Télécharger Imprimer la page

Gruppe PF NP Instructions De Montage page 5

Publicité

6. Věnujte zvláštní pozornost při montáži pružin (objevují se velmi silné tažné síly).
6. Věnujte zvláštní pozornost při montáži pružin (objevují se velmi silné tažné síly).
6. Věnujte zvláštní pozornost při montáži pružin (objevují se velmi silné tažné síly).
6. Věnujte zvláštní pozornost při montáži pružin (objevují se velmi silné tažné síly).
7. Věnujte pozornost informačnímu a výstražnímu označení pro montážní činnosti.
7. Věnujte pozornost informačnímu a výstražnímu označení pro montážní činnosti.
7. Věnujte pozornost informačnímu a výstražnímu označení pro montážní činnosti.
7. Věnujte pozornost informačnímu a výstražnímu označení pro montážní činnosti.
7. Věnujte pozornost informačnímu a výstražnímu označení pro montážní činnosti.
7. Věnujte pozornost informačnímu a výstražnímu označení pro montážní činnosti.
7. Věnujte pozornost informačnímu a výstražnímu označení pro montážní činnosti.
7. Věnujte pozornost informačnímu a výstražnímu označení pro montážní činnosti.
8. Po montáži, kontrole a případné opravě ustavení vrat nebo mříže proveďte školení
8. Po montáži, kontrole a případné opravě ustavení vrat nebo mříže proveďte školení
8. Po montáži, kontrole a případné opravě ustavení vrat nebo mříže proveďte školení
8. Po montáži, kontrole a případné opravě ustavení vrat nebo mříže proveďte školení
8. Po montáži, kontrole a případné opravě ustavení vrat nebo mříže proveďte školení
8. Po montáži, kontrole a případné opravě ustavení vrat nebo mříže proveďte školení
8. Po montáži, kontrole a případné opravě ustavení vrat nebo mříže proveďte školení
8. Po montáži, kontrole a případné opravě ustavení vrat nebo mříže proveďte školení
uživatele o obsluze výrobku.
uživatele o obsluze výrobku.
uživatele o obsluze výrobku.
uživatele o obsluze výrobku.
uživatele o obsluze výrobku.
uživatele o obsluze výrobku.
uživatele o obsluze výrobku.
uživatele o obsluze výrobku.
9. Zajistěte příslušnou ventilaci prostorů, do kterých jsou namontována vrata nebo
9. Zajistěte příslušnou ventilaci prostorů, do kterých jsou namontována vrata nebo
9. Zajistěte příslušnou ventilaci prostorů, do kterých jsou namontována vrata nebo
9. Zajistěte příslušnou ventilaci prostorů, do kterých jsou namontována vrata nebo
9. Zajistěte příslušnou ventilaci prostorů, do kterých jsou namontována vrata nebo
9. Zajistěte příslušnou ventilaci prostorů, do kterých jsou namontována vrata nebo
9. Zajistěte příslušnou ventilaci prostorů, do kterých jsou namontována vrata nebo
9. Zajistěte příslušnou ventilaci prostorů, do kterých jsou namontována vrata nebo
mříže. Jinak jsou vrata ohrožena korozí.
mříže. Jinak jsou vrata ohrožena korozí.
mříže. Jinak jsou vrata ohrožena korozí.
mříže. Jinak jsou vrata ohrožena korozí.
mříže. Jinak jsou vrata ohrožena korozí.
mříže. Jinak jsou vrata ohrožena korozí.
mříže. Jinak jsou vrata ohrožena korozí.
mříže. Jinak jsou vrata ohrožena korozí.
10. Zajistěte příslušnou ochranu vrat nebo mříže proti agresivním prostředkům
10. Zajistěte příslušnou ochranu vrat nebo mříže proti agresivním prostředkům
10. Zajistěte příslušnou ochranu vrat nebo mříže proti agresivním prostředkům
10. Zajistěte příslušnou ochranu vrat nebo mříže proti agresivním prostředkům
10. Zajistěte příslušnou ochranu vrat nebo mříže proti agresivním prostředkům
10. Zajistěte příslušnou ochranu vrat nebo mříže proti agresivním prostředkům
10. Zajistěte příslušnou ochranu vrat nebo mříže proti agresivním prostředkům
10. Zajistěte příslušnou ochranu vrat nebo mříže proti agresivním prostředkům
způsobujícím korozi (např. pocházejícím z cihel nebo malty).
způsobujícím korozi (např. pocházejícím z cihel nebo malty).
způsobujícím korozi (např. pocházejícím z cihel nebo malty).
způsobujícím korozi (např. pocházejícím z cihel nebo malty).
způsobujícím korozi (např. pocházejícím z cihel nebo malty).
způsobujícím korozi (např. pocházejícím z cihel nebo malty).
způsobujícím korozi (např. pocházejícím z cihel nebo malty).
způsobujícím korozi (např. pocházejícím z cihel nebo malty).
