Sommaire des Matières pour Extraflame COMFORT PLUS
Page 1
Stufe a Pellet Manuel Utilisateur COMFORT PLUS Lire attentivement les instructions avant toute installation, utilisation et maintenance. Le manuel d’instructions fait partie intégrante du produit.
Page 3
Félicitations ! Vous êtes maintenant propriétaire d’un poêle à pellets Extrafl ame ! Le poêle à pellets Extrafl ame est une solution optimale de chauff age, issue de la technologie la plus avancée, de qualité impeccable, au design moderne, créé dans le but de vous faire redécouvrir l’agréable sensation que la chaleur d’une fl amme peut donner à...
ISOLATIONS, FINITIONS, REVÊTEMENTS ET RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ ........20 RÉGLEMENTATIONS NATIONALES, RÉGIONALES, DÉPARTEMENTALES ET COMMUNALES ....20 Chapitre 5 INSTALLATION COMFORT PLUS ......................21 MONTAGE ....................................21 MONTAGE SUR BATI EXISTANT ............................21 MONTAGE AVEC SOCLE (EN OPTION) .......................... 22 EXTRACTION DE L’INSERT ..............................
Page 6
THERMOSTAT DIGITAL (DE SERIE) ..........................32 THERMOSTAT MECANIQUE (EN OPTION) ........................32 INSTALLATION THERMOSTAT MECANIQUE (EN OPTION) ..................32 FONCTIONNEMENT DU THERMOSTAT MECANIQUE EN MODE STBY (A UTILISER AUSSI POUR ACTIONNEUR TELEPHONIQUE) ............................32 FONCTIONNEMENT DU THERMOSTAT MECANIQUE POUR COMMANDE MOTEUR CANALISATION . 33 Chapitre 8 PARAMÈTRES UTILISATEUR ........................
Chapitre 1 Chapitre 1 MISES EN GARDE ET SECURITE Les poêles produits dans nos ateliers sont fabriqués Pour la sécurité, il convient de rappeler que: en veillant sur la qualité de chaque élément afi n de protéger aussi bien l’utilisateur que l’installateur L’utilisation du poêle par des enfants ou des contre tout éventuel accident.
Chapitre 2 Chapitre 2 QU’EST-CE QUE LE PELLET?? Les pellets sont fabriqués en soumettant à une pression très élevée la sciure, c’est-à-dire les déchets de bois pur (sans vernis), produits par les scieries, les menuiseries et autres activités liées à l’usinage et à la transformation du bois.
Chapitre 2 Si l’installation a été réalisée avec ce kit, il est cependant possible de procéder à l’extraction de l’insert ou, pour plus de commodité, en utilisant la rampe latérale prévue dans le cas où une ouverture adéquate aurait été pratiquée dans le revêtement de l’appareil. KIT EN OPTION POUR CHARGEMENT FRONTAL DES PELLETS fi gure 2.1 L’utilisation de ce kit permet de charger frontalement les pellets dans le réservoir sans extraire le conduit...
Chapitre 2 maximale. TISONNIERS Prendre la clé six pans fournie, l’insérer dans le logement prévu et tourner dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre jusqu’à atteindre le point de butée. Si cette opération a été eff ectuée correctement, le tiroir sera bloqué sans possibilité de le déplacer ni vers l’avant ni vers l’arrière.
Chapitre 3 Chapitre 3 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET INSTALLATION L’installation doit être conforme aux normes suivantes: UNI 10683 (2005) générateurs de chaleur alimentés au bois ou autres combustibles solides: installation. Les cheminées doivent être conformes à: UNI 9731 (1990) cheminées: classifi cation selon la résistance thermique. EN 13384-1 (2006) méthode de calcul des caractéristiques thermiques et fl uido-dynamiques des cheminées.
Chapitre 3 SYSTÈMES D’ÉVACUATION DES FUMÉES Tuyauterie complexe pour l’ é vacuation des fumées, indépendante de l’appareil de chauff e, constituée par : le raccord au générateur, la canalisation des fumées intermédiaire, le conduit de fumées indépendant (ou cheminée) et son terminal, dit « tête de cheminée ». TIRAGE FORCÉ...
