Sommaire des Matières pour Thrustmaster Dual Tigger 3-in-1
Page 2
Compatible with PC, PlayStation®2 and PlayStation®3 User Manual TECHNICAL FEATURES 1. 2 progressive triggers 7. PRESET button with LED 2. Action buttons (for selecting programming) 3. Start + Select 8. HOME button for Playstation®3 4. 2 progressive mini-sticks and MODE for PC with LED 5.
Page 3
TABLE OF SUPPORTED MODES Platform MODE MODE button color (8) PLAYSTATION®1 PLAYSTATION®2 PLAYSTATION®3 4 AXES GREEN 6 AXES PLAYSTATION®2 INSTALLATION ON PLAYSTATION®2 1. Connect the PS2 Gameport connector (11) to a number 1 port on your console. 2. Turn on your console and start up your game. You are now ready to play! ATTENTION: NEVER CONNECT THE USB CABLE (10) TO YOUR PLAYSTATION®2 (to avoid the risk of damaging your gamepad or your console)
Page 4
PLAYSTATION®3 INSTALLATION ON PLAYSTATION®3 1. Set the gamepad’s USB selector (12) to the PS3 position. 2. Connect the USB connector (10) to a USB port on your console. 3. Turn on your console. 4. Start up your game. You are now ready to play! PLAYSTATION®3 MODE AUTOMATIC PRESET CONFIGURATION - PLAYSTATION®3 PS3 mode...
Page 5
INSTALLATION ON PC 1. Set your gamepad’s USB selector (12) to the PC position. 2. Connect the USB connector (10) to one of your computer’s USB ports. Windows XP or Vista will automatically detect the new device. 3. Driver installation The drivers are installed automatically.
Page 6
2 AXIS MODES AVAILABLE ON PC AUTOMATIC PRESETS CONFIGURATION - PC 4 AXES mode MODE button is GREEN Here: Right trigger associated with Up direction on right mini-stick Left trigger associated with Down direction on right mini-stick 6 AXES mode MODE button is RED Here: ...
Page 7
ADVANCED FUNCTIONS 2 PROGRAMMING MODES The PRESET button and its LED (7) allow you to view the types of programming you have selected: AUTOMATIC (preprogrammed) or MANUAL (programmed by yourself). A single press of this button allows you to switch from one programming mode to the other (even during a game). ...
Page 8
SWITCHING BUTTONS / MINI-STICKS / D-PAD All progressive buttons (on PS2 and PS3) or digital buttons (on PC), directions of the mini-sticks and of the D-Pad can be switched using the MAPPING button (6). Examples of possible applications: - Switching the functions of buttons - Switching the 2 mini-sticks (in this case, you must map the 4 directions of the first mini-stick to the 4 directions of the second) - Switching the D-Pad with a mini-stick...
Page 9
RETURNING TO FACTORY SETTINGS You can erase all of your programming or settings in a single step: Steps Action PRESET button color (7) Press the MAPPING + SELECT + START buttons Flashes Green and Red simultaneously. 2 seconds All of your MANUAL PRESETS (PC + PS2 + PS3) or settings are now erased. Note: On PC, we recommend that you carry out this operation when you are not in a game.
Page 10
TECHNICAL SUPPORT If you encounter a problem with your product, please go to http://ts.thrustmaster.com and click Technical Support. From there you will be able to access various utilities (Frequently Asked Questions (FAQ), the latest versions of drivers and software) that may help to resolve your problem. If the problem persists, you can contact the Thrustmaster products technical support service (“Technical Support”):...
Page 11
Where authorized by applicable law, the full liability of Guillemot and its subsidiaries (including for indirect damages) is limited to the repair or replacement of the Thrustmaster product. The consumer’s legal rights with respect to legislation applicable to the sale of consumer goods are not affected by this warranty.
Page 12
Compatible PC / PlayStation®2 / PlayStation®3 Manuel de l'utilisateur CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1. 2 Gâchettes progressives 7. Bouton PRESET avec Led 2. Boutons d’actions (pour choisir son programme) 3. Start + Select 8. Bouton HOME pour Playstation®3 4. 2 Mini-Sticks progressifs et MODE pour PC avec Led 5.
