Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

REFRIGER ATOR
USER INSTRUCTIONS
FRIGORIFERO
ISTRUZIONI PER L'USO
KOELKAST
GEBRUIKSAANWIJZING
HLADNJAK
KORISNIČKI PRIRUČNIK
RÉFRIGÉRATEUR
NOTICE D'UTILISATION
GKMI25710
E N
IT
www.grundig.com
NL
HR
FR
FOR A GOOD REASON

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grundig GKMI25710

  • Page 1 REFRIGER ATOR USER INSTRUCTIONS FRIGORIFERO ISTRUZIONI PER L'USO KOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING HLADNJAK KORISNIČKI PRIRUČNIK RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION GKMI25710 FOR A GOOD REASON www.grundig.com...
  • Page 3 Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Page 4: Table Des Matières

    CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation Reversing the doors ......10 2 Important Safety Warnings 4 5 Using your refrigerator 11 Intended use ........4 General safety ........4 Thermostat setting button....11 For products with a water dispenser; ..6 Defrost ..........
  • Page 5: Your Refrigerator

    Your refrigerator Thermostat knob Adjustable door shelves Lamp housing Egg compartment Movable shelves Bottle shelf Defrost water collection channel Fridge compartment - drain tube Freezer compartment Crisper Ice bank Freezer compartment drawers Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
  • Page 6: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the following • For products with a freezer information. Failure to observe this compartment; Do not put bottled and canned liquid beverages in the freezer information may cause injuries or compartment. Otherwise, these may material damage. Otherwise, all burst.
  • Page 7 • Do not pull by the cable when pulling • Never connect your refrigerator to off the plug. electricity-saving systems; they may damage the refrigerator. • Place the beverage with higher proofs • If there is a blue light on the tightly closed and vertically.
  • Page 8: For Products With A Water Dispenser

    Never place objects on top of the HCA Warning refrigerator; otherwise, these objects If your product's cooling system contains R600a: may fall down when you open or This gas is flammable. Therefore, pay close the refrigerator's door. attention to not damaging the cooling •...
  • Page 9: Installation

    Installation 3.Plug the refrigerator into the wall outlet. Please remember that the When the fridge door is open, the manufacturer shall not be held liable if fridge compartment interior light will the information given in the instruction come on. manual is not observed. 4.You will hear a noise as the Points to be considered compressor starts up.
  • Page 10: Disposing Of The Packaging

    Disposing of the packaging recess in the wall, there must be at The packing materials may be least 5 cm distance with the ceiling and at least 5 cm with the wall. If the dangerous for children. Keep the floor is covered with a carpet, your packing materials out of the reach product must be elevated 2.5 cm of children or dispose of them by...
  • Page 11: Preparation

    Preparation Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
  • Page 12: Reversing The Doors

    Reversing the doors Proceed in numerical order.
  • Page 13: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Defrost A) Fridge compartment Fridge compartment performs full- automatic defrosting. Water drops and a frosting up to 7-8 mm can occur on the inner rear wall of the fridge compartment while your refrigerator cools down. Such formation is normal as a result of the cooling system.
  • Page 14 B) Freezer compartment Deep freezer compartment does not perform automatic defrosting in order to prevent decaying of the frozen food. Defrosting is very straightforward and without mess, thanks to a special defrost collection basin. Defrost twice a year or when a frost layer of around 7 (1/4”) mm has formed.
  • Page 15: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Protection of plastic Never use gasoline, benzene or surfaces similar substances for cleaning purposes. Do not put the liquid oils or oil-cooked We recommend that you unplug the meals in your refrigerator in unsealed appliance before cleaning. containers as they damage the plastic surfaces of your refrigerator.
  • Page 16: Recommended Solutions For The Problems

    Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Page 17 The fridge is running frequently or for a long time. • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. •...
  • Page 18 The operation noise increases when the refrigerator is running. • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. Vibrations or noise. • The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
  • Page 19 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Page 20 INDICE 1 Il frigorifero 4 Preparazione Inversione degli sportelli ....11 2 Importanti avvertenze per la sicurezza 5 Utilizzo del frigorifero Uso previsto ........4 Tasto di impostazione termostato ..12 Sicurezza generale ......4 Sbrinamento ........12 Sicurezza bambini ......6 Avvertenza HCA ........
  • Page 21: Il Frigorifero