Chapitre 3 CONNEXION AU SYSTÈME D’ÉVACUATION DES FUMÉES CANALISATION DES FUMÉES OU RACCORDS Pour le montage des canalisations de fumées on doit utiliser des éléments en matériaux non combustibles, aptes à résister aux exhalations chaudes et aux condensats corrosifs de la combustion. L’...
Chapitre 3 tirage forcé, est interdit. CHEMINÉE OU CONDUIT DE FUMÉES INDIVIDUEL La cheminée ou conduit de fumées doit répondre aux conditions suivantes: être étanche aux résidus de la combustion, imperméable et isolé/e de façon appropriée, selon les prescriptions d’ e mploi; être réalisé/e avec des matériaux aptes à...
Page 15
Chapitre 3 Tête de ch. antivent < 3 m 3 - 5 % Canal de fumée Inspection Inspection fi gure 3.5 fi gure 3.6 < 3 m Conduit externe 45° isolé Inspection 45° Inspection fi gure 3.7 fi gure 3.8 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET INSTALLATION...
Chapitre 3 CONNEXION DE L’APPAREIL AU CONDUIT DE FUMÉES ET ÉVACUATION DES RÉSIDUS DE LA COMBUSTION Le conduit de fumée ne doit desservir qu’un seul générateur de chaleur. La sortie directe des exhalations vers des espaces clos, même à ciel ouvert, est interdite. La sortie directe des exhalations dues à...
Chapitre 3 TÊTES DE CHEMINÉE - DISTANCE ET POSITIONNEMENT Distance entre le faîtage Hauteur minimum du conduit de Inclinaison du toit et la tête de cheminée fumée (mesurée à la sortie) β A (m) H (m) < 1,85 0,50 m outre la ligne de faîte 15°...
Chapitre 4 Chapitre 4 INSTALLATION COMFORT PLUS Cadre d’ Conduit d’évacuation Le modèle Comfort Plus est livré avec un bâti coulissant Adaptation des fumées en fer qui permet de l’installer dans une cheminé pré- existante. Ce bâti coulissant permet d’extraire aisément l’insert tant pour le chargement des pellets dans le réservoir que...
Fixer le socle au sol au moyen des chevilles en acier d’un diamètre de 8 mm. Prendre le bâti et le fi xer au châssis avec les boulons. Pratiquer un orifi ce de 60 mm. au niveau de la prise d’air. fi gure 4.4 INSTALLATION COMFORT PLUS...
La grille inférieure de l’insert doit se trouver à 1 cm. au moins au-dessus du niveau du feu en marbres du revêtement. EXTRACTION DE L’INSERT MONTAGE DES CADRES L’extraction du Comfort Plus permet soit de charger les Cadre frontal pellets dans le réservoir soit d’eff ectuer les opérations Cadres latéraux de maintenance ordinaires (nettoyage du conduit des cendres en fi n d’année) ou extraordinaires (remplacement...
600 cm2. Les ouvertures sur la partie supérieure devront se pratiquer au-dessus de l’encombrement supérieur de l’insert. Ce système d’aération est totalement indépendant de la prise d’air pour la combustion !! fi gure 4.6 INSTALLATION COMFORT PLUS...
Page 22
Chapitre 4 fi gure 4.7 35 mm 35 mm fi gure 4.8 INSTALLATION COMFORT PLUS...
Page 23
4.9 Comme protection contre toute surchauff e éventuelle, le Comfort Plus est doté d’une sonde qui analyse la température à l’intérieur de la structure et intervient en réduisant la puissance de fonctionnement. En fonction des mesures d’encombrement du poêle reprises dans les caractéristiques techniques, il faut tenir compte d’au moins 50 mm.
Page 24
En ce qui concerne le boîtier de prise d’air, il est possible d’appliquer le tuyau d’aspiration ou par au-dessus du bâti (voir fi gure ci-dessus) ou par en dessous (voir fi gure ci-dessous) en fonction des besoins. Ces opérations doivent être eff ectuées par un technicien autorisé. INSTALLATION COMFORT PLUS...
