Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

GB Cordless Driver Drill
F Perceuse-visseuse sans fil
D Akku-Bohrschrauber
I
Trapano avvitatore a batteria
NL Accuschroefboormachine
E Taladro sin cables
P Berbequim sem fios
DK Akku bore-skruemaskine
GR Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας
BDF442
BDF452
Instruction manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσης

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Makita BDF442

  • Page 1 Manuel d’instructions D Akku-Bohrschrauber Betriebsanleitung Trapano avvitatore a batteria Istruzioni per l’uso NL Accuschroefboormachine Gebruiksaanwijzing E Taladro sin cables Manual de instrucciones P Berbequim sem fios Manual de instruções DK Akku bore-skruemaskine Brugsanvisning GR Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας Οδηγίες χρήσης BDF442 BDF452...
  • Page 4 24. Hole Speed change lever 16. Hook 25. Carbon brush cap Adjusting ring 17. Limit mark Graduation 18. Rear cover SPECIFICATIONS Model BDF442 BDF452 Steel 13 mm 13 mm Wood 38 mm 38 mm Capacities Wood screw 6 mm x 75 mm...
  • Page 5 battery charger, (2) battery, and (3) product using • Do not use force when inserting the battery cartridge. If battery. the cartridge does not slide in easily, it is not being 2. Do not disassemble battery cartridge. inserted correctly. 3. If operating time has become excessively shorter, Switch action (Fig.
  • Page 6 pointer, and maximum when the marking is aligned with NOTE: the pointer. • When driving wood screws, predrill pilot holes to make driving easier and to prevent splitting of the workpiece. The clutch will slip at various torque levels when set at the See the chart.
  • Page 7 ENH101-12 • These accessories or attachments are recommended We Makita Corporation as the responsible for use with your Makita tool specified in this manual. manufacturer declare that the following Makita The use of any other accessories or attachments might machine(s): present a risk of injury to persons.
  • Page 8 24. Orifice Levier de changement de vitesse 16. Crochet 25. Bouchon de charbon Bague de réglage 17. Repère d’usure Graduation 18. Couvercle arrière SPÉCIFICATIONS Modèle BDF442 BDF452 Acier 13 mm 13 mm Bois 38 mm 38 mm Capacités Vis à bois...
  • Page 9 CONSERVEZ CES 3. Rechargez la batterie à une température ambiante de 10°C - 40°C. Si une batterie est chaude, laissez- INSTRUCTIONS. la refroidir avant de la charger. AVERTISSEMENT : DESCRIPTION DU Une UTILISATION INCORRECTE de l’outil ou un non- respect des consignes de sécurité indiquées dans ce FONCTIONNEMENT manuel d’instructions peuvent causer des blessures graves.
  • Page 10 Installation du porte-embout (accessoire La pression sur la gâchette n’est pas possible lorsque le levier de l’inverseur se trouve en position neutre. en option) (Fig. 8) ATTENTION : Insérez le porte-embout dans la partie saillante à la base • Vérifiez toujours le sens de rotation avant de mettre de l’outil, du côté...
  • Page 11 être effectués par un Centre de service après- Pour percer dans le bois, vous obtiendrez les meilleurs vente agréé Makita, avec des pièces de rechange Makita. résultats avec un foret à bois doté d’une vis de guidage. La vis de guidage facilite le perçage en entraînant le foret ACCESSOIRES dans la pièce.
  • Page 12 Nous, Makita Corporation, en tant que fabricant responsable, déclarons que les machines Makita suivantes : Nom de la machine : Perceuse-visseuse sans fil N° de modèle/ Type : BDF442, BDF452 sont fabriquées en série et sont conformes aux directives européennes suivantes : 98/37/CE jusqu’au 28 décembre 2009 puis 2006/42/...
  • Page 13 24. Loch Hebel zur Änderung der Drehzahl 16. Einhängeclip 25. Kohlebürstenkappe Justierungsring 17. Verschleißmarkierung Einteilung 18. Hintere Abdeckung TECHNISCHE ANGABEN Modell BDF442 BDF452 Stahl 13 mm 13 mm Holz 38 mm 38 mm Kapazität Holzschraube 6 mm x 75 mm...