Page 13
TABLEAU DES « MODES » SUPPORTES Couleur du bouton Support MODE MODE (8) PLAYSTATION®1 ETEINT PLAYSTATION®2 ROUGE PLAYSTATION®3 ROUGE 4 AXES VERT 6 AXES ROUGE PLAYSTATION®2 INSTALLATION SUR PLAYSTATION®2 1. Branchez le connecteur Gameport PS2 (11) sur un port n°1 de la console. 2.
Page 14
PLAYSTATION®3 INSTALLATION SUR PLAYSTATION®3 1. Mettre le sélecteur USB de la manette (12) en position PS3 2. Branchez le connecteur USB (10) sur un port USB de la console 3. Allumez votre console. 4. Lancez le jeu. Vous êtes maintenant prêt à jouer ! MODE PLAYSTATION®3 CONFIGURATION DU PRESET AUTOMATIQUE - PLAYSTATION®3 Mode PS3...
Page 15
INSTALLATION SUR PC 1. Mettre le sélecteur USB de votre manette (12) en position PC 2. Reliez le connecteur USB (10) à l'un des ports USB de votre unité centrale. Windows XP ou Vista détectera automatiquement le nouveau périphérique. 3. Installation des pilotes L'installation des pilotes est automatique.
Page 16
2 MODES D’AXES DISPONIBLES SUR PC CONFIGURATION DES PRESETS AUTOMATIQUES - PC Mode 4 AXES Bouton MODE VERT Ici : Gâchette droite associée à la direction Haut du mini-stick droit Gâchette gauche associée à la direction Bas du mini-stick droit Mode 6 AXES Bouton MODE ROUGE Ici :...
Page 17
FONCTIONS AVANCEES 2 MODES DE PROGRAMMATION Le bouton et sa Led PRESET (7) vous permettent de visualiser le type de programmation choisi : AUTOMATIQUE (préprogrammé) ou MANUEL (programmé par vous-même). Une simple pression sur ce bouton vous permettra (même en cours de jeu) de basculer d’une programmation à l’autre. ...
Page 18
INVERSION DES BOUTONS / MINI-STICKS / CROIX DIGITALE Tous les boutons progressifs (sur PS2 et PS3) ou digitaux (sur PC), les directions des mini-sticks et de la croix digitale peuvent être inversés à l’aide du bouton MAPPING (6). Exemples d’applications possibles : - Inverser les boutons entre eux - Inverser les 2 mini-sticks (dans ce cas, vous devez basculer les 4 directions du premier stick vers les 4 directions du second)
Page 19
RETOUR AU PARAMETRAGE D’USINE Effacer d’une seule manipulation l’ensemble de vos programmations ou réglages effectués : Couleur du bouton Etapes Action PRESET Appuyez simultanément sur les boutons Clignote en Vert et Rouge MAPPING + SELECT + START. 2 secondes L’ensemble de vos PRESETS MANUELS (PC + PS2 + PS3) ou réglages sont désormais vierges. Remarque : Sur PC, il est recommandé...
Page 20
Dans le monde entier, Guillemot Corporation S.A. (« Guillemot ») garantit au consommateur que le présent produit Thrustmaster est exempt de défauts matériels et de vices de fabrication, et ce, pour une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat d’origine. Si, au cours de la période de garantie, le produit semble défectueux, contactez immédiatement le Support Technique qui vous indiquera la procédure à...
Page 22
Kompatibel: PC / PlayStation®2 / PlayStation®3 Benutzerhandbuch TECHNISCHE FEATURES 1. 2 progressive Trigger 7. PRESET Button mit LED 2. Actionbuttons (zur Programmierungsauswahl) 3. Start + Auswahl 8. HOME Button für Playstation®3 4. 2 progressive Mini-Sticks und MODE für PC mit LED 5.