IT
IT
IT
IT
IT
IT
IT
IT
SE
Indicazioni generali di installazione
Indicazioni generali di installazione
Indicazioni generali di installazione
Indicazioni generali di installazione
Indicazioni generali di installazione
Indicazioni generali di installazione
Indicazioni generali di installazione
Indicazioni generali di installazione
Allmänna rekommendationer för montering
1. L'installazione deve essere eseguita da una squadra di installazione istruita e
1. L'installazione deve essere eseguita da una squadra di installazione istruita e
1. L'installazione deve essere eseguita da una squadra di installazione istruita e
1. L'installazione deve essere eseguita da una squadra di installazione istruita e
1. L'installazione deve essere eseguita da una squadra di installazione istruita e
1. L'installazione deve essere eseguita da una squadra di installazione istruita e
1. L'installazione deve essere eseguita da una squadra di installazione istruita e
1. L'installazione deve essere eseguita da una squadra di installazione istruita e
1. Monteringen ska utföras av ett utbildat monteringsteam som har lämpliga
qualificata.
qualificata.
qualificata.
qualificata.
qualificata.
qualificata.
qualificata.
qualificata.
2. Bisogna attenersi alle norme di sicurezza e igiene del lavoro in vigore. Bisogna fare
2. Bisogna attenersi alle norme di sicurezza e igiene del lavoro in vigore. Bisogna fare
2. Bisogna attenersi alle norme di sicurezza e igiene del lavoro in vigore. Bisogna fare
2. Bisogna attenersi alle norme di sicurezza e igiene del lavoro in vigore. Bisogna fare
kvalifikationer.
2. Bisogna attenersi alle norme di sicurezza e igiene del lavoro in vigore. Bisogna fare
2. Bisogna attenersi alle norme di sicurezza e igiene del lavoro in vigore. Bisogna fare
2. Bisogna attenersi alle norme di sicurezza e igiene del lavoro in vigore. Bisogna fare
2. Bisogna attenersi alle norme di sicurezza e igiene del lavoro in vigore. Bisogna fare
particolare attenzione alla sicurezza di lavoro con le apparecchiature elettriche, e alla
particolare attenzione alla sicurezza di lavoro con le apparecchiature elettriche, e alla
particolare attenzione alla sicurezza di lavoro con le apparecchiature elettriche, e alla
particolare attenzione alla sicurezza di lavoro con le apparecchiature elettriche, e alla
2. Gällande skydds- och säkerhetsföreskrifter ska följas. Särskild uppmärksamhet bör
particolare attenzione alla sicurezza di lavoro con le apparecchiature elettriche, e alla
particolare attenzione alla sicurezza di lavoro con le apparecchiature elettriche, e alla
particolare attenzione alla sicurezza di lavoro con le apparecchiature elettriche, e alla
particolare attenzione alla sicurezza di lavoro con le apparecchiature elettriche, e alla
sicurezza di lavoro in luoghi elevati.
sicurezza di lavoro in luoghi elevati.
sicurezza di lavoro in luoghi elevati.
sicurezza di lavoro in luoghi elevati.
ägnas åt säkerheten hos elektrisk utrustning och säkerheten vid arbete på hög höjd.
sicurezza di lavoro in luoghi elevati.
sicurezza di lavoro in luoghi elevati.
sicurezza di lavoro in luoghi elevati.
sicurezza di lavoro in luoghi elevati.
3. La zona di installazione deve essere opportunamente segnalata e messa in sicurezza.
3. La zona di installazione deve essere opportunamente segnalata e messa in sicurezza.
3. La zona di installazione deve essere opportunamente segnalata e messa in sicurezza.
3. La zona di installazione deve essere opportunamente segnalata e messa in sicurezza.
3. Monteringsområdet ska vara tillräckligt märkt och säkrat.
3. La zona di installazione deve essere opportunamente segnalata e messa in sicurezza.
3. La zona di installazione deve essere opportunamente segnalata e messa in sicurezza.
3. La zona di installazione deve essere opportunamente segnalata e messa in sicurezza.
3. La zona di installazione deve essere opportunamente segnalata e messa in sicurezza.
4. Le superfici sulle quali va eseguita l'installazione devono possedere le seguenti
4. Le superfici sulle quali va eseguita l'installazione devono possedere le seguenti
4. Le superfici sulle quali va eseguita l'installazione devono possedere le seguenti
4. Le superfici sulle quali va eseguita l'installazione devono possedere le seguenti
4. Monteringsunderlaget ska vara:
4. Le superfici sulle quali va eseguita l'installazione devono possedere le seguenti
4. Le superfici sulle quali va eseguita l'installazione devono possedere le seguenti
4. Le superfici sulle quali va eseguita l'installazione devono possedere le seguenti
4. Le superfici sulle quali va eseguita l'installazione devono possedere le seguenti
caratteristiche:
caratteristiche:
caratteristiche:
caratteristiche:
- när det gäller väggar/murar – en torr och jämn yta med tillräcklig hållfasthet,
caratteristiche:
caratteristiche:
caratteristiche:
caratteristiche:
- in caso di muratura: superficie asciutta e piana, con resistenza adeguata, realizzata
- in caso di muratura: superficie asciutta e piana, con resistenza adeguata, realizzata
- in caso di muratura: superficie asciutta e piana, con resistenza adeguata, realizzata
- in caso di muratura: superficie asciutta e piana, con resistenza adeguata, realizzata
framställd enligt gällande byggregler,
- in caso di muratura: superficie asciutta e piana, con resistenza adeguata, realizzata
- in caso di muratura: superficie asciutta e piana, con resistenza adeguata, realizzata
- in caso di muratura: superficie asciutta e piana, con resistenza adeguata, realizzata
- in caso di muratura: superficie asciutta e piana, con resistenza adeguata, realizzata
secondo le norme edili in vigore,
secondo le norme edili in vigore,
secondo le norme edili in vigore,
secondo le norme edili in vigore,
- när det gäller metallkonstruktioner – korrekt konstruktion och hållfasthet.
secondo le norme edili in vigore,
secondo le norme edili in vigore,
secondo le norme edili in vigore,
secondo le norme edili in vigore,
- in caso di strutture metalliche: correttezza strutturale e di resistenza.