4.13 fi gure 4.14 L’insert est livré avec le tuyau pour la canalisation fermé par une cornière métallique: avant de raccorder la tuyauterie, retirer la plaquette et remonter les vis pour fermer les orifi ces. INSTALLATION COMFORT PLUS...
Chapitre 5 Chapitre 5 FONCTIONNEMENT DU PRODUIT PANNEAU DE COMMANDES CAPTEUR TÉLÉCOMMANDE fi gure 5.1 BOUTON ON/OFF Appuyer sur le bouton 1 pour pouvoir allumer et éteindre automatiquement le poêle. CONFIGURATION DE LA TEMPÉRATURE DE L’AIR Les boutons 2 et 3 s’utilisent pour régler la température ambiante à l’intérieur de la maison. PUISSANCE DE FONCTIONNEMENT Les boutons 4 et 5 permettent de régler la puissance calorique Affi cheur D1 pour visualiser les diff érents messages.
Chapitre 5 Sur l’affi cheur D1 apparaîtra l’horaire actuel, les heures clignotent et les minutes sont fi xes : avec les touches 2 et 3, régler les heures et ensuite confi rmer avec la touche 5. Les heures seront alors fi xes et les minutes commenceront à clignoter : avec les touches 2 et 3, régler les minutes.
Chapitre 5 Si les points 1 et 2 ont été exécutés correctement, au moment où la fl amme se développera, le poêle passera au mode de démarrage ( “AU 07”). Après la phase de démarrage, le poêle passera en fonctionnement normal : sur l’affi cheur D1 apparaîtra la température ambiante alors que sur l’affi cheur D2 apparaîtra la puissance de fonctionnement.
Chapitre 6 Chapitre 6 THERMOSTAT AMBIANT THERMOSTAT DIGITAL (DE SERIE) L’appareil peut contrôler la température ambiante à travers un thermostat digital qui a pour fonction de réduire au minimum la puissance de chauff age une fois atteinte la température pré-programmée. Quand le poêle a démarré...
Chapitre 6 Thermostat avec contact ouvert le poêle s’éteint ou reste éteint en visualisant sur l’affi cheur D1 le texte “STBY”. Il est aussi possible de suspendre temporairement cette fonction en maintenant enfoncée la touche 1: Si à partir de la position “ STBY” le poêle restera éteint en visualisant sur l’affi cheur D1 “STBY”, “OFF”...
Chapitre 7 Chapitre 7 PARAMÈTRES UTILISATEUR PARAMÈTRES UTILISATEUR PROGRAMMATEUR HEBDOMADAIRE Affi cheur D1 Affi cheur D2 Fonction Activation /désactivation du programmateur hebdomadaire 00:00 Horaire 1er allumage 00:00 Horaire 1er arrêt OFF 1 Autorisations allumage /arrêt pour les diff érents jours Paramètre installateur 00:00 Horaire 2ème allumage...
Page 32
Chapitre 7 Paramètre Valeur Touches Touches Fonction Réglage Confi rmation Display D2 Display D1 Act. / désact. le programmateur hebdomadaire 2 o 3 ON/OFF Horaire 1er allumage 2 o 3 OFF ou de 00:00 à 23:50 Horaire 1er arrêt 2 o 3 OFF ou de 00:00 à...
Page 33
Chapitre 7 Pour confi rmer et continuer la programmation, appuyer sur le bouton 5. Pour retourner au paramètre précédent, appuyer sur le bouton 4. Paramètre 4 (D2=4(clignotant); D1= “00”) N.B. Ce paramètre est réservé au service d’assistance et il ne doit pas être modifi é. Paramètre 5 (D2=5(clignotant);...
Chapitre 7 Paramètre A (D2=A(clignotant); D1=Es. “OFF1”) A ce point, les valeurs introduites dans ce paramètre n’ont plus aucune valeur car tant l’allumage que l’arrêt de la 3ème tranche horaire ont été désactivés. Pour confi rmer et continuer la programmation, appuyer sur le bouton 5. Pour retourner au paramètre précédent, appuyer sur le bouton 4.
