ITALIANO ..............................................KIT OPZIONALE CARICAMENTO PELLET FRONTALE......................4 COMPONENTI DEL KIT ................................5 UTILIZZO DEL CASSETTO ................................11 ENGLISH ..............................................OPTIONAL FRONTAL PELLET FEEDING KIT ...........................15 COMPONENTS OF THE KIT ..............................16 HOW TO USE THE TRAY ................................22 UTILIZZO DEL CASSETTO ................................22 FRANÇAIS ..............................................
Nell’immagini sono riportate le misure minime da rispettare tra l’inserto e il rivestimento: tali misure risultano necessarie per permettere il corretto movimento della cornice e la sua rimozione dalla locazione originaria. Il montaggio è possibile anche da inserto montato. COMFORT IDRO L80 700 X 841 MM CON CASSETTO OPTIONAL L= 841...
Page 6
Togliere le 6 viti, e rimuovere la cornice completa con attenzione. Smontare il magnete dalla corince originale, e montarlo sulla cornice destra fornita nel kit. ITALIANO...
Page 7
Togliere le cornici e sostituirle con quelle in dotazione per il kit Fissare le viti La vite deve essere inserita dentro l’asola Attenzione alle bussole Inserire la bussola e fissare la vite Fissare le squadrette Fissare le viti Appoggiare la cornice completa e fissare le viti laterali ITALIANO...
Page 8
Se il foro 3 non è presente, fissare il supporto mediante fori 1 e 2 e successivamente forare in corrispondenza del foro 3 della staffa con una punta da 3,2 Ø e fissare con la terza vite. Foro 3, se manca vedi indicazioni punto 5. Regolare il supporto mediante le asole sino ad un corretto scorrimento del cassetto centrale.
Page 9
Inserire staffa prigionieri dal retro serbatoio. Non fissare con le viti e rondelle. Fissare la chiusura posteriore mediante viteria in dotazione. ITALIANO...
Page 10
Fissare il frontale regolando in funzione dello scorrimento del cassetto. Frontale rivestimento ITALIANO...
UTILIZZO DEL CASSETTO Estrarre il cassetto mediante l'uso dei due attizzatoi in dotazione ITALIANO...
Page 12
Sbloccare lo scorrimento del cassettino di caricamento facendo ruotare la leva come in immagine Estrarre il cassettino di caricamento mediante l'uso dell’attizzatoio in dotazione ITALIANO...
Page 13
Caricare il pellet sul cassettino e utilizzare il raschietto in dotazione per spingerlo nel serbatoio retrostante Chiudere il cassettino di caricamento mediante l'uso dell’attizzatoio in dotazione ITALIANO...
Page 14
Bloccare scorrimento cassettino caricamento facendo ruotare la leva come in immagine. Facendo questo sarà possibile richiudere l’intero cassetto ITALIANO...
The images shows the minimum sizes to be observed between the insert and the cover: these sizes are necessary to enable the correct movement of the frame and the removal of the same from its original place. You can also assemble it with the insert fitted. COMFORT IDRO L80 700 X 841 MM WITH OPTIONAL TRAY L= 841...
Page 17
Remove the 6 screws, and remove the complete frame carefully. Remove the magnet from the original frame, and mount it on the right frame supplied with the kit. ENGLISH...
Page 18
Remove the frames and replace them with the ones supplied with the kit Tighten the screws The screw should be inserted in the slot Be careful with the bushes Insert the bush and fasten the screw Fix the brackets Tighten the screws Place the complete frame and tighten the side screws ENGLISH...
Page 19
If hole 3 is not present, fix the support by holes 1 and 2 and then drill it at hole 3 of the bracket with a 3.2 Ø tip and secure with the third screw. Hole 3, if missing, see point 5. Adjust the bracket by means of the slots until the central drawer slides properly.
Page 20
Insert retainer bracket from the back of the tank. Do not fasten with screws and washers. Secure the rear cover using the supplied screws. ENGLISH...
Page 21
Secure the front panel by adjusting the drawer slider. Frontal coating ENGLISH...
UTILIZZO DEL CASSETTO HOW TO USE THE TRAY Pull out the tray using the two pokers supplied ENGLISH...