    Il frigorifero Mensole dello sportello regolabili Manopola del termostato Scomparto uova Alloggiamento della lampadina Ripiano bottiglie Mensole amovibili Scomparto frigo Canale di raccolta dell’acqua di sbrinamento – tubo di drenaggio Scomparto freezer Scomparto frutta e verdura Borsa del ghiaccio Scomparti per la conservazione di cibi congelati Le illustrazioni contenute in questa guida sono schematiche e potrebbero non corrispondere esattamente al prodotto in uso.
  • Page 22: Importanti Avvertenze Per La Sicurezza

    Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere in esame le seguenti bruciature da freddo alla bocca). (Ciò potrebbe causare sintomi di informazioni. Se queste informazioni non vengono rispettate, possono congelamento in bocca). • Non mettere bottiglie e lattine di verificarsi lesioni personali o danni bibite liquide nello scomparto del materiali.
  • Page 23 • Non collegare il frigorifero a sistemi di • Non tirare dal cavo quando si estrae la spina. risparmio energetico poiché possono • Posizionare le bibite più alte molto danneggiare l'apparecchio. vicine e in verticale • Se il frigorifero presenta una luce •...
  • Page 24: Sicurezza Bambini

    • Non mettere oggetti pieni di acqua distanza tra gli apparecchi deve sopra al frigorifero poiché potrebbero essere almeno 8 cm. Altrimenti si può provocare uno shock elettrico o un creare condensa sulle pareti laterali incendio. che sono l’una di fronte all’altra. •...
  • Page 25: Cose Da Fare Per Risparmiare Energia

    Cose da fare per risparmiare energia • Non lasciare lo sportello del frigorifero aperto per lungo tempo. • Non inserire cibo caldo o bevande calde nell'elettrodomestico. • Non sovraccaricare il frigorifero impedendo la circolazione dell’aria al suo interno. • Non installare il frigorifero sotto la luce diretta del sole o nelle vicinanze di forni, lavastoviglie o radiatori.
  • Page 26: Installazione

    Installazione 3. Collegare il frigorifero alla presa Ricordarsi che il fabbricante non elettrica. Quando lo sportello del è responsabile della mancata frigorifero viene aperto si accenderà osservanza delle informazioni fornite la luce interna allo scomparto frigo. nel manuale di istruzioni. 4.
  • Page 27: Smaltimento Del Materiale Di Imballaggio

    Smaltimento del materiale di un recesso della parete, è necessario imballaggio porlo ad almeno 5 cm di distanza dal I materiali di imballaggio potrebbero soffitto e a 5 cm dalla parete. Se il essere dannosi per i bambini. pavimento è coperto con un tappeto, l'apparecchio deve essere sollevato di Tenere i materiali di imballaggio fuori 2,5 cm dal pavimento.
  • Page 28: Preparazione

    Preparazione Il frigorifero dovrà essere installato ad almeno 30 cm lontano da fonti di calore, come forni, riscaldamento centrale e stufe e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non deve essere esposto alla luce diretta del sole. La temperatura ambiente della stanza in cui viene installato il frigorifero deve essere almeno 10°C .
  • Page 29: Inversione Degli Sportelli

    Inversione degli sportelli Procedere in ordine numerico.
  • Page 30: Utilizzo Del Frigorifero

    Utilizzo del frigorifero Sbrinamento A) Scomparto frigo Lo scomparto frigo effettua l’operazione di sbrinamento in modo totalmente automatico. È possibile che durante la fase di sbrinamento del frigo si formi uno strato di brina fino 7-8 mm sulla parete posteriore dello scomparto frigo.
  • Page 31 B) Scomparto freezer Lo scomparto del surgelatore non effettua operazioni di sbrinamento automatico per evitare di compromettere l’integrità dei cibi congelati. Lo sbrinamento è diretto e senza problemi, grazie a un bacino speciale di raccolta per lo sbrinamento. Sbrinare due volte all’anno o quando si crea uno spessore di ghiaccio di circa 7 mm (1/4”).
  • Page 32: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Protezione delle superfici di Non usare mai gasolio, benzene o plastica sostanze simili per scopi di pulizia. È consigliato scollegare l’apparecchio Non inserire oli liquidi o piatti cotti in prima della pulizia. olio nel frigorifero se in contenitori non sigillati poiché...
  • Page 33: Soluzioni Consigliate Per I Problemi

    Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio prodotto. Il frigorifero non funziona.
  • Page 34 Il freezer funziona frequentemente o per lunghi periodi. • Il nuovo frigorifero è più grande del precedente. Ciò è abbastanza normale. I grandi frigoriferi lavorano per lunghi periodi di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. Ciò è abbastanza normale. •...
  • Page 35 La temperatura del frigo o freezer è molto alta. • Il frigorifero potrebbe essere stato regolato a temperatura molto alta. La regolazione del frigorifero provoca effetti sulla temperatura del freezer. Cambiare la temperatura di frigo o freezer fino a che essa non raggiunge un livello sufficiente.
  • Page 36 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Page 37 INHOUD 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding De deuren omkeren ......11 2 Belangrijke 5 Gebruik van uw koelkast 12 veiligheidswaarschuwingen 4 Knop om thermostaat in te stellen ...12 Bedoeld gebruik ........4 Ontdooien ........12 Algemene veiligheid ......4 Kinderbeveiliging .......6 6 Onderhoud en reiniging 14 HCA-waarschuwing ......6 Bescherming van de plastic Aanwijzingen ter besparing van...
  • Page 38: Uw Koelkast

    Uw koelkast 8. Verstelbare deurschappe Thermostaatknop 9. Vak voor eieren Behuizing van lampje 10. Flessenrek Verplaatsbare schappen 11. Koelgedeelte Afvoerkanaal dooiwater - afvoerpijp 12. Diepvriesgedeelte Groentelade Ijsblokjesvorm Laden voor bewaren van diepvriesproducten C De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen.
  • Page 39: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke veiligheidswaarschuwingen • Eet geen ijs of ijsblokjes onmiddellijk Gelieve de volgende informatie goed te bestuderen. In het geval deze informatie nadat u deze uit het diepvriesvak niet wordt opgevolgd, kan persoonlijk hebt gehaald. (Dit kan bevriezing in letsel of materiële schade het gevolg uw mond veroorzaken.) zijn.
  • Page 40 • Steek tijdens installatie nooit de • In geval van storing of tijdens stekker van de koelkast in de onderhoud- of wandcontactdoos. Er bestaat een reparatiewerkzaamheden, sluit de kans op overlijden of serieus letsel. stroomtoevoer van de koelkast af door •...
  • Page 41: Kinderbeveiliging

    • Plaats de stekker van de koelkast • Als de koelkast een deurhendel niet in het stopcontact als dit heeft, trek niet aan de koelkast via stopcontact los is. de hendel wanneer het product verplaatst wordt gezien hierdoor de • Spat geen water rechtstreeks op de hendel los kan komen van de buitenste of binnenste delen van de koelkast.
  • Page 42: Aanwijzingen Ter Besparing Van Energie

    Aanwijzingen ter besparing van energie • Houd de deuren van uw koelkast niet lang open. • Plaats geen warme levensmiddelen of dranken in de koelkast. • Overlaad de koelkast niet zodat luchtcirculatie aan de binnenzijde niet geblokkeerd wordt. • Plaats de koelkast niet in direct zonlicht of naast warmteafgevende apparaten zoals een oven, vaatwasser of radiator.
  • Page 43: Installatie

    Installatie 2. Maak de binnenkant van de koelkast De fabrikant kan niet aansprakelijk schoon, zoals aanbevolen in het worden gesteld indien de informatie hoofdstuk "Onderhoud en reiniging". van deze gebruiksaanwijzing niet in 3. Steek de stekker van de koelkast in acht wordt genomen.
  • Page 44: Afvoeren Van De Verpakking

    Afvoeren van de verpakking Plaatsing en installatie De verpakkingsmaterialen kunnen A Als de toegangsdeur van de kamer gevaarlijk zijn voor kinderen. Houd het waarin de koelkast wordt geïnstalleerd verpakkingsmateriaal buiten bereik van niet breed genoeg is voor de koelkast kinderen of voer deze af conform om erdoor te passen, bel dan de afvalinstructies.
  • Page 45: Voorbereiding

    Voorbereiding Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. De omgevingstemperatuur van de kamer waarin u de koelkast installeert dient minstens 10°C te zijn.
  • Page 46: De Deuren Omkeren

