RIDGID R6000-1 Manuel D'utilisation page 27

Masquer les pouces Voir aussi pour R6000-1:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Fig. 1
A
C
Fig. 2
B
A
H
J
I
Fig. 3
A
C
A - Forward/reverse lever (inverseur de sens de rotation,
palanca de marcha adelante/atrás)
B - Lock-on button (bouton de verrouillage, botón del
seguro de encendido)
C - Switch trigger (gâchette de commutateur, gatillo del
interruptor)
D
B
F
D
C
F
G
B
A - Adjustable nosepiece (butée réglable, punta ajustable)
B - Belt clip (clip de ceinture, clip para el cinto)
E
C - Magnetic bit holder (porte embout magnétique,
portapuntas magnético)
D - Forward/reverse lever (inverseur de sens de rotation,
palanca de marcha adelante/atrás)
E - Lock-on button (bouton de verrouillage, botón del
seguro de encendido)
F - Switch trigger (gâchette de commutateur, gatillo del
interruptor)
A - 1/4 in. phillips screwdriver bit (embout philips de
6,4 mm [1/4 po], punta de destornillador phillips
E
de 6,4 mm [1/4 pulg.])
B - Pull to remove adjustable nosepiece (tirer pour enlever
la tête réglable, para desmontar la punta ajustable, tire
de la misma)
C - Adjusting sleeve (manchon de réglage, collar de
ajuste)
D - Groove (rainure, ranura)
E - Belt clip (clip de ceinture, clip para el cinto)
F - Gear
engranajes)
G - Magnetic bit holder with 1/4 in. hex opening (porte-
embout magnétique avec ouverture hexagonal de 6,4
mm [1/4 po]; portapuntas magnético con abertura
hexagonal de 6,4 mm [1/4 pulg.])
H - Align and push to replace adjustable nosepiece
(aligner la tête réglable et appuyer pour la remettre en
place, para volver a montar la punta ajustable, alinéela
y empújela)
I - Adjustable nosepiece (tête réglable, punta ajustable)
J - R2 bit (embout r2, punta r2)
Fig. 4
A
A - Reverse (marche arrière, marcha atrás)
B - Forward (marche avant, marcha adelante)
11
casing
(boîtier
d'engrenages,
B
caja
de

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières