava je odgovornost proizvođača: ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, In- dustrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, P.R.China Potpis ovlašćene osobe: Xu Feng Direktor kvaliteta u ZTE Corpo- ration Ime štampanim slovima i položaj u kompaniji...
ZTE Blade III Pro Mobilní telefon WCDMA/GSM Stručný návod k použití...
Page 117
Pro uživatele chytrých zařízení nabízíme přímé služby. Více informací o přímých službách a podporovaných modelech produktů naleznete na oficiálním webu společnosti ZTE (na adrese www.zte.com.cn). Informace naleznete na we- bových stránkách. V í c e i n f o r m a c í n a l e z n e t e n a w e b u w w w.
Page 118
Bezpečnostní pokyny Netelefonujte při čerpání pohonných hmot. Netelefonujte při řízení. Zařízení může vydávat silné světlo nebo záblesky. Při nošení v oděvu zajistěte vzdále- nost alespoň 15 mm od těla. Nevhazujte zařízení do ohně. Nebezpečí polknutí malých částí. Zabraňte kontaktu s magnetickými předměty.
Page 119
Při výzvě v nemocničních a zdravot- nických zařízeních zařízení vypněte. Zařízení nerozebírejte. Při výzvě v letadlech a na letištích zařízení vypněte. V případech nouze nesmíte na toto zařízení spoléhat. Vypněte zařízení v prostředí, kde hrozí nebezpečí výbuchu. Používejte výhradně schválené příslušenství.
Page 120
Blesk Zadní fotoaparát Kryt baterie Reproduktor Konektor nabíječky/USB Tlačítko Power (Napájení) • Stisknutím a podržením zapnete nebo vypnete režim Letadlo, aktivujete tichý režim, vibrační režim či zvuk, telefon vypnete nebo restartujete. • Stisknutím telefon přepnete do pohotovost- ního režimu. • Stisknutím telefon znovu aktivujete.
Page 121
Před použitím Sejměte zadní kryt. Vložte kartu SIM. Vložte kartu microSD. POZNÁMKA: Logo microSD je ochranná známka společnosti SD Card Association.
Page 122
Vložte baterii. Nabíjení baterie Před prvním použitím nového telefonu je třeba nabít baterii. Připojte adaptér ke konektoru nabíječky. Připojte nabíječku do zásuvky elektrické sítě. Jakmile je baterie úplně nabita, odpojte nabíječku. Zapnutí/Vypnutí Zkontrolujte, zda je v telefonu vložena karta SIM a zda je baterie nabitá.
Page 123
• Stisknutím a podržením tlačítka Power (Napájení) zapnete telefon. • Chcete-li telefon vypnout, otevřete nabídku možností stisknutím a podržením tlačítka Power (Napájení). Stiskněte možnost Pow- er off (Vypnout) a poté stiskněte možnost Aktivace telefonu Telefon automaticky přejde do pohotovostního režimu, když se nějakou dobu nepoužívá. Displej se vypne kvůli úspoře energie a tlačítka se zam- knou, abyste nějaké...
Page 124
• Stisknutí a podržení Chcete-li otevřít dostupné možnosti položky ( n a p ř . z p r á v u n e b o o d k a z n a w e b o v é stránce), stiskněte a podržte položku. •...
Page 125
Typ produktu: Dvoupásmový digitální mobilní telefon WCDMA/GSM(GPRS) Model č.: BLADE III Pro V y h o v u j e z á k l a d n í m p o ž a d a v k ů m n a ochranu ze směrnice o rádiových zařízeních...
Page 126
EN 62209-2:2010; EN 50332-1:2000; EN 50332-2:2003 Odpovědnost za toto prohlášení nese výrobce: ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, In- dustrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, Čínská lidová repub- lika Osoba oprávněná k podpisu za společnost: Xu Feng Ředitel pro jakost společnosti...
ZTE Blade III Pro Telefon mobil WCDMA/GSM Ghid de iniţiere rapidă...
Page 128
ZTE (la www.zte.com.cn) pentru mai multe informaţii cu privire la autoservire şi la modelele produselor acceptate. Informaţii sub rezerva site- ului. Pentru mai multe informaţii, accesaţi www. zte devi ce.com şi d e scărcaţi ma nua l ul de utilizare.
Page 129
Informaţii privind siguranţa pro- dusului Nu utilizaţi în timpul alimentării cu combustibil. Nu utilizaţi dispozitivul portabil în timpul condusului. Acest dispozitiv poate emite o lumină puternică sau intermitentă. Când utilizaţi produsul purtându-l pe corp, menţineţi o distanţă de separare de 15 mm. Nu aruncaţi dispozitivul în foc.
Page 130
Evitaţi contactul cu lichide; menţineţi dispozitivul uscat. Opriţi dispozitivul în spitale şi unităţi medicale, când vi se solicită acest lucru. Nu încercaţi să îl dezasamblaţi. Opriţi dispozitivul în avion şi aeroporturi, când vi se solicită acest lucru. Nu contaţi pe acest dispozitiv pentru comunicaţii de urgenţă.
Page 131
Bliţ Cameră foto spate Capacul bateriei Difuzor Încărcător/mufă Tasta de alimentare • Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru a activa sau dezactiva modul Airplane (Avion), pentru a activa modul silent (Silenţios), modul vibra- tion (Vibraţii) sau sonor, pentru a închide telefonul sau pentru a-l reseta. •...
Page 132
Înainte de iniţiere Scoateţi capacul posterior. Instalaţi cartela SIM. Instalaţi cartela microSD. NOTĂ: logo-ul microSD este marcă comercială a SD Card Association.
Page 133
Instalaţi bateria. Încărcarea bateriei Când achiziţionaţi telefonul dvs. nou, trebuie să încărcaţi bateria. C o n e c t a ţ i a d a p t o r u l l a m u f a p e n t r u încărcător.
Page 134
Deschiderea/închiderea Asiguraţi-vă că în telefon se află cartela SIM şi că bateria este încărcată. • Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta de ali- mentare pentru a deschide telefonul. • Pentru a-l închide, apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta de alimentare pentru a des- chide meniul de opţiuni.
Page 135
• Atingere Atunci când doriţi să tastaţi cu ajutorul ta- staturii de pe ecran, selectaţi elementele de pe ecran, precum pictogramele pentru aplicaţii şi setări, sau apăsaţi butoanele de pe ecran prin simpla atingere cu degetele. • Atingere şi menţinere apăsat Pentru a deschide opţiunile disponibile pentru un element (de exemplu, un mesaj sau o legătură...
Page 136
Prin prezenta, se declară că următorul produs desemnat: Tipul produsului: Telefon mobil digital mod dual WCDMA/GSM(GPRS) Nr. model: BLADE III Pro Este în conformitate cu cerinţele de protecţie esenţiale ale Directivei privind echipamen- tele hertziene şi echipamentele terminale de telecomunicaţii (Directiva CE 1999/5/CE) şi ale Directivei de compatibilitate electromagnetică...
Page 137
Sănătate EN 62209-2:2010; EN 50332-1:2000; EN 50332-2:2003 Această declaraţie este responsabilitatea producătorului: ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, In- dustrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, Republica Populară Chineză Persoana autorizată care semnează în numele companiei: Xu Feng...
ZTE Blade III Pro WCDMA/GSM мобилен телефон Ръководство за бърз старт...
Page 139
Номер на ръководство : 07958450XXXX Предлагаме самообслужване за нашите потребители на интелигентни терминални устройства. Посетете официалния уеб сайт на ZTE (на адрес www.zte.com.cn) за повече информация относно самообслужването и поддържаните продуктови модели. Тема на информацията на уеб сайта. За повече информация посетете адрес www.
Page 140
Информация за безопасност на продукта Да не се използва по време на презареждане с гориво. Да не се използва с ръце по време на шофиране. Това устройство може да произведе ярка или ослепителна светлина. При използване на устройството близо до тялото поддържайте разстояние...
Page 141
Да се избягва контакт с течности, да се поддържа сухо. Да се изключва според указанията в болници и медицински учреждения. Да не се правят опити за разглобяване. Да се изключва според указанията в самолети и летища. Не разчитайте на това устройство за...
Page 142
Светкавица Задна камера Капак на батерията Високоговорител Жак за зареждане/USB Клавиш за захранване • Натиснете и задръжте, за да включите или изключите режима за полети, да а к т и в и р ат е т и х и я р е ж и м , р е ж и м а с вибрация...