  • Page 14 Tipps für den Erhalt der maximalen Akku- diesen Materialien. Befolgen Sie die Sicherheitshinweise des Materialherstellers. Nutzungsdauer BEWAHREN SIE DIESE 1. Laden Sie den Akkublock auf, bevor er ganz entladen ist. ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG Sobald Sie eine verringerte Werkzeugleistung AUF. bemerken, beenden Sie stets den Betrieb des Werkzeugs und laden Sie den Akkublock auf.
  • Page 15 Auslöseschaltung gezogen ist. Nach dem Loslassen des um zu ermitteln, welche Drehmomentstufe für eine Auslösers erlischt die Lampe nach 10 - 15 Sekunden. bestimmte Anwendung erforderlich ist. HINWEIS: MONTAGE • Wischen Sie Schmutz auf der Lampenlinse mit einem trockenen Tuch ab. Achten Sie darauf, die ACHTUNG: Lampenlinse nicht zu zerkratzen, da dies die •...
  • Page 16 Verwenden Sie beim Bohren in Metall einen Schneideschmierstoff. Ausgenommen hiervon sind Eisen ACHTUNG: und Messing; diese Metalle sollten trocken gebohrt • Für das in diesem Handbuch beschriebene Makita- werden. Werkzeug werden folgende Zubehör- und Zusatzteile empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehör- und ACHTUNG: Zusatzteile kann zu Personenschäden führen.
  • Page 17 Wir, Makita Corporation als verantwortlicher Hersteller, erklären, dass die folgenden Geräte der Marke Makita: Bezeichnung des Geräts: Akku-Bohrschrauber Nummer / Typ des Modells: BDF442, BDF452 in Serienfertigung hergestellt werden und den folgenden Richtlinien der Europäischen Union genügen: 98/37/EC bis 28. Dezember 2009 und 2006/42/EC ab...
  • Page 18 25. Protezione della spazzola di velocità 17. Indicatore di limite carbone Anello di regolazione 18. Coperchio posteriore Regolazione 19. Viti CARATTERISTICHE TECNICHE Modello BDF442 BDF452 Acciaio 13 mm 13 mm Legno 38 mm 38 mm Capacità di foratura Vite per legno...
  • Page 19 DESCRIZIONE FUNZIONALE AVVERTENZA: L’USO IMPROPRIO o la mancata osservanza delle ATTENZIONE: norme di sicurezza contenute in questo manuale può • Prima di regolare o controllare le funzioni dell’utensile, provocare lesioni personali gravi. verificare sempre di averlo spento e di aver rimosso la ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA batteria.
  • Page 20 • Utilizzare la leva di inversione solo quando l’utensile è Quando non si utilizza la punta è possibile riporla nel completamente fermo. Modificare la direzione di portapunte. rotazione prima dell’arresto può danneggiare l’utensile. Il portapunte consente di alloggiare punte lunghe 45 mm. •...
  • Page 21 Collocare l’estremità della punta nella cavità e iniziare la ATTENZIONE: foratura. • L’utensile Makita descritto in questo manuale può Se si forano metalli, utilizzare un lubrificante per taglio. essere utilizzato con questi accessori. L’uso di Ferro e ottone devono invece essere forati a secco.
  • Page 22 Dichiarazione di conformità CE ENH101-12 Makita Corporation, in qualità di produttore responsabile, dichiara che gli utensili Makita indicati di seguito: Denominazione dell’utensile: Trapano avvitatore a batteria N. modello /Tipo: BDF442, BDF452...
  • Page 23 15. Schroef 24. Opening Snelheidsinstelknop 16. Haak 25. Koolborstelkap Instelring 17. Slijtgrensmarkering Schaalverdeling 18. Achterkap TECHNISCHE GEGEVENS Model BDF442 BDF452 Staal 13 mm 13 mm Hout 38 mm 38 mm Vermogen Houtschroef 6 mm x 75 mm 10 mm x 89 mm...
  • Page 24 stof en contact met de huid. Volg de 3. Laad de accu op bij een omgevingstemperatuur veiligheidsinstructies van de leverancier van het van 10 °C t/m 40 °C. Laat een warme accu eerst materiaal op. afkoelen voordat u deze oplaadt. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES...
  • Page 25 Werking van de omkeerschakelaar (zie Het schroefbit of boorbit aanbrengen en afb. 4) verwijderen (zie afb. 7) Dit gereedschap is uitgerust met een omkeerschakelaar Draai de mof linksom om de klauwen in de spankop te waarmee u de draairichting kunt omkeren. Druk op de openen.