Page 23
TABELLE UNTERSTÜTZTER MODI Farbe MODUS Button Plattform MODUS PLAYSTATION®1 PLAYSTATION®2 PLAYSTATION®3 4 ACHSEN GRÜN 6 ACHSEN PLAYSTATION®2 INSTALLATION AUF PLAYSTATION®2 1. Stecken Sie den PS2 Gameport Stecker (11) in den Port 1 Ihrer Console. 2. Schalten Sie die Console ein und starten Ihr Spiel. Sie können nun spielen! ACHTUNG: SCHLIESSEN SIE NIEMALS DAS USB KABEL (10) AN IHRE PLAYSTATION®2 AN! (Sie riskieren sonst ein Beschädigung Ihres Gamepads oder der Console)
Page 24
PLAYSTATION®3 INSTALLATION AUF DER PLAYSTATION®3 1. Setzen Sie den USB Auswahlschalter (12) des Gameports auf die PS3 Position. 2. Stecken Sie den USB Stecker (10) in einen USB Port an Ihrer Console. 3. Schalten Sie die Console ein. 4. Rufen Sie Ihr Spiel auf. Sie können nun spielen! PLAYSTATION®3 MODUS AUTOMATISCHE PRESET(Voreinstellungs-) KONFIGURATION - PLAYSTATION®3...
Page 25
INSTALLATION AUF DEM PC 1. Setzen den USB Auswahlschalter (12) auf die PC Position. 2. Stecken Sie den USB Stecker (10) in einen freien USB Port am Computer. Windows 98/Me/2000/XP/Vista erkennt die neue Hardware automatisch. 3. Treiberinstallation Die Treiber werden automatisch installiert. Folgen Sie den Instruktionen am Bildschirm, um die Installation zu komplettieren.
Page 26
2 ACHSENMODI SIND AUF DEM PC VERFÜGBAR AUTOMATISCHE PRESET(Voreinstellungs-) KONFIGURATION - PC 4 Achsenmodus MODE Button ist GRÜN Hier: Rechter Trigger assoziiert mit Hoch auf dem rechten Mini- Stick Linker Trigger assoziiert mit Herunter auf dem rechten Mini-Stick ...
Page 27
ERWEITERTE FUNKTIONEN 2 PROGRAMMIERMODI Der PRESET Button und dessen LED (7) gestattet Ihnen die gewählte Programmierauswahl zu ersehen: AUTOMATIC (vorprogrammiert) oder MANUAL (selbst programmiert). Einmal drücken dieses Buttons erlaubt Ihnen zwischen den Modi hin und her zu schalten (auch während des Spiels). ...
Page 28
UMSCHALTEN DER BUTTONS / MINI-STICKS / D-PAD Alle progressiven Buttons (auf PS2 und PS3) oder digitalen Buttons (auf PC), Richtungen der Mini-Sticks und des D-Pads können mittels des MAPPING Buttons (6) umgeschaltet werden. Beispiele möglicher Zuweisungen: - Umschalten der Funktion von Buttons - Umschalten der beiden Mini-Sticks (in diesem Fall müssen Sie die vier Richtungen des ersten Mini-Sticks dem zweiten Mini-Stick zuordnen)
Page 29
RÜCKSETZEN ZUR WERKSSEITIGEN EINSTELLUNGEN Sie können in nur einem Schritt alle Ihre Einstellungen und Programmierungen zurücksetzen: Farbe des PRESET Schritt Aktion Button (7) Simultanes drücken der MAPPING + SELECT + START Blinkt für zwei Sekunden Buttons GRÜN und ROT Alle Ihre MANUAL PRESETS (PC + PS2 + PS3) oder Einstellungen sind nun gelöscht. Anmerkung: Wir empfehlen diese Operation auf dem PC durchzuführen wenn Sie nicht in einem Spiel sind.