Chapitre 7 La confi guration des diff érents paramètres ne doit se faire que quand le poêle est éteint! Tableau résumé Affi cheur D1 Affi cheur D2 Fonction 06:00 Début de la tranche jour / fi n de la tranche nuit 22:00 Fin de la tranche jour / début de la tranche nuit 25°C...
Chapitre 7 Si le problème ne se produit qu’après quelques mois de fonctionnement, vérifi er que les opérations de nettoyage ordinaires, reprises sur le manuel du poêle, ait été eff ectuées correctement. Le réglage s’eff ectue par pourcentage, donc une modifi cation sur ce paramètre entraînera une variation proportionnelle sur toutes les vitesses de chargement du poêle.
Chapitre 8 Chapitre 8 NETTOYAGE Les opérations de maintenance garantissent un fonctionnement correct du produit au fi l du temps. La non-exécution de ces opérations peut nuire à la sécurité du produit. NETTOYAGE DU BRASIER Le brasier doit être nettoyé quotidiennement. retirer le brasier de son compartiment et en dégager les orifi ces en utilisant le tisonnier fourni.
Chapitre 8 NETTOYAGE DE L’ÉCHANGEUR THERMIQUE VERROU (MENSUEL) Tous les mois, il faut nettoyer la chambre des échangeurs de chaleur car la suie déposée sur l’arrière de la paroi du foyer en fonte obstrue l’affl ux régulier des fumées. Pour pouvoir accéder aux échangeurs de chaleur, il faut retirer la pièce centrale de la paroi du foyer en suivant les opérations décrites ci-dessous : Retirer le brasier de son emplacement...
Page 39
Chapitre 9 Chapitre 9 TABLEAUX AFFICHAGES PRODUIT SIGNALISATIONS Signalisation Cause Résolution Affi cheur Quand le poêle eff ectue un arrêt (normal ou causé par une alarme), il faut attendre son Un nouvel allumage est tenté quand le poêle refroidissement complet et ensuite eff ectuer le ATTE vient de s’éteindre (arrêt normal ou causé...
Page 40
Chapitre 9 ALARMES Signalisation Cause Résolution Affi cheur Ce voyant est allumé en présence d’une des alarmes décrites ci- dessous et est accompagné de la signalisation correspondante Indique la présence d’une alarme sur l’affi cheur D1 qui en identifi e la cause. Pour réinitialiser l’alarme, il suffi t de maintenir enfoncée la touche 1 pendant 3 secondes quand le poêle est complètement froid.
Chapitre 9 VOYANTS LUMINEUX Signalisation Cause Résolution Affi cheur Il est allumé quand le Programmateur hebdomadaire est Indique la fonction Programmateur activé. hebdomadaire Au sujet de toutes les confi gurations sur la fonction suivante, voir le paragraphe “Programmateur hebdomadaire”. Il est allumé/éteint quand la température ambiante est Indique fonction “Thermostat inférieure/supérieure au seuil confi guré.
Chapitre 10 GARANTIE La société EXTRAFLAME S.p.A. vous rappelle que le fabricant est le propriétaire des droits prévus par le Décret Législatif nº24 du 02 février 2002 et que la garantie qui suit ne modifi e en rien ces droits.
Les travaux de maçonnerie. Les détails de l’installation pour la production d’eau sanitaire non fournis par EXTRAFLAME S.p.A. seulement pour les appareils fonctionnant à eau).
Chapitre 11 Chapitre 11 CONTRÔLE DE QUALITÉ Document à conserver et à présenter en cas de demande d’intervention en garantie Prénom Adresse Code postal Commune de résidence Province Téléphone Modèle N° de matricule Revendeur Date d’achat IMPORTANT: J’accepte Je n’accepte pas Note d’information conforme au D.-L.
Page 48
Par conséquent, ce manuel ne peut pas être considéré comme un contrat vis-à-vis de tiers. Ce document est à votre disposition à l’adresse www.extraflame.it/support 004275551 - FRANCESE Manuale utente Comfort Plus REV 004 081009...