Page 143
Преди да включите телефона Махнете задния капак. Поставете SIM картата. Поставете microSD картата.
Page 144
ЗАБЕЛЕЖКА: емблемата на microSD е търговска марка на SD Card Association. Поставете батерията. Зареждане на батерията Когато за първите път вземете своя нов мобилен телефон, ще трябва да заредите батерията. Свържете адаптера към жака за зарядно устройство.
Page 145
Свържете зарядното устройство към обикновен ел. контакт. Изключете зарядното устройство, когато батерията е напълно заредена. Включване/Изключване Уверете се, че SIM картата е в телефона и батерията е заредена. • Н ат и с н ет е и з а д р ъ ж т е К л а в и ш а з а захранване, за...
Page 146
Използване на сензорния екран Сензорният екран на телефона ви дава възможност да управлявате действията чрез разнообразни жестове на докосване. • Докосване За да въвеждате с помощта на екранната к л а в и а т у р а , д а и з б е р е т е е л е м е н т от...
Page 147
В настоящото се декларира, че следният продукт: Вид на продукта: WCDMA/GSM(GPRS) цифров мобилен телефон с двоен режим Номер на модел: BLADE III Pro Съответства на важните изкисвания за защита от Директивата за оборудване за радио и телекомуникационни терминали (EC Директива 1999/5/EC) и Директивата за...
Page 148
Оценката за съвместимостта на продукта спрямо изискванията, свързани с Директивата за оборудване за радио и телекомуникационни терминали (EC Директива 1999/5/EC), е извършена от American TCB (Нотифициран орган номер 1588) въз основа на следните стандарти: EN 60950-1:2006/ Безопасност A12:2011 EN 301 489-1 V1.8,1; EN 301 489-3 V1.4,1;...
Page 149
За тази декларация отговорността носи производителят: ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, In- dustrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, КНДР Оторизирано лице, което се подписва за фирмата: Xu Feng Директор за качеството в ZTE Corporation Име с печатни букви и позиция във...
Page 152
Bezpečnostné informácie o produkte Nepoužívajte počas tankovania. Zariadenie nepoužívajte počas šoférovania. Toto zariadenie môže produkovať jasné alebo blikajúce svetlo. Pri nosení na tele dodržujte vzdialenosť 15 mm od tela. Nelikvidujte v ohni. Malé súčiastky môžu spôsobiť za- dusenie. Zabráňte kontaktu s magnetickými médiami.
Page 153
V nemocniciach a zdravotníckych zariadeniach telefón na výzvu vypnite. Nepokúšajte sa zariadenie rozobrať. Na letiskách a v lietadlách zariadenie na výzvu vypnite. Nespoliehajte sa na toto zariadenie ako na prostriedok núdzovej komu- nikácie. Vo výbušnom prostredí zariadenie vypnite. Používajte iba schválené príslušenstvo.
Page 154
Blesk Zadný fotoaparát Kryt batérie Reproduktor Nabíjačka/ konektor USB Tlačidlo napájania • Stlačením a podržaním zapnete alebo vypnete režim v lietadle, zapnete tichý režim, vibračný režim alebo hlasité vyzváňanie, prí- padne zariadenie vypnete alebo resetujete. • Stlačením prepnete telefón do režimu spánku.
Page 155
Skôr než začnete Odstráňte zadný kryt. Vložte kartu SIM. Vložte kartu microSD. POZNÁMKA: Logo microSD je obchod- ná známka asociácie SD Card Association.
Page 156
Vložte batériu. Nabíjanie batérie Po zakúpení nového telefónu musíte nabiť baté- riu. Ku konektoru nabíjačky pripojte adaptér. Nabíjačku zapojte do štandardnej sieťovej zásuvky na striedavý prúd. Po úplnom nabití batérie nabíjačku odpojte. Zapnutie/vypnutie Uistite sa, že karta SIM je vložená v telefóne a batéria je nabitá.