Page 30
TECHNISCHER SUPPORT Sollten Sie mit Ihrem Produkt ein Problem haben, besuchen Sie bitte die Seite http://ts.thrustmaster.com und klicken Sie auf Technischer Support. Von dort aus können Sie auf verschiedene Hilfen zugreifen (Fragen und Antworten (FAQ), die neuesten Versionen von Treibern und Software), die Ihnen bei der Lösung Ihres Problems helfen könnten.
Page 32
Compatibel met pc / Playstation®2 / Playstation®3 Handleiding TECHNISCHE SPECIFICATIES 1. 2 progressief reagerende triggers: 7. PRESET-knop met LED 2. Actieknoppen (om programmering te selecteren) 3. Start + Select 8. HOME-knop voor Playstation®3 4. 2 progressief reagerende mini-joysticks en MODE voor pc met LED 5.
Page 33
TABEL MET ONDERSTEUNDE MODI Platform MODUS MODE-knop (8) PLAYSTATION®1 PLAYSTATION®2 ROOD PLAYSTATION®3 ROOD 4 ASSEN GROEN 6 ASSEN ROOD PLAYSTATION®2 INSTALLATIE OP PLAYSTATION®2 1. Sluit de PS2 Gamepoort-connector (11) aan op de nummer 1-poort van de console. 2. Zet de console aan en start de game. Nu kan er gespeeld worden! LET OP: SLUIT NOOIT DE USB-KABEL (10) AAN OP UW PLAYSTATION®2! (om het risico van schade aan de gamepad en/of console te vermijden)
Page 34
PLAYSTATION®3 INSTALLATIE OP PLAYSTATION®3 1. Zet de USB-schakelaar (12) van de gamepad in de stand PS3. 2. Sluit de USB-kabelconnector (10) aan op de USB-poort van uw console. 3. Zet de console aan. 4. Start de game. Nu kan er gespeeld worden! MODUS PLAYSTATION®3 AUTOMATIC PRESET-CONFIGURATIE - PLAYSTATION®3 Modus PS3...
Page 35
INSTALLATIE OP DE PC 1. Zet de USB-schakelaar (12) van de gamepad in de stand PC. 2. Sluit de USB-connector (10) aan op een van de USB-poorten van de computer. Windows 98/Me/2000/XP/Vista herkent het nieuwe apparaat automatisch. 3. Installatie van de driver De drivers worden automatisch geïnstalleerd.
Page 36
2 ASSEN-MODI BESCHIKBAAR OP DE PC AUTOMATIC PRESETS-CONFIGURATIE - PC 4 ASSEN-modus MODE-knop is GROEN Hier: De rechtertrigger is gekoppeld aan de omhoog-richting van de rechtermini-joystick De linkertrigger is gekoppeld aan de omlaag-richting van de rechtermini-joystick 6 ASSEN-modus MODE-knop is ROOD Hier: ...
Page 37
GEAVANCEERDE FUNCTIES 2 PROGRAMMEERMODI Met de PRESET-knop en LED (7) kunt u zien welk type programmering is geselecteerd: AUTOMATIC (voorgeprogrammeerd) of MANUAL (door uzelf geprogrammeerd). Met één druk op deze knop kunt u (zelfs tijdens de game) van de ene programmeermodus naar de andere overschakelen. ...
Page 38
KNOPPEN / MINI-JOYSTICKS / D-PAD VERWISSELEN Alle progressief reagerende knoppen (op de PS2 en PS3) of digitale knoppen (op de pc) en de richtingen van de mini-joysticks en de D-pad kunnen met behulp van de MAPPING-knop (6) worden verwisseld. Voorbeelden van mogelijke toepassingen: - De functies van knoppen verwisselen - De twee mini-joysticks verwisselen...
Page 39
TERUGZETTEN OP FABRIEKSINSTELLINGEN U kunt al uw programmering en instellingen in 1 enkele stap wissen: Stappen Actie PRESET-knop (7) Druk tegelijkertijd op de knoppen MAPPING, START en Knippert Groen en Rood SELECT 2 seconden Al uw MANUAL PRESETS (= pc + PS2 + PS3) of instellingen zijn nu gewist. Opmerking: wij raden af deze stap op een pc uit te voeren tijdens het spelen van een game.