- in caso di strutture metalliche: correttezza strutturale e di resistenza.
- in caso di strutture metalliche: correttezza strutturale e di resistenza.
- in caso di strutture metalliche: correttezza strutturale e di resistenza.
5. För montering, beroende på underlaget, används följande:
- in caso di strutture metalliche: correttezza strutturale e di resistenza.
- in caso di strutture metalliche: correttezza strutturale e di resistenza.
- in caso di strutture metalliche: correttezza strutturale e di resistenza.
- in caso di strutture metalliche: correttezza strutturale e di resistenza.
5. Per l'installazione, a seconda della superficie, si utilizzano:
5. Per l'installazione, a seconda della superficie, si utilizzano:
5. Per l'installazione, a seconda della superficie, si utilizzano:
5. Per l'installazione, a seconda della superficie, si utilizzano:
- när det gäller underlag av armerad betong eller massivt tegel – pluggar ø14 mm
5. Per l'installazione, a seconda della superficie, si utilizzano:
5. Per l'installazione, a seconda della superficie, si utilizzano:
5. Per l'installazione, a seconda della superficie, si utilizzano:
5. Per l'installazione, a seconda della superficie, si utilizzano:
- in caso di muri in calcestruzzo armato e in mattoni pieni: tasselli a espansione ø14
- in caso di muri in calcestruzzo armato e in mattoni pieni: tasselli a espansione ø14
- in caso di muri in calcestruzzo armato e in mattoni pieni: tasselli a espansione ø14
- in caso di muri in calcestruzzo armato e in mattoni pieni: tasselli a espansione ø14
x100 mm (till axelfästen), pluggar ø10 mm x 55 mm (till styrskenor),
- in caso di muri in calcestruzzo armato e in mattoni pieni: tasselli a espansione ø14
- in caso di muri in calcestruzzo armato e in mattoni pieni: tasselli a espansione ø14
- in caso di muri in calcestruzzo armato e in mattoni pieni: tasselli a espansione ø14
- in caso di muri in calcestruzzo armato e in mattoni pieni: tasselli a espansione ø14
mm x100 mm (per il montaggio dei pannelli laterali), tasselli a espansione ø10 mm x
mm x100 mm (per il montaggio dei pannelli laterali), tasselli a espansione ø10 mm x
mm x100 mm (per il montaggio dei pannelli laterali), tasselli a espansione ø10 mm x
mm x100 mm (per il montaggio dei pannelli laterali), tasselli a espansione ø10 mm x
- när det gäller stålkonstruktioner – skruvar M8 (till axelfästen), skruvar M6 (till
mm x100 mm (per il montaggio dei pannelli laterali), tasselli a espansione ø10 mm x
mm x100 mm (per il montaggio dei pannelli laterali), tasselli a espansione ø10 mm x
mm x100 mm (per il montaggio dei pannelli laterali), tasselli a espansione ø10 mm x
mm x100 mm (per il montaggio dei pannelli laterali), tasselli a espansione ø10 mm x
55 mm (per il montaggio delle guide),
55 mm (per il montaggio delle guide),
55 mm (per il montaggio delle guide),
55 mm (per il montaggio delle guide),
styrskenor) eller självborrande skruvar ø6,3 mm (stålkonstruktionens väggar bör
55 mm (per il montaggio delle guide),
55 mm (per il montaggio delle guide),
55 mm (per il montaggio delle guide),
55 mm (per il montaggio delle guide),
- in caso di strutture in acciaio: viti M8 (per i sostegni dell'albero), viti M6 (per le guide)
- in caso di strutture in acciaio: viti M8 (per i sostegni dell'albero), viti M6 (per le guide)
- in caso di strutture in acciaio: viti M8 (per i sostegni dell'albero), viti M6 (per le guide)
- in caso di strutture in acciaio: viti M8 (per i sostegni dell'albero), viti M6 (per le guide)
vara minst 3 mm tjocka),
- in caso di strutture in acciaio: viti M8 (per i sostegni dell'albero), viti M6 (per le guide)
- in caso di strutture in acciaio: viti M8 (per i sostegni dell'albero), viti M6 (per le guide)
- in caso di strutture in acciaio: viti M8 (per i sostegni dell'albero), viti M6 (per le guide)
- in caso di strutture in acciaio: viti M8 (per i sostegni dell'albero), viti M6 (per le guide)
o viti ø6,3 mm autofilettanti (le pareti della struttura in acciaio devono avere almeno 3
o viti ø6,3 mm autofilettanti (le pareti della struttura in acciaio devono avere almeno 3
o viti ø6,3 mm autofilettanti (le pareti della struttura in acciaio devono avere almeno 3
o viti ø6,3 mm autofilettanti (le pareti della struttura in acciaio devono avere almeno 3
- när det gäller väggar av material som innehåller luftfickor – monteringssystem
o viti ø6,3 mm autofilettanti (le pareti della struttura in acciaio devono avere almeno 3
o viti ø6,3 mm autofilettanti (le pareti della struttura in acciaio devono avere almeno 3
o viti ø6,3 mm autofilettanti (le pareti della struttura in acciaio devono avere almeno 3