Page 157
• Stlačením a podržaním tlačidla napájania telefón zapnete. • Ak chcete zariadenie vypnúť, stlačením a podržaním tlačidla napájania otvorte po- nuku s možnosťami. Dotknite sa možnosti Vypnúť a potom možnosti OK. Aktivácia telefónu z režimu spánku Váš telefón sa automaticky prepne do režimu spánku, ak sa určitý...
Page 158
• Dotyk a podržanie Ak chcete otvoriť možnosti dostupné pre niektorú položku (napr. správu alebo prepo- jenie na webovej stránke), dotknite sa danej položky a podržte ju. • Sklz alebo zošmyknutie Pojmami sklz a zošmyknutie sa označuje rýchle potiahnutie prsta po obrazovke v zvis- lom alebo vodorovnom smere.
Page 159
ES VYHLÁSENIE O ZHODE Týmto vyhlasujeme, že nasledujúci produkt: Typ produktu: dvojrežimový digitálny mobilný telefón pre siete WCDMA/GSM(GPRS) Č. modelu: BLADE III Pro je v súlade so základnými bezpečnostnými požiadavkami Smernice o rádiovom zariadení a koncových telekomunikačných zariadeniach (smernica ES 1999/5/ES) a Smernice o elektro- magnetickej kompatibilite (2004/108/ES).
Page 160
EN 62209-2:2010; EN 50332-1:2000; EN 50332-2:2003 Za toto vyhlásenie zodpovedá výrobca zariad- enia: ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, In- dustrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, P.R.China Podpis osoby zastupujúcej spoločnosť: Xu Feng Riaditeľ oddelenia kvality spoločnosti ZTE Corporation Meno uvedené...
ZTE Blade III Pro WCDMA/GSM mobilni telefon Kratke upute...
Page 162
ZTE Corpo- ration. ZTE Corporation zadržava pravo izmjene pogrešaka u ispisu ili ažuriranja specifikacija u ovim uputama bez prethodne obavijesti.
Page 163
Informacije o sigurnom korištenju proizvoda Nemojte koristiti prilikom punjenja goriva. Nemojte koristiti tijekom vožnje. Uređaj može proizvesti jako ili treperavo svjetlo. Ako uređaj koristite prilikom nošenja na tijelu, održavajte raz- mak od 15 mm. Nemojte uređaj odlagati u vatru. Manji dijelovi mogu predstavljati opasnost od gušenja.
Page 164
Izbjegavajte bilo kakav dodir s tekućinom, vodite računa da uređaj ostane suh. Isključite kada je to potrebno u bolnicama i zdravstvenim ustano- vama. Nemojte pokušavati rastavljati. Isključite kada je to potrebno u zrakoplovima i zračnim lukama. Nemojte se oslanjati na ovaj uređaj za komunikaciju u hitnim slučajevima.
Page 165
Bljeskalica Stražnji fotoaparat Pokrov odjeljka za bateriju Zvučnik Punjač / USB priključak Tipka za uključivanje/isključivanje • Pritisnite i držite kako biste uključili ili isključili način rada u zrakoplovu, omogućili tihi način rada, rad s vibracijom ili zvukom, kako biste isključili telefon ili ga ponovo postavili. •...
Page 166
Prije korištenja Skinite stražnji poklopac. Umetnite SIM karticu. Umetnite microSD karticu. NAPOMENA: microSD logotip zaštitni je znak tvrtke SD Card Association.
Page 167
Umetnite bateriju. Punjenje baterije Prije prvog korištenja novog telefona trebate na- puniti bateriju na sljedeći način. Priključite adapter u utičnicu za punjač. U kopčaj te p un ja č u sta nd ard nu zidn u utičnicu za izmjeničnu struju. Iskopčajte punjač...
Page 168
Uključivanje/isključivanje napajanja Provjerite je li SIM kartica umetnuta u telefon te je li baterija puna. • Pritisnite i držite tipku za uključivanje/ isključivanje kako biste uključili telefon. • Kako biste ga isključili, pritisnite i držite tipku za uključivanje/isključivanje kako biste otvorili izbornik opcija. Dodirnite Power off (Isključivanje), a zatim dodirnite OK (U redu).
Page 169
Korištenje dodirnog zaslona Dodirni zaslon telefona omogućuje upravljanje akcijama pomoću raznih dodirnih pokreta. • Dodir Kada želite upisivati pomoću tipkovnice na zaslonu, odaberite stavke na zaslonu kao što su ikone aplikacije i postavki ili pritisnite gumbe na zaslonu, jednostavno ih dodirujući prstom.