Page 40
Technical Support. U hebt daar toegang tot verschillende onderwerpen die u helpen bij het vinden van oplossingen, zoals de FAQ (veelgestelde vragen) en de meest recente drivers en software. Als het probleem op die manier niet kan worden verholpen, kunt u contact opnemen met de Thrustmaster product technical support service (Technical Support).
Page 42
Compatibile: PC / Playstation®2 / Playstation®3 Manuale d'uso CARATTERISTICHE TECNICHE 1. 2 trigger progressivi 7. Pulsante PRESET con LED 2. Pulsanti d'azione (per selezionare la programmazione) 3. Start + Select 8. Pulsante HOME per Playstation®3 4. 2 mini-stick progressivi e MODE per PC con LED 5.
Page 43
TAVOLA DELLE MODALITÀ SUPPORTATE Colore pulsante Piattaforma MODALITÀ MODE (8) PLAYSTATION®1 SPENTO PLAYSTATION®2 ROSSO PLAYSTATION®3 ROSSO 4 ASSI VERDE 6 ASSI ROSSO PLAYSTATION®2 INSTALLAZIONE SU PLAYSTATION®2 1. Collegare il connettore della porta giochi della PS2 (11) a una porta numero 1 della console. 2.
Page 44
PLAYSTATION®3 INSTALLAZIONE SU PLAYSTATION®3 1. Impostare il selettore USB del gamepad (12) sulla posizione PS3. 2. Collegare il connettore USB (10) a una porta USB della console. 3. Accendere la console. 4. Avviare il gioco. Siete ora pronti per giocare! MODALITÀ...
Page 45
INSTALLAZIONE SU PC 1. Impostare il selettore USB del gamepad (12) sulla posizione PC. 1. Collega il connettore USB (12) ad una porta USB del tuo computer. Windows 98/Me/2000/XP/Vista rileverà automaticamente la nuova periferica. 2. Installazione dei driver I driver verranno installati automaticamente. Segui le istruzioni che compariranno sullo schermo per completare la procedura di installazione.
Page 46
MODALITÀ 2 ASSI DISPONIBILE SU PC CONFIGURAZIONE AUTOMATICA PREDEFINITA - PC Modalità 4 ASSI Pulsante MODE VERDE In questo caso: Il trigger destro è associato alla direzione SU sul mini- stick destro Il trigger sinistro è associato alla direzione GIÙ...
Page 47
FUNZIONI AVANZATE 2 MODALITÀ DI PROGRAMMAZIONE Il pulsante PRESET e il relativo LED (7) consentono di visualizzare il tipo di programmazione selezionato: AUTOMATICA (preprogrammata) o MANUALE (programmata da te). Una singola pressione su questo pulsante consente di passare da una modalità di programmazione all'altra (anche durante una partita). ...
Page 48
SCAMBIARE PULSANTI / MINI-STICK / D-PAD Tutti i pulsanti progressivi (su PS2 e PS3) o i pulsanti digitali (su PC) e le direzioni dei mini-stick o del D- Pad sono scambiabili tra di loro usando il pulsante MAPPING (6) Esempi di possibili applicazioni: - Scambio delle funzioni dei pulsanti - Scambio dei 2 mini-stick...
Page 49
RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA Puoi cancellare tutte le tue programmazioni o impostazioni con un solo passo: Colore del pulsante Fasi Azione PRESET (7) Premere simultaneamente i pulsanti Lampeggia verde e rosso MAPPING + SELECT + START 2 secondi Tutte le tue impostazioni MANUALI (PC + PS2 + PS3) o le impostazioni sono adesso eliminate. Nota: su PC, raccomandiamo di non eseguire questa operazione durante una partita.
Page 50
Nel mondo, Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) garantisce al consumatore che questo prodotto Thrustmaster è privo di difetti nei materiali e nell’assemblaggio per un periodo di due (2) anni dalla prima data di acquisto. Qualora il prodotto presentasse dei difetti durante tale periodo, contatta immediatamente il servizio di Assistenza Tecnica, che ti indicherà...