  • Page 26 De uitzonderingen hierop zijn ijzer en • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen messing, die droog moeten worden geboord. voor gebruik met het Makita-gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van LET OP: andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor •...
  • Page 27 EU-verklaring van conformiteit ENH101-12 Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke fabrikant, verklaren dat de volgende Makita- machine(s): Aanduiding van de machine: Accuschroefboormachine Modelnr./Type: BDF442 en BDF452...
  • Page 28 15. Tornillo 24. Orificio Palanca de cambio de velocidad 16. Gancho 25. Tapa del portaescobillas Anilla de ajuste 17. Marca de límite ESPECIFICACIONES Modelo BDF442 BDF452 Acero 13 mm 13 mm Madera 38 mm 38 mm Capacidades Tornillo para madera...
  • Page 29 GUARDE ESTAS 2. No recargue nunca un cartucho de batería completamente cargado. INSTRUCCIONES. La sobrecarga acorta la vida útil de la batería. 3. Cargue el cartucho de la batería a una temperatura ADVERTENCIA: ambiente que oscile entre 10°C - 40°C (50°F - El MAL USO o la no observancia de las normas de 104°F).
  • Page 30 MONTAJE lámpara, puesto que puede disminuir el grado de iluminación. PRECAUCIÓN: Funcionamiento del interruptor de • Asegúrese siempre de apagar la herramienta y extraer el cartucho de la batería antes de intentar realizar inversión (Fig. 4) cualquier tipo de operación en la herramienta. Esta herramienta está...
  • Page 31 Perforación en metal de servicio autorizados de Makita, utilizando siempre Para evitar que la broca resbale al empezar la repuestos Makita. perforación, realice una mella con un punzón para marcas y un martillo en el punto exacto de la perforación.
  • Page 32 Makita: Designación de la máquina: Taladro sin cables Nº de modelo/ Tipo: BDF442, BDF452 son de producción serie y Cumplen con las siguientes Directivas europeas: 98/37/EC hasta el 28 de diciembre de 2009 y después con 2006/42/EC desde el 29 de diciembre...
  • Page 33 Manípulo de mudança de 15. Parafuso 24. Orifício velocidade 16. Gancho 25. Tampa da escova de carvão Anel de ajuste 17. Marca limite ESPECIFICAÇÕES Modelo BDF442 BDF452 Aço 13 mm 13 mm Madeira 38 mm 38 mm Capacidades Parafuso de madeira...
  • Page 34 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Inserir ou retirar a bateria (Fig. 1) IMPORTANTES • Sempre que for inserir ou remover a bateria, desligue a ENC007-4 ferramenta. • Para remover a bateria, puxe-a para fora ao mesmo RELATIVAS À BATERIA tempo que desliza o botão de segurança no lado do cartucho.
  • Page 35 velocidade na posição “2” para uma velocidade alta, e na Para o remover, basta desapertar o parafuso. posição “1” para uma velocidade baixa. Certifique-se de FUNCIONAMENTO que o manípulo de mudança de velocidade está na posição desejada antes de pôr a ferramenta a funcionar. PRECAUÇÃO: Seleccione a velocidade adequada ao trabalho que vai •...
  • Page 36 Se necessitar de informações adicionais relativas a estes PRECAUÇÃO: acessórios, contacte o centro de assistência Makita local. • Se exercer demasiada força sobre a ferramenta, a velocidade de perfuração não aumentará. Na verdade, •...
  • Page 37 Declaração de conformidade EC ENH101-12 A Makita Corporation, na qualidade do fabricante responsável, declara que a(s) máquina(s) Makita seguinte(s): Designação da máquina: Berbequim sem fios N.º de modelo/Tipo: BDF442, BDF452 são produzidas em série e...