o viti ø6,3 mm autofilettanti (le pareti della struttura in acciaio devono avere almeno 3
mm di spessore),
mm di spessore),
mm di spessore),
mm di spessore),
mm di spessore),
mm di spessore),
mm di spessore),
mm di spessore),
lämpliga för denna typ av underlag,
- in caso di pareti con materiali con intercapedini d'aria: sistemi di montaggio adatti
- in caso di pareti con materiali con intercapedini d'aria: sistemi di montaggio adatti
- in caso di pareti con materiali con intercapedini d'aria: sistemi di montaggio adatti
- in caso di pareti con materiali con intercapedini d'aria: sistemi di montaggio adatti
- in caso di pareti con materiali con intercapedini d'aria: sistemi di montaggio adatti
- in caso di pareti con materiali con intercapedini d'aria: sistemi di montaggio adatti
- in caso di pareti con materiali con intercapedini d'aria: sistemi di montaggio adatti
- in caso di pareti con materiali con intercapedini d'aria: sistemi di montaggio adatti
- när det gäller andra material – håltegel, lättbetong m.m.) – pluggar till håltegel och
alla determinata struttura,
alla determinata struttura,
alla determinata struttura,
alla determinata struttura,
alla determinata struttura,
alla determinata struttura,
alla determinata struttura,
alla determinata struttura,
lättbetong, t.ex. SX från Fischer.
- in caso di altri materiali (mattoni forati, gasbeton) - tasselli per mattoni forati e
- in caso di altri materiali (mattoni forati, gasbeton) - tasselli per mattoni forati e
- in caso di altri materiali (mattoni forati, gasbeton) - tasselli per mattoni forati e
- in caso di altri materiali (mattoni forati, gasbeton) - tasselli per mattoni forati e
- in caso di altri materiali (mattoni forati, gasbeton) - tasselli per mattoni forati e
- in caso di altri materiali (mattoni forati, gasbeton) - tasselli per mattoni forati e
- in caso di altri materiali (mattoni forati, gasbeton) - tasselli per mattoni forati e
- in caso di altri materiali (mattoni forati, gasbeton) - tasselli per mattoni forati e
6.
gasbeton ad esempio tipo Fischer SX
gasbeton ad esempio tipo Fischer SX
gasbeton ad esempio tipo Fischer SX
gasbeton ad esempio tipo Fischer SX
gasbeton ad esempio tipo Fischer SX
gasbeton ad esempio tipo Fischer SX
gasbeton ad esempio tipo Fischer SX
gasbeton ad esempio tipo Fischer SX
vridkrafter).
6. Bisogna operare con particolare prudenza durante il montaggio delle molle e dei
6. Bisogna operare con particolare prudenza durante il montaggio delle molle e dei
6. Bisogna operare con particolare prudenza durante il montaggio delle molle e dei
6. Bisogna operare con particolare prudenza durante il montaggio delle molle e dei
6. Bisogna operare con particolare prudenza durante il montaggio delle molle e dei
6. Bisogna operare con particolare prudenza durante il montaggio delle molle e dei
6. Bisogna operare con particolare prudenza durante il montaggio delle molle e dei
6. Bisogna operare con particolare prudenza durante il montaggio delle molle e dei
7. Var uppmärksam på informations- och varningsskyltar som är knutna till
supporti laterali (presenza di forze di torsione molto elevate).
supporti laterali (presenza di forze di torsione molto elevate).
supporti laterali (presenza di forze di torsione molto elevate).
supporti laterali (presenza di forze di torsione molto elevate).
supporti laterali (presenza di forze di torsione molto elevate).
supporti laterali (presenza di forze di torsione molto elevate).
supporti laterali (presenza di forze di torsione molto elevate).
supporti laterali (presenza di forze di torsione molto elevate).
monteringsåtgärder.
7. Bisogna fare attenzione ai segnali di informazione e avvertenza attribuiti alle
7. Bisogna fare attenzione ai segnali di informazione e avvertenza attribuiti alle
7. Bisogna fare attenzione ai segnali di informazione e avvertenza attribuiti alle
7. Bisogna fare attenzione ai segnali di informazione e avvertenza attribuiti alle
7. Bisogna fare attenzione ai segnali di informazione e avvertenza attribuiti alle
7. Bisogna fare attenzione ai segnali di informazione e avvertenza attribuiti alle
7. Bisogna fare attenzione ai segnali di informazione e avvertenza attribuiti alle
7. Bisogna fare attenzione ai segnali di informazione e avvertenza attribuiti alle
8. Användaren måste utbildas i hanteringen av produkter efter utförd montering,
operazioni di installazione.
operazioni di installazione.
operazioni di installazione.
operazioni di installazione.
operazioni di installazione.
operazioni di installazione.
operazioni di installazione.
operazioni di installazione.