    De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde.
  • Page 47: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast Ontdooien A) Koelkastgedeelte Het koelkastgedeelte ontdooit volledig automatisch. Waterdruppels en een ijslaag van tot 7-8 mm kunnen zich voordoen op de binnenste achterwand van het koelkastgedeelte terwijl uw koelkast aan het koelen is. Zulke ijsvorming is normaal als een resultaat van het koelsysteem.
  • Page 48 B) Diepvriesgedeelte Het diepvriesgedeelte voert geen automatische ontdooiing uit om het rotten van voedsel te voorkomen. Ontdooien is zeer eenvoudig en zonder vuiligheid, dankzij een speciale verzamelbak voor het dooiwater. Ontdooi twee keer per jaar of wanneer er zich een ijslaag van ongeveer 7 mm (¼’’) heeft gevormd.
  • Page 49: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Gebruik nooit benzine, benzeen of Kijk de deurgrendels regelmatig na gelijksoortige substanties voor het om u ervan te overtuigen dat ze reinigingswerk. schoon en vrij van etensresten zijn. Wij bevelen aan dat u de stekker Om deurroosters te verwijderen, uit het toestel trekt voordat u met verwijder de inhoud en druk het reinigen begint.
  • Page 50: Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen

    Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren. De koelkast werkt niet.
  • Page 51 De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe product kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. • De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren.
  • Page 52 Temperatuur in de koelkast of diepvriezer is zeer hoog. • De koelkasttemperatuur is mogelijk zeer warm ingesteld. Koelkastinstelling is van invloed op de temperatuur van de diepvriezer. Verander de temperatuur van de koelkast of diepvriezer totdat de temperatuur van de koelkast of diepvriezer het gewenste niveau bereikt.
  • Page 53 Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pročitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjestu zbog buduće uporabe. Ovaj priručnik •...
  • Page 54 SADRŽAJ 1 Vaš hladnjak 4 Priprema Mijenjanje smjera otvaranja vrata ..11 2 Važna sigurnosna upozorenja 5 Uporaba vašeg hladnjaka Predviđena namjena ......4 Opća sigurnost ........4 Tipka za postavljanje termostata ..12 Sigurnost djece .........6 Odmrzavanje ........12 Upozorenje za HCA ......6 Stvari koje se trebaju uraditi za uštedu 6 Održavanje i čišćenje energije ..........7 Zaštita plastičnih površina ....14...
  • Page 55: Vaš Hladnjak

    Vaš hladnjak Odjeljci za držanje smrznute hrane Tipka termostata Kućište svjetla Prilagodljive police za vrata Pomične police Polica za jaja Kanal za skupljanje otopljene vode Police za boce – crijevo za odvodnju Odjeljak hladnjaka Odjeljci za povrće Odjeljak škrinje Dio za led Slike koje se nalaze u ovom priručniku su shematske i možda se ne ogovaraju u potpunosti vašem proizvodu.
  • Page 56: Važna Sigurnosna Upozorenja

    Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte sljedeće • Ne jedite kornete sladoleda i kockice informacije. Ako ih ne budete pratili, leda odmah nakon vađenja kad ih može doći do ozljede ili oštećenja. U izvadite iz odjeljka hladnjaka! (To može suprotnom će sva upozorenja i obveze uzrokovati ozljede od hladnoće u za pouzdanost postati nevaljane.
  • Page 57 • Nikada ne uključujte hladnjak u zidnu • U slučaju bilo kakvog kvara tijekom utičnicu tijekom instalacije. Inače održavanja ili popravke, otpojite može doći do opasnosti po život ili hladnjak s napajanja ili isključivanjem ozbiljne ozljede. odgovarajućeg osigurača ili • Ovaj hladnjak je napravljen samo za isključivanjem vašeg uređaja iz struje.
  • Page 58: Sigurnost Djece

    • Ne uključujte hladnjak ako je električna • Ako hladnjak ima ručku, ne povlačite hladnjak za ručke dok pomičete utičnica labava. proizvod, jer može skinuti ručku s • Ne špricajte vodu direktno na vanjske hladnjaka. ili unutarnje dijelove hladnjaka zbog •...
  • Page 59: Stvari Koje Se Trebaju Uraditi Za Uštedu Energije

