Line-Pegel (z. B. Instrumentenverstärker, Effekt-
geräte)
21 Mikrofon-Eingangsbuchsen MIC (XLR) für die
Mono-Eingangskanäle 1 – 4
22 Eingangsbuchsen (Cinch) für die Stereo-Kanäle
5/6 und 7/8 zum Anschluss einer Stereosignal-
quelle mit Line-Pegel (z. B. CD-Spieler, MD-
Recorder, DAT-Recorder) als alternative An-
schlussmöglichkeit zu den Klinkenbuchsen (19)
23 Schalter MODE für die Wahl der Betriebsart:
MAIN STEREO
an den Lautsprecherausgängen (16, 17) liegt
das Stereo-Summensignal an
MAIN / MONITOR
am Lautsprecherausgang MAIN LEFT/MAIN
(17) liegt das Mono-Summensignal an, am
Ausgang MAIN RIGHT/MONITOR (16) das
über die Regler FX/AUX/MON (4) gemischte
Monitorsignal
24 Lautstärkeregler LEFT/MAIN für den linken
Kanal des Summensignals im MAIN-STEREO-
Betrieb bzw. das Hauptsignal im MAIN-MONI-
TOR-Betrieb
25 Lautstärkeregler RIGHT/MONITOR für den
rechten Kanal des Summensignals im MAIN-
STEREO-Betrieb bzw. das Monitorsignal im
MAIN-MONITOR-Betrieb
26 REPEAT-Regler zur Einstellung der Anzahl der
Wiederholungen für den internen Echo-Effekt
27 DELAY-Regler zur Einstellung der Verzöge-
rungszeit für den internen Echo-Effekt
1.2 Rückseite des Powermixers
28 Verriegelung für die Staufachklappe (31)
29 Netzbuchse zum Anschluss an eine Steckdose
(230 V~/50 Hz) über das beiliegende Netzkabel
recorder) as an alternative connection to the
6.3 mm jacks (19)
23 Switch MODE to select the operating mode:
MAIN STEREO
At the speaker outputs (16, 17), the stereo
master signal is available.
MAIN/MONITOR
At the speaker output MAIN LEFT/MAIN (17),
the mono master signal is available; at the
output MAIN RIGHT/MONITOR (16), the
monitor
signal
mixed
FX/AUX/MON (4).
24 Volume control LEFT/MAIN for the left channel
of the master signal in the MAIN STEREO mode
or the main signal in the MAIN MONITOR mode
25 Volume control RIGHT/MONITOR for the right
channel of the master signal in the MAIN
STEREO mode or the monitor signal in the MAIN
MONITOR mode
26 REPEAT control to adjust the number of repeats
for the internal echo effect
27 DELAY control to adjust the delay time for the
internal echo effect
1.2 Rear panel of the power mixer
28 Lock for the storage compartment cover (31)
29 Mains jack for connection to a mains socket
(230 V~/50 Hz) via the mains cable supplied
30 Support for the mains fuse;
replace a burnt-out fuse by one of the same type
only
31 Storage compartment cover
30 Halterung für die Netzsicherung;
eine durchgebrannte Sicherung nur durch eine
gleichen Typs ersetzen
31 Staufachklappe
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Die Geräte des Verstärkersystems (Powermixer,
Lautsprecherboxen, Mikrofone) entsprechen allen
erforderlichen Richtlinien der EU und sind deshalb
mit
gekennzeichnet.
WARNUNG Der Powermixer wird mit lebensge-
Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte:
Das Verstärkersystem ist nur zur Verwendung im
Innenbereich geeignet. Schützen Sie alle Kompo-
nenten vor Tropf- und Spritzwasser, hoher Luft-
feuchtigkeit und Hitze (zulässiger Einsatztempe-
raturbereich 0 – 40 °C).
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße,
z. B. Trinkgläser, auf die Geräte.
Die im Powermixer entstehende Wärme muss
durch Luftzirkulation abgegeben werden. Decken
Sie darum die Lüftungsöffnungen nicht ab.
Nehmen Sie den Powermixer nicht in Betrieb oder
ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steck-
dose, wenn:
1. sichtbare Schäden am Gerät oder an der Netz-
anschlussleitung vorhanden sind,
2. nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht
auf einen Defekt besteht,
3. Funktionsstörungen auftreten.
Lassen Sie das Gerät in jedem Fall in einer Fach-
werkstatt reparieren.