Page 170
Deklarirano je da je sljedeći proizvod: Vrsta proizvoda: WCDMA/GSM(GPRS) digi- talni mobilni telefon s dva načina rada Model br.: Blade III Pro Sukladan s glavnim zaštitnim zahtjevima smjer- nice o radijskoj opremi i telekomunikacijskoj terminalnoj opremi (EC Directive 1999/5/EC) i smjernice za elektromagnetsku kompatibilnost (2004/108/EC).
Page 171
Zdravlje EN 62209-2:2010; EN 50332-1:2000; EN 50332-2:2003; Ova deklaracija odgovornost je proizvođača: ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, In- dustrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, P.R.China Ovlašteni potpisnik tvrtke: Xu Feng Direktor kontrole kvalitete tvrtke ZTE Corporation Ime velikim slovima i položaj u tvrtki...
ZTE Blade III Pro Мобильный телефон WCDMA/GSM Краткое руководство пользователя...
Page 173
или электронных, в том числе изготовлять микро- и ксерокопии, без предварительного письменного разрешения ZTE Corporation. ZTE Corporation оставляет за собой право вносить изменения в случае обнаружения ошибок печати или обновлять технические д а н н ы е н а с т о я щ е г о р у к о в о д с т в а б е з...
Page 174
Информация по технике безопасности Не используйте устройство на автозаправочных станциях. Не используйте устройство во время вождения без беспроводных аксессуаров. Устройство может быть источником яркого или мигающего света. Если устройство находится близко к телу, держите его на расстоянии не менее 15 мм. Не...
Page 175
Не подносите к кардиостимуляторам и другим медицинским устройствам личного использования. Не подвергайте устройство воздействию влаги, держите в сухом месте. При наличии соответствующих указаний отключайте устройство в больницах и других медицинских учреждениях. Не разбирайте устройство. При наличии соответствующих указаний отключайте устройство в самолете...
Page 176
Ознакомление с телефоном Клавиша Разъем для питания гарнитуры Передняя Динамик камера Увеличение громкости Уменьшение Сенсорный громкости экран Клавиша Клавиша меню возврата Клавиша главного экрана Вспышка Задняя камера Крышка батарейного отсека Динамик Разъем для зарядного устройства/ устройства USB Клавиша питания • Нажмите...
Page 177
• Нажмите, чтобы переключить телефон в режим ожидания • Н а ж м и т е д л я о т к л ю ч е н и я р е ж и м а ожидания Клавиша главного экрана • Коснитесь...
Page 178
Установите SIM-карту. Установите карту microSD. П р и м е ч а н и е : л о г о т и п m i c r o S D является торговой маркой SD Card Associa- tion. Установите аккумулятор.
Page 179
Зарядка аккумулятора Перед использованием нового телефона необходимо зарядить аккумулятор. П од к л юч и т е а д а п т е р в р а зъ е м д л я зарядки. П од к л юч и те з а ря д н о е ус т р о й с т во к стандартной...
Page 180
Выход из режима ожидания Те л е ф о н а в т о м а т и ч е с к и п е р е х о д и т в режим ожидания после некоторого периода н е и с п о л ь з о в а н и я . Э к р а н о т к л ю ч а ет с я для...
Page 181
• Взмах или проведение « В з м а х и л и п р о в ед е н и е » о з н а ч а ет быстрое проведение пальцем по экрану в вертик альном или горизонтальном направлении.
Page 182
м о б и л ь н ы й т е л е ф о н W C D M A / G S M (GPRS) Номер модели: BLADE III Pro Соответствует основным требованиям п о з а щ и т е , и з л о ж е н н ы м в Д и р е к т и в е...
Page 183
О т в е т с т в е н н о с т ь п о с о б л ю д е н и ю условий настоящей декларации лежит на производителе: ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, In- dustrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, P.R.China...
Page 184
Ответственное лицо с правом подписи от лица компании: Цзю Фенг, директор по качеству, ZTE Cor- poration Имя печатными буквами и должность Шэньчжэнь, 28 января, 2013 Место и дата Законная подпись...