    Stvari koje se trebaju uraditi za uštedu energije • Ne ostavljajte vrata vašeg hladnjaka otvorena dulje vrijeme. • Ne stavljajte toplu hranu ili pića u hladnjak. • Nemojte prepuniti hladnjak tako da se ne sprječava cirkuliranja zraka u unutrašnjosti. • Ne postavljajte vaš hladnjak izravno na sunčevu svjetlost ili blizu uređaja koji emitiraju toplinu kao što su pećnice, perilice suđa ili radijatori.
  • Page 60: Instalacija

    Instalacija 4. Čut ćete buku kad kompresor počne Molimo imajte na umu da se raditi. Tekućine i plinovi zabrtvljeni u proizvođač neće smatrati odgovornim rashladnom sustavu također mogu ukoliko se ne budete pridržavali stvarati buku, čak i kad kompresor ne informacija navedenih u korisničkom radi i to je potpuno normalno.
  • Page 61: Odlaganje Stalnog Hladnjaka

    Odlaganje stalnog hladnjaka Zamjena žarulje unutarnjeg svjetla Odlaganje vašeg starog stroja bez Da biste zamijenili lampicu koja se koristi štete za okoliš. • O odlaganju vašeg hladnjaka se za osvjetljavanje, molimo nazovite svoj možete konzultirati s vašim ovlaštenim ovlašteni servis. dobavljačem ili centrom za sakupljanje Lampa koja se koristi u ovom uređaju otpada u vašoj općini.
  • Page 62: Priprema

    Priprema Vaš hladnjak se treba postaviti najmanje 30 cm od izvora topline kao što su plamenici, pećnice, grijalice i štednjaci i najmanje 5 cm dalje od električnih pećnica te se ne smiju stavljati na direktnu sunčevu svjetlost. Sobna temperatura u prostoriji u koju postavite hladnjak treba biti najmanje 10°C.
  • Page 63: Mijenjanje Smjera Otvaranja Vrata

    Mijenjanje smjera otvaranja vrata Nastavite po rednim brojevima.
  • Page 64: Uporaba Vašeg Hladnjaka

    Uporaba vašeg hladnjaka Odmrzavanje A) Odjeljak za hlađenje Odjeljak hladnjaka obavlja potpuno automatsko odmrzavanje. Dok se vaš hladnjak hladi, na stražnjoj stjenci odjeljka hladnjaka se mogu pojaviti kapi vode i led do 7-8 mm. Takve nakupine su normalne zbog sustava za hlađenje.
  • Page 65 A) Odjeljak za zamrzavanje Odjeljak za brzo zamrzavanje ne obavlja automatsko odmrzavanje da bi se spriječilo propadanje zamrznute hrane. Odmrzavanje je vrlo jednostavno i uredno, zahvaljujući posebnoj posudi za skupljanje odmrznutog. Odmrzavajte dva puta godišnje kad se skupi sloj leda od otprilike 7 mm. Da biste započeli s postupkom odleđivanja, isključite uređaj iz utičnice i povucite utikač...
  • Page 66: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje Zaštita plastičnih površina Nikada za čišćenje nemojte koristiti benzin ili slične materijale. Ne stavljajte tekuće ulje ili jela kuhana na ulju u vaš hladnjak u nezatvorenim Savjetujemo da isključite uređaj iz posudama jer oni mogu oštetiti struje prije čišćenja. plastične površine hladnjaka.
  • Page 67: Preporučena Rješenja Za Probleme

    Preporučena rješenja za probleme Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu. Hladnjak ne radi. •...
  • Page 68 Hladnjak radi često ili dugotrajno. • Vaš novi hladnjak je možda širi od prethodnog. To je u potpunosti normalno. Veći hladnjaci rade dulje. • Sobna temperatura je možda visoka. To je u potpunosti normalno. • Hladnjak je možda nedavno priključen na el.energiju ili je možda napunjen hranom.
  • Page 69 Buka tijekom rada se povećava kad hladnjak radi. • Radne performanse hladnjaka se mogu promijeniti ovisno o promjenama sobne temperature. To je normalno i ne predstavlja kvar. Vibracije ili buka. • Pod nije ravan ili je slab. Hladnjak se njiše kad se polako pomiče. Pazite da je pod ravan i da je dovoljno jak da može nositi hladnjak.
  • Page 70 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Page 71 Table des matières 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation Réversibilité des portes ....11 2 Précautions importantes 5 Utilisation de votre pour votre sécurité réfrigérateur Utilisation prévue ....... 4 Bouton de réglage du thermostat ..12 Sécurité générale .......4 Pour les appareils dotés d'une fontaine Décongélation .........
  • Page 72: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur 1) Manette de réglage du thermostat 7) Compartiments de congélation 2) Logement de l’ampoule 8) Balconnets ajustables 3) Clayettes en verre 9) Compartiment à oeufs 4) Convoyeur d’eau de dégivrage et 10) Balconnet à bouteilles tube d’évacuation 11) Compartiment réfrigérateur 5) Tiroir à...
  • Page 73: Précautions Importantes Pour Votre Sécurité