2 Safety Notes
The units of the amplifier system (power mixer,
speaker systems, microphones) correspond to all
required directives of the EU and are therefore
marked with
WARNING The power mixer is supplied with
via
the
controls
Please observe the following items in any case:
The amplifier system is suitable for indoor use
only. Protect all components against dripping
water and splash water, high air humidity, and heat
(admissible ambient temperature range 0 – 40 °C).
Do not place any vessel filled with liquid (e. g. a
drinking glass) on the units.
The heat generated in the power mixer must be
dissipated by air circulation. Therefore, do not
cover the air vents.
Do not operate the power mixer or immediately
disconnect the plug from the mains socket
1. in case of visible damage to the unit or to the
mains cable,
2. if a defect might have occurred after the unit
was dropped or suffered a similar accident,
3. if malfunctions occur.
In any case the unit must be repaired by skilled
personnel.
Never pull the mains cable for disconnecting the
mains plug from the socket, always seize the plug.
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use
chemicals or water.
No guarantee claims for the units and no liability for
any resulting personal damage or material damage
will be accepted if the components of the system
are used for other purposes than originally intend-
ed, if they are not correctly mounted, connected or
operated, or not repaired in an expert way.
fährlicher
Netzspannung
(230 V~)
versorgt. Nehmen Sie deshalb nie-
mals selbst Eingriffe am Gerät vor
und stecken Sie nichts durch die
Lüftungsöffnungen! Es besteht die
Gefahr eines elektrischen Schlages.
.
hazardous mains voltage (230 V~).
Leave servicing to skilled personnel
only and never insert anything into
the air vents, otherwise you will risk
an electric shock!
Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der
Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an.
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trocke-
nes, weiches Tuch, niemals Wasser oder Chemi-
kalien.
Werden die Komponenten des Systems zweck-
entfremdet, nicht richtig montiert oder ange-
schlossen, falsch bedient oder nicht fachgerecht
repariert, kann keine Haftung für daraus resul-
tierende Sach- oder Personenschäden und keine
Garantie für die Geräte übernommen werden.
Soll das System endgültig aus dem Betrieb
genommen werden, übergeben Sie es zur
umweltgerechten Entsorgung einem örtli-
chen Recyclingbetrieb.
3 Einsatzmöglichkeiten
Das Verstärkersystem PMX-250SET besteht aus
einem Powermixer (Kombination aus Mischpult mit
integriertem Effekt und Stereoverstärker), zwei
Lautsprecherboxen und zwei dynamischen Mikrofo-
nen sowie Lautsprecher- und Mikrofonkabeln. Der
Verstärker liefert eine Leistung von 2 × 200 W
und verfügt über Schutzschaltungen gegen Kurz-
schluss und Überhitzung. Der Powermixer und die
beiden Lautsprecherboxen lassen sich zu einem roll-
baren Transportkoffer montieren. Dadurch eignet
sich das System ideal für den mobilen Einsatz z. B.
Live-Auftritte kleiner Bands, Tanzveranstaltungen,
Vorführungen etc.
Important for U. K. Customers!
The wires in this mains lead are coloured in ac-
cordance with the following code:
green/yellow = earth
blue = neutral
brown = live
As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:
1. The wire which is coloured green and yellow
must be connected to the terminal in the plug
which is marked with the letter E or by the earth
symbol
, or coloured green or green and yel-
low.
2. The wire which is coloured blue must be con-
nected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured black.
3. The wire which is coloured brown must be con-
nected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured red.
Warning - This appliance must be earthed.
If the system is to be put out of operation
definitively, take it to a local recycling plant
for a disposal which is not harmful to the
environment.
3 Applications
The amplifier system PMX-250SET consists of a
power mixer (combination of a mixer with integrated
effect and a stereo amplifier), two speaker systems,
two dynamic microphones, and speaker and micro-
phone cables. The amplifier supplies a power of 2 ×
200 W
and is equipped with protective circuits
MAX
against short circuit and overheating. The power
mixer and the two speaker systems can be assem-
bled to a transport case with castors. Thus, the
system is ideal for mobile applications, e. g. live per-
formances of small bands, dances, presentations etc.
D
A
CH
MAX
GB
5