Télécharger Imprimer la page
Skil 9206 Consignes De Fonctionnement/Sécurité
Skil 9206 Consignes De Fonctionnement/Sécurité

Skil 9206 Consignes De Fonctionnement/Sécurité

Masquer les pouces Voir aussi pour 9206:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SM 2610013775 05-12_SM 2610013775 05-12 6/26/12 9:08 AM Page 1
IMPORTANT:
Read Before Using
9206
9216
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com
For English Version
See page 2
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 13
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 24

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Skil 9206

  • Page 1 & Service Locations de service après-vente, para el consumidor y appelez ce numéro gratuit ubicaciones de servicio 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com For English Version Version française Versión en español See page 2 Voir page 13 Ver la página 24...
  • Page 2 SM 2610013775 05-12_SM 2610013775 05-12 6/26/12 9:08 AM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings WARNING and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool”...
  • Page 3 SM 2610013775 05-12_SM 2610013775 05-12 6/26/12 9:08 AM Page 3 Disconnect the plug from the power source Keep cutting tools sharp and clean. Properly and/or the battery pack from the power tool maintained cutting tools with sharp cutting before making any adjustments, changing edges are less likely to bind and are easier to accessories, or storing power tools.
  • Page 4 Certain cleaning agents such as gasoline, to filter out microscopic particles. carbon tetrachloride, ammonia, etc. may damage plastic parts. Risk of injury to user. The power cord must only be serviced by a Skil Factory Service Center or Authorized Skil Service Station.
  • Page 5 SM 2610013775 05-12_SM 2610013775 05-12 6/26/12 9:08 AM Page 5 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
  • Page 6 SM 2610013775 05-12_SM 2610013775 05-12 6/26/12 9:08 AM Page 6 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
  • Page 7 SM 2610013775 05-12_SM 2610013775 05-12 6/26/12 9:08 AM Page 7 Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any WARNING assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Reciprocating Saw FIG.
  • Page 8 Since your reciprocating saw hole in the blade to hold the blade securely. can cut so many materials, many types of SKIL The blade may be inserted with the teeth blades are available. Be sure to use the proper facing down or up.
  • Page 9 SM 2610013775 05-12_SM 2610013775 05-12 6/26/12 9:08 AM Page 9 VARIABLE SPEED DIAL FIG. 5 Your tool is equipped with a variable speed dial. The blade stroke rate may be adjusted during cutting operation by presetting the dial on or between any one of the six numbers (Fig.
  • Page 10 SM 2610013775 05-12_SM 2610013775 05-12 6/26/12 9:08 AM Page 10 3. Keep the saw footplate firmly against the work to minimize counter-force (jumping) and vibration. 4. Squeeze the trigger to start the tool. Let the saw reach full speed before starting the cut. Guide the saw so that the blade will move along the marked line.
  • Page 11 Always wear safety goggles when recommend that all tool service be cleaning tools with compressed air. performed by a Skil Factory Service Center or Authorized Skil Service Station. Ventilation openings and switch levers must be kept clean and free of foreign matter. Do...
  • Page 12 1. Plug saw in. 2. Replace fuse or reset tripped circuit breaker. 3. Inspect cord for damage. If damaged, have cord replaced by an Authorized Skil Service Center or Service Station. 4. Have switch replaced by an Authorized Skil Service Center or Service Station.
  • Page 13 SM 2610013775 05-12_SM 2610013775 05-12 6/26/12 9:08 AM Page 13 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on AVERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.
  • Page 14 SM 2610013775 05-12_SM 2610013775 05-12 6/26/12 9:08 AM Page 14 Utilisation et entretien des outils Entretenez les outils électroportatifs. Vérifiez que les pièces mobiles sont alignées correctement et ne électroportatifs coincent pas. Vérifiez qu’il n’y a pas de pièces Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil cassées ou d’autre circonstance qui risquent électroportatif qui convient à...
  • Page 15 Risque de blessure pour l'utilisateur. Le cordon d'alimentation électrique ne doit être réparé que par un Centre de service usine de Skil ou par une Station service agréée de Skil. -15-...
  • Page 16 SM 2610013775 05-12_SM 2610013775 05-12 6/26/12 9:08 AM Page 16 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Page 17 SM 2610013775 05-12_SM 2610013775 05-12 6/26/12 9:08 AM Page 17 Symboles (suite) IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Page 18 SM 2610013775 05-12_SM 2610013775 05-12 6/26/12 9:08 AM Page 18 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage AVERTISSEMENT ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