8. Dopo l'installazione, il controllo e l'eventuale correzione delle regolazioni del portone
8. Dopo l'installazione, il controllo e l'eventuale correzione delle regolazioni del portone
8. Dopo l'installazione, il controllo e l'eventuale correzione delle regolazioni del portone
8. Dopo l'installazione, il controllo e l'eventuale correzione delle regolazioni del portone
testning och eventuell justering av portens inställningar.
8. Dopo l'installazione, il controllo e l'eventuale correzione delle regolazioni del portone
8. Dopo l'installazione, il controllo e l'eventuale correzione delle regolazioni del portone
8. Dopo l'installazione, il controllo e l'eventuale correzione delle regolazioni del portone
8. Dopo l'installazione, il controllo e l'eventuale correzione delle regolazioni del portone
9. Sörj för god ventilation i lokaler där portarna är monterade. Annars är det risk för
o della serranda, bisogna condurre la formazione dell'utilizzatore circa l'utilizzo del
o della serranda, bisogna condurre la formazione dell'utilizzatore circa l'utilizzo del
o della serranda, bisogna condurre la formazione dell'utilizzatore circa l'utilizzo del
o della serranda, bisogna condurre la formazione dell'utilizzatore circa l'utilizzo del
o della serranda, bisogna condurre la formazione dell'utilizzatore circa l'utilizzo del
o della serranda, bisogna condurre la formazione dell'utilizzatore circa l'utilizzo del
o della serranda, bisogna condurre la formazione dell'utilizzatore circa l'utilizzo del
o della serranda, bisogna condurre la formazione dell'utilizzatore circa l'utilizzo del
korrosion på porten.
prodotto.
prodotto.
prodotto.
prodotto.
prodotto.
prodotto.
prodotto.
prodotto.
10.Skydda porten mot aggressiva frätande ämnen (som kommer t.ex. från tegel eller
9. Bisogna assicurare un'opportuna ventilazione degli ambienti nei quali vengono montati
9. Bisogna assicurare un'opportuna ventilazione degli ambienti nei quali vengono montati
9. Bisogna assicurare un'opportuna ventilazione degli ambienti nei quali vengono montati
9. Bisogna assicurare un'opportuna ventilazione degli ambienti nei quali vengono montati
9. Bisogna assicurare un'opportuna ventilazione degli ambienti nei quali vengono montati
9. Bisogna assicurare un'opportuna ventilazione degli ambienti nei quali vengono montati
9. Bisogna assicurare un'opportuna ventilazione degli ambienti nei quali vengono montati
9. Bisogna assicurare un'opportuna ventilazione degli ambienti nei quali vengono montati
murbruk) på rätt sätt.
SE
Allmänna rekommendationer för montering
1. Monteringen ska utföras av ett utbildat monteringsteam som har lämpliga
kvalifikationer.
2. Gällande skydds- och säkerhetsföreskrifter ska följas. Särskild uppmärksamhet bör
ägnas åt säkerheten hos elektrisk utrustning och säkerheten vid arbete på hög höjd.
3. Monteringsområdet ska vara tillräckligt märkt och säkrat.
4. Monteringsunderlaget ska vara:
- när det gäller väggar/murar – en torr och jämn yta med tillräcklig hållfasthet,
framställd enligt gällande byggregler,
- när det gäller metallkonstruktioner – korrekt konstruktion och hållfasthet.
5. För montering, beroende på underlaget, används följande:
- när det gäller underlag av armerad betong eller massivt tegel – pluggar ø14 mm
x100 mm (till axelfästen), pluggar ø10 mm x 55 mm (till styrskenor),
- när det gäller stålkonstruktioner – skruvar M8 (till axelfästen), skruvar M6 (till
styrskenor) eller självborrande skruvar ø6,3 mm (stålkonstruktionens väggar bör
vara minst 3 mm tjocka),
- när det gäller väggar av material som innehåller luftfickor – monteringssystem
lämpliga för denna typ av underlag,
- när det gäller andra material – håltegel, lättbetong m.m.) – pluggar till håltegel och
lättbetong, t.ex. SX från Fischer.
6.
vridkrafter).
7. Var uppmärksam på informations- och varningsskyltar som är knutna till
monteringsåtgärder.
8. Användaren måste utbildas i hanteringen av produkter efter utförd montering,
testning och eventuell justering av portens inställningar.
9. Sörj för god ventilation i lokaler där portarna är monterade. Annars är det risk för
korrosion på porten.
10.Skydda porten mot aggressiva frätande ämnen (som kommer t.ex. från tegel eller
murbruk) på rätt sätt.
DK
Generelle monteringshenvisninger
1. Montering skal udføres af kvalificeret montører.
2. Man skal overholde gældende sikkerheds- og sundheds regler. Der skal lægges
særlig hensyn til sikkerhed ved arbejde med elektriske anlæg/maskiner og ved
arbejder i højden.
3. Monteringsområdet skal beskiltes og sikres på en passende måde.
4. Monteringsgrund skal kendetegne sig ved følgende faktorer:
- ved murer tør og jævn undergrund med passende holdbarhed, udført
- ved metalkonstruktioner
- korrekt konstruktion og dens holdbarhed.