  • Page 38 Skiftekontakthåndtag 15. Skrue 24. Hul Hastighedshåndtag 16. Krog 25. Kulbørstedæksel Justeringsring 17. Slidgrænse Gradinddelinger 18. Bagdæksel SPECIFIKATIONER Model BDF442 BDF452 Stål 13 mm 13 mm Træ 38 mm 38 mm Kapaciteter Træskrue 6 x 75 mm 10 x 89 mm Maskinskrue Høj (2)
  • Page 39 VIGTIGE • Ved afmontering af batteripakken trækkes den ud af værktøjet, mens der trykkes på knappen på siden af SIKKERHEDSINSTRUKTIONER pakken. ENC007-4 • Ved montering af batteripakken justeres tungen på batteripakken med rillen i huset, hvorefter pakken FOR BATTERIPAKKEN skubbes på plads. Sæt den altid hele vejen ind, indtil den låses på...
  • Page 40 Betjening som skruetrækker (Fig. 10) • Betjen ikke hastighedshåndtaget, mens værktøjet kører. Dette kan beskadige værktøjet. FORSIGTIG: Justering af stramningsmomentet (Fig. 6) • Indstil justeringsringen til det rigtige stramningsmoment til formålet. Stramningsmomentet kan indstilles til 17 trin ved at dreje på...
  • Page 41 • Den opgivne vibrationsemissionsværdi kan muligvis For at holde produktet SIKKERT og PÅLIDELIGT skal også bruges til en indledende eksponeringsvurdering. reparationer samt al anden vedligeholdelse eller justering udføres af autoriserede Makita-servicecentre, og der skal ADVARSEL: altid benyttes Makita-reservedele. • Vibrationsemissionen under den faktiske brug af maskinen kan afvige fra den opgivne emissionsværdi...
  • Page 42 Den tekniske dokumentation findes hos vores autoriserede repræsentant i Europa: Makita International Europe Ltd., Michigan, Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, England 30. januar 2009 Tomoyasu Kato Direktør Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN...
  • Page 43 24. Οπή Μοχλός αλλαγής ταχύτητας 16. Γάντζος 25. Καπάκι για καρβουνάκι Δακτύλιος ρύθμισης 17. Ένδειξη ορίου Διαβάθμιση 18. Πίσω κάλυμμα ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μοντέλο BDF442 BDF452 Ατσάλι 13 mm 13 mm Ξύλο 38 mm 38 mm Δυνατότητες Ξυλόβιδα 6 mm x 75 mm 10 mm x 89 mm Μηχανική...
  • Page 44 επαφή με το δέρμα. Ακολουθείτε τα δεδομένα Αν υπερφορτίσετε την μπαταρία, μειώνεται η ασφάλειας υλικού που παρέχονται από τον ωφέλιμη διάρκεια ζωής της. προμηθευτή. 3. Να φορτίζετε την μπαταρία σε θερμοκρασία δωματίου, στους 10°C - 40°C (50°F - 104°F). Αν η ΦΥΛΑΞΤΕ...
  • Page 45 Δράση αναστροφικού (Εικ. 4) Τοποθέτηση ή αφαίρεση της μύτης βιδώματος ή της μύτης τρυπανιού (Εικ. 7) Το εργαλείο αυτό διαθέτει αναστροφικό για να αλλάζετε την κατεύθυνση περιστροφής. Πατήστε το αναστροφικό Στρέψτε το περίβλημα αριστερόστροφα για να ανοίξετε τις από την πλευρά Α για δεξιόστροφη περιστροφή ή από την σιαγόνες...
  • Page 46 οποιαδήποτε άλλη εργασία συντήρησης ή ρύθμισης, θα πρέπει να εκτελούνται σε εξουσιοδοτημένα κέντρα Τρυπάνισμα σε μέταλλο εξυπηρέτησης της Makita, και πάντοτε με τη χρήση Για να μην ολισθήσει μια μύτη όταν ξεκινάτε τη δημιουργία ανταλλακτικών της Makita. μιας τρύπας, κάντε ένα κοίλωμα με πόντα και σφυρί στο...
  • Page 47 απενεργοποιημένο και όταν λειτουργεί στο ρελαντί επιπροσθέτως του χρόνου κατά τον οποίο το εργαλείο βρίσκεται σε χρήση). EC Δήλωση Συμμόρφωσης ENH101-12 Η Εταιρία Makita ως υπεύθυνος κατασκευαστής, δηλώνει ότι το παρακάτω μηχάνημα ή μηχανήματα της Makita: Ονομασία Μηχανήματος: Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας Αρ. Μοντέλου/ Τύπος: BDF442, BDF452 αποτελούν...
  • Page 48 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884679D990...

Ce manuel est également adapté pour:

Bdf452