    Précautions importantes pour votre sécurité Veuillez examiner les informations ne mangez pas de cônes de crème glacée ou des glaçons suivantes : Le non respect de ces immédiatement après les avoir sortis consignes peut entraîner des blessures du compartiment de congélation ! ou dommages matériels.
  • Page 74 • Contactez le service agréé quand un • Les appareils électriques peuvent être réparés seulement par des câble d'alimentation est endommagé personnes autorisées. Les pour éviter tout danger. réparations réalisées par des • Ne branchez jamais le réfrigérateur personnes ne présentant pas les à...
  • Page 75: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    • Le bout de la prise électrique doit être nettoyé régulièrement, sinon il peut provoquer un incendie. • Le bout de la prise électrique doit être nettoyé régulièrement à l’aide d’un chiffon sec, sinon il peut provoquer un incendie. • Le réfrigérateur peut bouger si ses •...
  • Page 76: Avertissement Sur L'usage Des Fluides Frigorigènes

    Avertissement sur l’usage Mesures d’économie d’énergie des fluides frigorigènes Si le système de refroidissement • Ne laissez pas les portes du de votre appareil contient R600a: réfrigérateur ouvertes pendant une durée prolongée. Ce gaz est inflammable. Par • N’introduisez pas de aliments ou conséquent, veuillez prendre garde à...
  • Page 77: Installation

    Installation 2. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur BVeuillez noter que le fabricant ne pourra être tenu responsable tel qu’indiqué dans la section si les informations fournies dans «Entretien et nettoyage ». cette notice d’utilisation ne sont pas 3. Branchez le réfrigérateur dans la respectées.
  • Page 78: Mise Au Rebut De L'emballage

    BUn câble d’alimentation endommagé Disposition et Installation doit être remplacé par A Si la porte d’entrée de la pièce où un électricien qualifié. sera installé le réfrigérateur n’est pas BL’appareil ne doit pas être mis en assez large pour laisser passer le service avant d’être réparé...
  • Page 79: Préparation

    Préparation •Votre réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil.
  • Page 80: Réversibilité Des Portes

    Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique.
  • Page 81: Utilisation De Votre Réfrigérateur

    Utilisation de votre réfrigérateur Décongélation A) Compartiment réfrigérateur Le compartiment réfrigérateur se dégivre automatiquement. De l’eau s’écoule et une couche de givre pouvant atteindre 7-8 mm peut se former sur la paroi arrière interne du compartiment du réfrigérateur pendant le processus de refroidissement. Cette formation est normale, provoquée par le système de refroidissement.
  • Page 82 B) Compartiment congélateur Le compartiment du surgélateur ne réalise pas de dégivrage automatique pour empêcher la détérioration des aliments congelées. Le dégivrage est propre et très simple, grâce à un bassin spécial de récupération de l’eau de dégivrage. Dégivrez le compartiment congélateur deux fois par an ou lorsqu’une couche d’environ 7mm de givre s’est formée.
  • Page 83: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage A N’utilisez jamais d’essence, de Protection des surfaces en plastique. benzène ou de matériaux similaires pour le nettoyage. • Ne placez pas d’huiles ou de plats B Nous vous recommandons de huileux dans le réfrigérateur dans débrancher l’appareil avant de des récipients non fermés, car les procéder au nettoyage.
  • Page 84: Solutions Recommandées Aux Problèmes

    Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
  • Page 85 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal. •...
  • Page 86 La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. • La température du réfrigérateur a peut être été réglée à un degré très élevé. Le réglage du réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la température du réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à...
  • Page 88 4578336327/AD...

Table des Matières