Page 23
Unlock the slide of the feeding tray by turning the lever as shown in the picture Pull out the feeding tray using the poker supplied ENGLISH...
Page 24
Load the pellets on the tray and use the scraper provided to push it into the reservoir behind it Close the feeding tray using the poker supplied ENGLISH...
Page 25
Lock the slide of the feeding tray by turning the lever as shown in the picture. In this way you will be able to close the entire tray ENGLISH...
L'image indique les mesures minimum à respecter entre l'insert et le revêtement : ces mesures sont nécessaires à permettre le bon mouvement du cadre et son extraction de son emplacement initial. Le montage est aussi possible à partir de l'insert assemblé. COMFORT IDRO L80 700 X 841 MM AVEC TIROIR EN OPTION L= 841 ATTENTION : TOUJOURS SUIVRE LES INDICATIONS EN TOUTE SÉCURITÉ...
Page 28
Retirer les 6 vis et retirer le cadre complet, avec précaution. Démonter l'aimant du cadre original et le monter sur le cadre de droite fournie dans le kit. FRANCAIS...
Page 29
Retirer les cadres et les remplacer par ceux fournis pour le kit. Fixer les vis La vis doit être enfilée dans la fente. Attention aux bagues. Enfiler la bague puis fixer la vis. Fixer les équerres Fixer les vis Poser le cadre complet et fixer les vis latérales.
Page 30
Si le trou n’est pas present , fixer le support parmis les trous 1 et 2 et successivement percer en correspondance du trou N.3 de l’étrier parmis une mèche de 3,2 Ø et fixer parmis la troisième vis Trou N. 3, s’il manque voire indications point 5 . Régler le support parmis les boucles jusqu’à...
Page 31
Inserer l’étrier goujons de la part arrière du réservoir. Ne pas fixer par les vis et par les rondelles . Fixer la fermeture postérieure parmis les vis fournis FRANCAIS...
Page 32
Fixer le frontal et régler en fonctionne du défilement du tiroir. Partie frontale du revêtement FRANCAIS...
UTILIZZO DEL CASSETTO UTILISATION DU TIROIR Retirer le tiroir à l'aide des deux tisonniers fournis. FRANCAIS...
Page 34
Déloquer le glissement du tiroir de chargement en faisant tourner le levier comme indiqué dans l'image. Extraire le petit tiroir de chargement à l'aide du tisonnier fourni. FRANCAIS...
Page 35
Charger le pellet dans le tiroir et utiliser le racloir pour le pousser dans le réservoir situé derrière. Fermer le tiroir de chargement à l'aide du tisonnier fourni FRANCAIS...
Page 36
Bloquer le glissement du tiroir de chargement en faisant tourner le levier comme indiqué dans l'image. En faisant cela, il sera possible de refermer tout le tiroir. FRANCAIS...
In den Abbildungen werden die zu beachtenden Mindestmaße zwischen Einsatz und Verkleidung aufgeführt: Diese Maße sind notwendig, um die korrekte Bewegung des Rahmens und seine Entfernung von der ursprünglichen Position zu erlauben. Die Montage ist auch bei montiertem Einsatz möglich. COMFORT IDRO L80 700 X 841 MM MIT OPTIONALER SCHUBLADE L= 841 ACHTUNG: DIE ANWEISUNGEN IMMER IN GRÖSSTMÖGLICHER SICHERHEIT AUSFÜHREN!
Page 39
Die 6 Schrauben entfernen und den kompletten Rahmen vorsichtig abnehmen. Den Magnet vom ursprünglichen Rahmen abmontieren und auf dem rechten, mit dem Kit gelieferten Rahmen montieren. DEUTSCH...
Page 40
Die Rahmen entfernen und mit denjenigen aus der Ausstattung für das Kit ersetzen. Schrauben befestigen Die Schraube muss in der Öse eingesetzt sein. Achtung auf die Buchsen. Die Buchse einsetzen und die Schraube befestigen. Die Winkelbeschläge befestigen Die Schrauben befestigen Den kompletten Rahmen anlegen und mit den seitlichen Schrauben befestigen...