5. Til montering afhængig af udergrundstypen, anveder man:
- i tilfælde af jernbeton
- eller tegl undergrunden støttebolte/tværbolte ø14 mm x100 mm (til montering af
sideplader), tværbolte ø10 mm x 55 mm (til montering af styringer/styringsliste),
- i tilfælde af stålkonstruktioner
- skruer M8 (til støtte af akslen), skruer M6 (til styringslister) eller træskruer ø6,3 mm
selv borende (stålkonstruktionens vægge skal min. være 3 mm tykke)
- i tilfælde af vægge, udført i specialt materiale med luftrum passende
monteringssystem til hver eneste udergrundstype,
- ved andet materiale (tegl med sprækker, gasbeton, osv.) træskruer til tegl med
sprækker og gasbetonen, for eksempel Fischer SX type
store sidesvingninger).
7. Der skal lægges mærke til informations-advarselstegn i forbindelse med
monteringsaktiviteter.
8. Efter montering, kontrol og eventuel justering af portens eller gitterens indstillinger
skal man gennemføre indledende vejledningskurser for fremtidige brugere.
9. Der skal sikres en passende rumventilation, hvor portene eller gitrene bliver
8
8
8
8
DK
Generelle monteringshenvisninger
1. Montering skal udføres af kvalificeret montører.
POZOR
POZOR
POZOR
POZOR
POZOR
POZOR
POZOR
POZOR
Výrobek může být používán teprve po celkovém ukončení procesu
Výrobek může být používán teprve po celkovém ukončení procesu
Výrobek může být používán teprve po celkovém ukončení procesu
Výrobek může být používán teprve po celkovém ukončení procesu
Výrobek může být používán teprve po celkovém ukončení procesu
Výrobek může být používán teprve po celkovém ukončení procesu
Výrobek může být používán teprve po celkovém ukončení procesu
Výrobek může být používán teprve po celkovém ukončení procesu
montáže!
montáže!
montáže!
montáže!
montáže!
montáže!
montáže!
montáže!
Montážní místo udržujte v čistotě a po ukončení montáže pečlivě
Montážní místo udržujte v čistotě a po ukončení montáže pečlivě
Montážní místo udržujte v čistotě a po ukončení montáže pečlivě
Montážní místo udržujte v čistotě a po ukončení montáže pečlivě
Montážní místo udržujte v čistotě a po ukončení montáže pečlivě
Montážní místo udržujte v čistotě a po ukončení montáže pečlivě
Montážní místo udržujte v čistotě a po ukončení montáže pečlivě
Montážní místo udržujte v čistotě a po ukončení montáže pečlivě
ukliďte.
ukliďte.
ukliďte.
ukliďte.
ukliďte.
ukliďte.
ukliďte.
ukliďte.
i portoni o le serrande. In caso contrario il portone è esposto a corrosione.
i portoni o le serrande. In caso contrario il portone è esposto a corrosione.
i portoni o le serrande. In caso contrario il portone è esposto a corrosione.
i portoni o le serrande. In caso contrario il portone è esposto a corrosione.
i portoni o le serrande. In caso contrario il portone è esposto a corrosione.
i portoni o le serrande. In caso contrario il portone è esposto a corrosione.
i portoni o le serrande. In caso contrario il portone è esposto a corrosione.
i portoni o le serrande. In caso contrario il portone è esposto a corrosione.
11. I portar som monteras i tvätthallar ska eventuella ställen som saknar
10. Bisogna assicurare una corretta protezione del portone o della serranda da mezzi
10. Bisogna assicurare una corretta protezione del portone o della serranda da mezzi
10. Bisogna assicurare una corretta protezione del portone o della serranda da mezzi
10. Bisogna assicurare una corretta protezione del portone o della serranda da mezzi
10. Bisogna assicurare una corretta protezione del portone o della serranda da mezzi
10. Bisogna assicurare una corretta protezione del portone o della serranda da mezzi
10. Bisogna assicurare una corretta protezione del portone o della serranda da mezzi
10. Bisogna assicurare una corretta protezione del portone o della serranda da mezzi
korrosionsskydd skyddas på ett lämpligt sätt.
aggressivi e corrosivi (ad esempio provenienti dai mattoni o dalla malta).
aggressivi e corrosivi (ad esempio provenienti dai mattoni o dalla malta).
aggressivi e corrosivi (ad esempio provenienti dai mattoni o dalla malta).
aggressivi e corrosivi (ad esempio provenienti dai mattoni o dalla malta).
aggressivi e corrosivi (ad esempio provenienti dai mattoni o dalla malta).
aggressivi e corrosivi (ad esempio provenienti dai mattoni o dalla malta).
aggressivi e corrosivi (ad esempio provenienti dai mattoni o dalla malta).
aggressivi e corrosivi (ad esempio provenienti dai mattoni o dalla malta).
11. Nei portoni installati negli autolavaggi bisogna proteggere opportunamente gli
11. Nei portoni installati negli autolavaggi bisogna proteggere opportunamente gli
11. Nei portoni installati negli autolavaggi bisogna proteggere opportunamente gli
11. Nei portoni installati negli autolavaggi bisogna proteggere opportunamente gli
11. Nei portoni installati negli autolavaggi bisogna proteggere opportunamente gli
11. Nei portoni installati negli autolavaggi bisogna proteggere opportunamente gli
11. Nei portoni installati negli autolavaggi bisogna proteggere opportunamente gli
11. Nei portoni installati negli autolavaggi bisogna proteggere opportunamente gli
Monteringsverktyg:
eventuali punti di interruzione della protezione anticorrosione.
eventuali punti di interruzione della protezione anticorrosione.
eventuali punti di interruzione della protezione anticorrosione.
eventuali punti di interruzione della protezione anticorrosione.
eventuali punti di interruzione della protezione anticorrosione.
eventuali punti di interruzione della protezione anticorrosione.
eventuali punti di interruzione della protezione anticorrosione.
eventuali punti di interruzione della protezione anticorrosione.