  • Page 19 Étant donné que votre scie va-et-vient peut de la lame afin de maintenir celle-ci fermement en tailler tant de matériaux, SKIL met plusieurs types de place. La lame peut être montée avec les dents lames à votre disposition. Pour de meilleurs résultats, tournées soit vers le bas, soit vers le haut.
  • Page 20 SM 2610013775 05-12_SM 2610013775 05-12 6/26/12 9:08 AM Page 20 CADRAN DE VITESSE VARIABLE FIG. 5 Votre outil est pourvue d'un cadran de vitesse variable. On peut régler la course de la lame durant le sciage en prédéfinissant le cadran sur ou entre n'importe lequel des six chiffres (Fig.
  • Page 21 SM 2610013775 05-12_SM 2610013775 05-12 6/26/12 9:08 AM Page 21 3. Appuyez fermement le sabot contre la pièce pour minimiser la force de réaction (soubresauts) et les vibrations. 4. Appuyez sur la gâchette pour démarrer l’outil. Laissez la scie atteindre son plein régime avant de commencer à...
  • Page 22 Pour maintenir le qui en contiennent. rendement du moteur à son maximum, nous vous conseillons de contrôler les balais tous les deux à six mois. Il ne faut utiliser que des balais de rechange Skil d’origine et conçus pour votre outil. -22-...
  • Page 23 Centre de service ou une station service Skil agréé. 4. Faire remplacer l'interrupteur par un Centre de service ou une station service Skil agréé. PROBLÈME : LA LAME NE TOURNE PAS À UNE VITESSE SUFFISANTE.
  • Page 24 SM 2610013775 05-12_SM 2610013775 05-12 6/26/12 9:08 AM Page 24 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las ADVERTENCIA advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA La expresión “herramienta mecánica”...
  • Page 25 SM 2610013775 05-12_SM 2610013775 05-12 6/26/12 9:08 AM Page 25 Uso y cuidado de las herramientas hay piezas rotas y si existe cualquier otra situación que podría afectar el funcionamiento de la mecánicas herramienta mecánica. Si la herramienta mecánica No fuerce la herramienta mecánica. Use la está...
  • Page 26 Riesgo de lesiones para el usuario. El cordón de energía debe recibir servicio de ajustes y reparaciones solamente por un Centro de Servicio de Fábrica Skil o una Estación de Servicio Skil Autorizada. -26-...
  • Page 27 SM 2610013775 05-12_SM 2610013775 05-12 6/26/12 9:09 AM Page 27 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Page 28 SM 2610013775 05-12_SM 2610013775 05-12 6/26/12 9:09 AM Page 28 Símbolos (continuación) IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Page 29 SM 2610013775 05-12_SM 2610013775 05-12 6/26/12 9:09 AM Page 29 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje ADVERTENCIA o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
  • Page 30 Como la sierra alternativa puede cortar para asegurarse de que el pasador de la carcasa de la tantos materiales, hay muchos tipos de hojas SKIL abrazadera atraviese el agujero de la hoja para sujetarla disponibles. Asegúrese de utilizar la hoja adecuada para firmemente.
  • Page 31 SM 2610013775 05-12_SM 2610013775 05-12 6/26/12 9:09 AM Page 31 DIAL DE VELOCIDAD VARIABLE FIG. 5 La herramienta está equipada con un dial de velocidad variable. La velocidad de carrera de la hoja puede ajustarse durante la operación de corte pregraduando el dial en cualquiera de uno de los seis números o entre ellos (Fig.
  • Page 32 SM 2610013775 05-12_SM 2610013775 05-12 6/26/12 9:09 AM Page 32 3. Mantenga la placa-base de la sierra firmemente contra la pieza de trabajo para minimizar la contrafuerza (salto) y la vibración. 4. Apriete el gatillo para arrancar la herramienta. Deje que la sierra alcance toda su velocidad antes de comenzar el corte.
  • Page 33 Use gafas de seguridad siempre que servicio de las herramientas sea realizado por un Centro limpie herramientas con aire comprimido. de servicio de fábrica Skil o por una Estación de servicio Skil autorizada. Las aberturas de ventilación y las palancas de interruptor deben mantenerse limpias y libres de materias extrañas.
  • Page 34 3. Inspeccione el cordón para comprobar si está dañado. Si está dañado, haga que sea reemplazado p or un Centro de Servicio Skil Autorizado o una Estación de Servicio Skil Autorizada. 4. Haga que el interruptor sea reemplazado por un Centro de Servicio Skil Autorizado o una Estación de Servicio Skil Autorizada.
  • Page 35 SM 2610013775 05-12_SM 2610013775 05-12 6/26/12 9:09 AM Page 35 Notes: Remarques : Notas: -35-...
  • Page 36 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles de consumo, de banco y de servicio pesado HD y SHD de SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.

Ce manuel est également adapté pour:

9216