Page 52
Compatible: PC / PlayStation®2 / PlayStation®3 Manual del usuario CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1. 2 gatillos progresivos 7. Botón PRESET con LED 2. Botones de acción (para seleccionar programación) 3. Start + Select 8. Botón HOME para Playstation®3 4. 2 mini-sticks progresivos y MODE para PC con LED 5.
Page 53
TABLA DE MODOS COMPATIBLES Plataforma MODO Color botón MODE (8) PLAYSTATION®1 APAGADO PLAYSTATION®2 ROJO PLAYSTATION®3 ROJO 4 EJES VERDE 6 EJES ROJO PLAYSTATION®2 INSTALACIÓN EN PLAYSTATION®2 1. Enchufa el conector Gameport de PS2 (11) a un puerto número 1 de la consola. 2.
Page 54
PLAYSTATION®3 INSTALACIÓN EN PLAYSTATION®3 1. Pon el selector de USB (12) del gamepad en la posición PS3. 2. Enchufa el conector USB (10) en un puerto USB de la consola. 3. Enciende la consola. 4. Ejecuta el juego. ¡Ya estás listo para jugar! MODO PLAYSTATION®3 CONFIGURACIÓN DE PRESELECCIÓN AUTOMÁTICA - PLAYSTATION®3 Modo PS3...
Page 55
INSTALACIÓN EN PC 1. Por el selector de USB (12) del gamepad en la posición PC. 2 Enchufa el conector USB (10) a uno de los puertos USB de tu ordenador. Windows 98/Me/2000/XP/Vista detectará automáticamente el nuevo dispositivo. 3 Instalación de controladores Los controladores se instalan automáticamente.
Page 56
MODOS DE 2 EJES DISPONIBLES EN PC CONFIGURACIÓN DE PRESELECCIÓN AUTOMÁTICA - PC Modo 4 EJES Botón MODE está en VERDE Aquí: Gatillo derecho asociado con la dirección Arriba del mini- stick derecho Gatillo izquierdo asociado con la dirección Abajo del mini-stick derecho Modo 6 EJES...
Page 57
FUNCIONES AVANZADAS 2 MODOS DE PROGRAMACIÓN El botón PRESET y su LED (7) te permiten ver los tipos de programación que has seleccionado: AUTOMÁTICA (preprogramada) o MANUAL (programada por ti). Una sola pulsación de este botón te permite (incluso durante el transcurso de un juego) cambiar de un modo de programación a otro). ...
Page 58
INTERCAMBIAR BOTONES/MINI-STICKS/D-PAD Todos los botones progresivos (en PS2 Y PS3) o botones digitales (en PC), así como las direcciones de los mini-sticks y del D-Pad se pueden intercambiar utilizando el botón MAPPING (6). Ejemplos de aplicaciones posibles: - Intercambiar las funciones de botones - Intercambiar los 2 mini-sticks (en este caso, tendrás que mapear las 4 direcciones del primer mini-stick en las 4 direcciones del segundo mini-stick)
Page 59
Tu PRESELECCIÓN MANUAL ya no tiene valores (y otra vez es idéntica a la Preselección automática). VOLVER A LOS VALORES DE FÁBRICA Puedes borrar todas tus programaciones o configuraciones en un solo paso: Color del botón PRESET Pasos Acción Pulsar simultáneamente los botones MAPPING + Parpadea en verde y en SELECT + START.
Page 60
En todo el mundo, Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) garantiza al consumidor que este producto de Thrustmaster estará libre de defectos materiales y fallos de fabricación por un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra original. Si el producto pareciera estar defectuoso durante el periodo de garantía, contacte inmediatamente con el Soporte Técnico, que le indicará...
Page 62
Совместим: PC / PlayStation®2 / PlayStation®3 Руководство пользователя ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1. 2 пропорциональных триггера 8. Кнопка HOME для Playstation®3 2. Командные кнопки и MODE (РЕЖИМ) для ПК ) с индикацией 3. Start (Пуск)+ Select (Выбор) 9. USB-разъем (ПК и Playstation®3) 4.