Slagborrmaskin
Strumenti per l'installazione:
Strumenti per l'installazione:
Strumenti per l'installazione:
Strumenti per l'installazione:
Borrmaskin för metall
Strumenti per l'installazione:
Strumenti per l'installazione:
Strumenti per l'installazione:
Strumenti per l'installazione:
Trapano a percussione
Trapano a percussione
Trapano a percussione
Trapano a percussione
Borrmaskin med reglerbar skruvkraft
Trapano a percussione
Trapano a percussione
Trapano a percussione
Trapano a percussione
Trapano per metallo
Trapano per metallo
Trapano per metallo
Trapano per metallo
Vinkelslip/ metallsåg
Trapano per metallo
Trapano per metallo
Trapano per metallo
Trapano per metallo
Avvitatore con regolazione della forza di torsione
Avvitatore con regolazione della forza di torsione
Avvitatore con regolazione della forza di torsione
Avvitatore con regolazione della forza di torsione
Avvitatore con regolazione della forza di torsione
Avvitatore con regolazione della forza di torsione
Avvitatore con regolazione della forza di torsione
Avvitatore con regolazione della forza di torsione
Smerigliatrice angolare / seghetto da metallo
Smerigliatrice angolare / seghetto da metallo
Smerigliatrice angolare / seghetto da metallo
Smerigliatrice angolare / seghetto da metallo
Borr för metall ø5,0 mm och ø6,8 mm
Smerigliatrice angolare / seghetto da metallo
Smerigliatrice angolare / seghetto da metallo
Smerigliatrice angolare / seghetto da metallo
Smerigliatrice angolare / seghetto da metallo
Barre in acciaio ø16 mm (per la tensione delle molle)
Barre in acciaio ø16 mm (per la tensione delle molle)
Barre in acciaio ø16 mm (per la tensione delle molle)
Barre in acciaio ø16 mm (per la tensione delle molle)
Borrar för betong ø10 mm och ø14 mm
Barre in acciaio ø16 mm (per la tensione delle molle)
Barre in acciaio ø16 mm (per la tensione delle molle)
Barre in acciaio ø16 mm (per la tensione delle molle)
Barre in acciaio ø16 mm (per la tensione delle molle)
Punte per metallo ø5,0 mm, ø9,0 mm e ø14,0 mm
Punte per metallo ø5,0 mm, ø9,0 mm e ø14,0 mm
Punte per metallo ø5,0 mm, ø9,0 mm e ø14,0 mm
Punte per metallo ø5,0 mm, ø9,0 mm e ø14,0 mm
Nycklar av följande storlekar: 10; 13; 14; 15; 17
Punte per metallo ø5,0 mm, ø9,0 mm e ø14,0 mm
Punte per metallo ø5,0 mm, ø9,0 mm e ø14,0 mm
Punte per metallo ø5,0 mm, ø9,0 mm e ø14,0 mm
Punte per metallo ø5,0 mm, ø9,0 mm e ø14,0 mm
Punte per calcestruzzo ø10 mm e ø14 mm
Punte per calcestruzzo ø10 mm e ø14 mm
Punte per calcestruzzo ø10 mm e ø14 mm
Punte per calcestruzzo ø10 mm e ø14 mm
Insexnycklar 4 mm; 5 mm; 6 mm
Punte per calcestruzzo ø10 mm e ø14 mm
Punte per calcestruzzo ø10 mm e ø14 mm
Punte per calcestruzzo ø10 mm e ø14 mm
Punte per calcestruzzo ø10 mm e ø14 mm
Chiavi di dimensioni: 10; 13; 14; 15; 17
Chiavi di dimensioni: 10; 13; 14; 15; 17
Chiavi di dimensioni: 10; 13; 14; 15; 17
Chiavi di dimensioni: 10; 13; 14; 15; 17
Lämplig stege/ byggnadsställning
Chiavi di dimensioni: 10; 13; 14; 15; 17
Chiavi di dimensioni: 10; 13; 14; 15; 17
Chiavi di dimensioni: 10; 13; 14; 15; 17
Chiavi di dimensioni: 10; 13; 14; 15; 17
Chiavi a brugola 4 mm; 5 mm; 6 mm
Chiavi a brugola 4 mm; 5 mm; 6 mm
Chiavi a brugola 4 mm; 5 mm; 6 mm
Chiavi a brugola 4 mm; 5 mm; 6 mm
Hammare
Chiavi a brugola 4 mm; 5 mm; 6 mm
Chiavi a brugola 4 mm; 5 mm; 6 mm
Chiavi a brugola 4 mm; 5 mm; 6 mm
Chiavi a brugola 4 mm; 5 mm; 6 mm
Scala / impalcatura adatta
Scala / impalcatura adatta
Scala / impalcatura adatta
Scala / impalcatura adatta
Måttband
Scala / impalcatura adatta
Scala / impalcatura adatta
Scala / impalcatura adatta
Scala / impalcatura adatta
Martello
Martello
Martello
Martello
Martello
Martello
Martello
Martello
Blyertspenna
Metro
Metro
Metro
Metro
Metro
Metro
Metro
Metro
Vattenpass
Matita
Matita
Matita
Matita
Matita
Matita
Matita
Matita
Livella
Livella
Livella
Livella
Livella
Livella
Livella
Livella
ATTENZIONE
ATTENZIONE
ATTENZIONE
ATTENZIONE
OBSERVERA
ATTENZIONE
ATTENZIONE
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Il prodotto può essere utilizzato solo dopo il termine completo del
Il prodotto può essere utilizzato solo dopo il termine completo del
Il prodotto può essere utilizzato solo dopo il termine completo del
Il prodotto può essere utilizzato solo dopo il termine completo del
Man kan börja använda produkten enbart efter avslutandet av hela
Il prodotto può essere utilizzato solo dopo il termine completo del
Il prodotto può essere utilizzato solo dopo il termine completo del
Il prodotto può essere utilizzato solo dopo il termine completo del
Il prodotto può essere utilizzato solo dopo il termine completo del
processo di installazione!