Page 41
Wenn das Loch 3 nicht vorhanden ist, befestigen Sie die Stütze durch die Löcher 1 und 2 anschließend bohren sie in Korrespondenz des Lochs 3 der Halterung mit einer 3,2 Ø Spitze und befestigen Sie diese mit der dritten Schraube. Loch 3, falls nicht vorhanden, siehe Punkt 5.
Page 42
Haltebügel von der Rückseite des Behälters einsetzen. Schrauben und Unterlegscheiben nicht mit befestigen. Befestigen Sie die hintere Abdeckung mit den mitgelieferten Schrauben. DEUTSCH...
Page 43
Befestigen Sie die Frontplatte, justieren Sie die Schubladen nach Schubladenführung Front Verkleidung DEUTSCH...
GEBRAUCH DER SCHUBLADE UTILIZZO DEL CASSETTO Die Schublade unter Verwendung der beiden Schürhaken in der Ausstattung herausziehen. DEUTSCH...
Page 45
Den Gleitmechanismus der Befüllungsschublade entriegeln, indem man den Hebel, wie in der Abbildung angezeigt, dreht. Befüllungsschublade unter Verwendung Schürhakens in der Ausstattung herausziehen. DEUTSCH...
Page 46
Die Pellets in die Schublade laden und den Schaber in der Ausstattung verwenden, um sie in den dahinter liegenden Tank zu schieben. Die Befüllungsschublade unter Verwendung des Schürhakens in der Ausstattung schließen. DEUTSCH...
Page 47
Den Gleitmechanismus der Befüllungsschublade blockieren, indem man den Hebel, wie in der Abbildung angezeigt, dreht. Durch diesen Vorgang ist es möglich, die ganze Schublade zu schließen. DEUTSCH...
En las imágenes se indican las medidas mínimas que deben respetarse entre la inserción y el revestimiento: estas medidas son necesarias para permitir el correcto funcionamiento del marco y su desplazamiento de la ubicación de origen. El montaje se puede realizar también con la inserción montada. COMFORT IDRO L80 700 X 841 MM CON CAJÓN OPCIONAL L= 841 ATENCIÓN:...
Page 50
Quitar con cuidado los 6 tornillos y el marco completo. Desmontar el imán del marco original y montarlo en el marco derecho entregado junto con el kit. ESPAÑOL...
Page 51
Quitar los marcos y sustituirlos por aquellos en dotación para el kit Fijar los tornillos El tornillo debe introducirse en la ranura Preste atención a los casquillos Introducir el casquillo y fijar el tornillo Fijar las escuadras Fijar los tornillos Apoyar el marco completo y fijar los tornillos laterales ESPAÑOL...
Page 52
Si el orificio 3 no está presente, fije el soporte por los orificios 1 y 2 y luego taladre en el orificio 3 del soporte con una punta de 3,2 de diámetro y asegúrelo con el tercer tornillo. Agujero 3, si falta, ver punto 5. Ajuste el soporte por medio de las ranuras hasta que el cajón central se deslice correctamente.
Page 53
Inserte el soporte de retención de la parte posterior del tanque. No lo fije con tornillos y arandelas. Asegure la cubierta trasera con los tornillos y las arandelas suministrados. ESPAÑOL...
Page 54
Fije el panel frontal ajustando el deslizador del cajón. Revestimiento frontal ESPAÑOL...
UTILIZACIÓN DEL CAJÓN UTILIZZO DEL CASSETTO Extraiga el cajón usando los dos espetones en dotación ESPAÑOL...
Page 56
Desbloquee el deslizamiento del cajón de carga girando la palanca tal y como se muestra en la imagen. Extraiga el cajón de carga usando el espetón en dotación ESPAÑOL...
Page 57
Cargue el pellet en el cajón y utilice el raspador en dotación para empujarlo en el depósito trasero Cierre el cajón de carga usando el espetón en dotación ESPAÑOL...
Page 58
Bloquee el deslizamiento del cajón de carga girando la palanca tal y como se muestra en la imagen. Al realizar esta operación será posible cerrar de nuevo el cajón 12/03/2018 004276987-000 – ISTR.KIT.CARIC.FRONT.L80 200MM [EXT]...