Page 63
ТАБЛИЦА ПОДДЕРЖИВАЕМЫХ РЕЖИМОВ Цвет кнопки РЕЖИМ Платформа РЕЖИМ PLAYSTATION®1 ВЫКЛ. PLAYSTATION®2 КРАСНЫЙ PLAYSTATION®3 КРАСНЫЙ «четыре оси» ЗЕЛЕНЫЙ ПК «шесть осей» КРАСНЫЙ PLAYSTATION®2 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К PLAYSTATION®2 1. Подключите разъем игрового порта PS2 (11) к порту 1 на консоли. 2. Включите консоль и запустите игру. Теперь...
Page 64
PLAYSTATION®3 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К PLAYSTATION®3 1. Установите USB селектор контроллера (12) в положение PS3. 2. Подключите USB-разъем (10) к USB-порту на консоли. 3. Включите консоль. 4. Запустите игру. Теперь можно начинать игру! РЕЖИМ “PLAYSTATION®3” КОНФИГУРАЦИЯ “АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРЕДУСТАНОВКИ” - PLAYSTATION®3 Режим PS3 Кнопка...
Page 65
ПК ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ПК 1. Установите USB селектор контроллера (12) в положение ПК. 2. Подключите разъем USB (10) к одному из портов USB на компьютере. Операционные системы 98/Me/2000/XP/Vista автоматически обнаруживают новое устройство. 3. Установка драйвера Драйверы устанавливаются автоматически. Для завершения процесса установки выполняйте инструкции, которые...
Page 66
2 РЕЖИМА ОСЕЙ, ИМЕЮЩИЕСЯ НА ПК КОНФИГУРАЦИЯ “АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРЕДУСТАНОВКИ” - ПК Режим “4 ОСИ” Кнопка MODE светится ЗЕЛЕНЫМ Оси ZR Здесь: «Правый» триггер соответствует направлению «Вверх» правого мини- джойстика Ось X Ось Z «Левый» триггер соответствует направлению «Вниз» на правом мини- Ось...
Page 67
ФУНКЦИИ ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ 2 РЕЖИМА ПРОГРАММИРОВАНИЯ Кнопка ПРЕДУСТАНОВКИ (PRESET) с индикатором (7) позволяет контролировать выбранный режим программирования: АВТОМАТИЧЕСКИЙ (встроенный) и РУЧНОЙ (пользовательский). Однократное нажатие на эту кнопку (даже во время игры) позволяет переключаться из одного режима в другой. АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРЕДУСТАНОВКИ (AUTOMATIC PRESET) — кнопка PRESET НЕ СВЕТИТСЯ...
Page 68
КОМАНДНЫЕ КНОПКИ/ МИНИ-ДЖОЙСТИКИ/ МАНИПУЛЯТОР D-PAD Все кнопки с пропорциональным (на PS2 и PS3) или цифровым (на ПК) управлением, а также оси мини-джойстиков и D-Pad могут переопределяться при помощи кнопки ПЕРЕОПРЕДЕЛЕНИЯ (6). Примеры возможного применения: - Переопределение функций кнопок - Переключение функций 2 мини-джойстиков между собой (в...
Page 69
ВОЗВРАТ К ЗАВОДСКИМ НАСТРОЙКАМ Вы можете удалить сразу все пользовательские настройки одним действием: Цвет кнопки PRESET Этапы Действие Мигает зеленым и Нажмите кнопки MAPPING + SELECT + START красным одновременно 2 секунды Теперь все ваши наборы пользовательских настроек (ПК + PS2 + PS3) или настроек удалены. Примечание: На...
Page 70
Login (вход). ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ Во всех странах, корпорация Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) дает гарантию на изделия Thrustmaster в том, что эти изделия не имеют дефектов материалов или производства на (2) года от даты покупки. При обнаружении дефекта в течении гарантийного срока немедленно свяжитесь со службой технической поддержки, которая...