processo di installazione!
processo di installazione!
processo di installazione!
monteringsprocessen!
processo di installazione!
processo di installazione!
processo di installazione!
processo di installazione!
Il luogo di installazione va mantenuto pulito, e al termine
Il luogo di installazione va mantenuto pulito, e al termine
Il luogo di installazione va mantenuto pulito, e al termine
Il luogo di installazione va mantenuto pulito, e al termine
Monteringsområdet skall hållas rent och efter monteringen skall
Il luogo di installazione va mantenuto pulito, e al termine
Il luogo di installazione va mantenuto pulito, e al termine
Il luogo di installazione va mantenuto pulito, e al termine
Il luogo di installazione va mantenuto pulito, e al termine
dell'installazione pulire con cura
dell'installazione pulire con cura
dell'installazione pulire con cura
dell'installazione pulire con cura
noggrann städning genomföras.
dell'installazione pulire con cura
dell'installazione pulire con cura
dell'installazione pulire con cura
dell'installazione pulire con cura
11. I portar som monteras i tvätthallar ska eventuella ställen som saknar
korrosionsskydd skyddas på ett lämpligt sätt.
Monteringsverktyg:
Slagborrmaskin
Borrmaskin för metall
Borrmaskin med reglerbar skruvkraft
Vinkelslip/ metallsåg
Borr för metall ø5,0 mm och ø6,8 mm
Borrar för betong ø10 mm och ø14 mm
Nycklar av följande storlekar: 10; 13; 14; 15; 17
Insexnycklar 4 mm; 5 mm; 6 mm
Lämplig stege/ byggnadsställning
Hammare
Måttband
Blyertspenna
Vattenpass
OBSERVERA
Man kan börja använda produkten enbart efter avslutandet av hela
monteringsprocessen!
Monteringsområdet skall hållas rent och efter monteringen skall
noggrann städning genomföras.
monteret. I andet tilfælde er porten udsat for korrosion.
10. Der skal sikres passende beskyttelse af porten eller gitteren mod agessive
korrosionsfremkaldende midler (for eksempel: fra mursten eller mørtelen).
11. I tilfælde af porte monteret i bilvask bør man beskytte alle steder, hvor
antikorrosions sikring kan blive afbrudt.
Monteringsværktøj:
Slagboremaskine
Metalboremaskine
Skruemaskine med reguleret skruekraft
Vinkelslibemaskine/nedstryger
Metalbor ø5,0 mm, ø9,0 mm og ø14,0 mm
Betonbor ø10 mm og ø14 mm
Nøgler, størrelse: 10; 13; 14; 15; 17
Imbusnøgler 4 mm; 5 mm; 6 mm
Passende stige/stillads
Hammer
Mål, Blyant, Højdekurve, Elektrisk måler
OBS
Produktet kan først anvendes, efter monteringsprocessen er blevet
afsluttet!
Monteringsstedet skal holdes rengjort, efter afsluttet montering skal
stedet omhyggeligt ryddes op.
monteret. I andet tilfælde er porten udsat for korrosion.
10. Der skal sikres passende beskyttelse af porten eller gitteren mod agessive
Mezzi per la pulizia
Mezzi per la pulizia
Mezzi per la pulizia
Mezzi per la pulizia
Mezzi per la pulizia
Mezzi per la pulizia
Mezzi per la pulizia
Mezzi per la pulizia
Rengöringsmedel:
Scopa, paletta, aspirapolvere
Scopa, paletta, aspirapolvere
Scopa, paletta, aspirapolvere
Scopa, paletta, aspirapolvere
Scopa, paletta, aspirapolvere
Scopa, paletta, aspirapolvere
Scopa, paletta, aspirapolvere
Scopa, paletta, aspirapolvere
Sopborste, sopsky el, dammsugare
7
7
7
7
7
7
7
7
Rengöringsmedel:
Sopborste, sopsky el, dammsugare
Rengøringsmidler
Kost, skovle, støvsuger
5
7
7
7
7
7
7
7
7

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Pf hlPf hl-kPf ftrPf fhlPf lhrfPf flr