Sommaire des Matières pour Chauvin Arnoux C.A 1226
Page 1
C.A 1226 Thermo-anémomètre Thermo-anemometer Thermo-Anemometer Termoanemometro Termoanemómetro F R A N Ç A I S Notice de fonctionnement E N G L I S H User's manual D E U T S C H Bedienungsanleitung I T A L I A N O Libretto d'Istruzioni E S P A Ñ...
Page 2
électriques et électroniques conformément à la directive WEEE 2002/96/EC. Lisez les instructions avant d'utiliser l'appareil. Vous venez d'acquérir un thermo-anémomètre C.A 1226 et nous vous remercions de votre confiance. Ce thermo-anémomètre numérique, léger et maniable est particulièrement simple à utiliser. Il est équipé d'un capteur à...
2. FONCTIONNEMENT Choix de la langue Lorsque l'appareil est éteint, maintenir la touche SELECT enfoncée et appuyer sur la touche ON / OFF. Appuyer sur SELECT pour choisir l'anglais ou le français, appuyer sur OK pour valider. Procédure de mesure 1.
Page 5
Choisir le type de gaine : RECT. pour rectangulaire ou CIRC. pour circulaire avec la touche SELECT et valider avec la touche OK. Entrer la longueur de la gaine dans le cas d'une gaine rectangulaire : modifier chacun des 4 chiffres à l'aide de la touche SELECT et valider à...
4. CARACTERISTIQUES Spécifications métrologiques Plages de mesure Résolution Précision Unités Vitesse 0,15 à 3 m/s 0,01 m/s ± 3% L ± 0,05 m/s m/s , fpm, km/h 3,1 à 30 m/s 0,1 m/s ± 1% L ± 0,2 m/s Température -20 à...
I I I I I Réparation hors de France métropolitaine. Pour toute intervention sous garantie ou hors garantie, retournez l’appareil à votre distributeur. 6. POUR COMMANDER C.A 1226 ..............P01173114 Accessoires : Rallonge droite ............P01102010 Rallonge coudée à 90° ........... P01102011...
Page 8
ENGLISH WARNING, DANGER! Refer to the user manual whenever you see this symbol. This marking certifies compliance with the European "Low Voltage" and "Electromagnetic Compatibility" directives (73/23/CEE and 89/336/CEE). In the European Union, this product is subject to sorting for the recycling of electrical and electronic equipment in accordance with WEEE directive 2002/ 96/EC.
Page 9
CONTENTS 1. CONTROLS PRESENTATION ......... 9 2. OPERATING ..............10 3. SPECIFIC FUNCTIONS ..........10 4. SPECIFICATIONS ............12 5. MAINTENANCE ............. 12 6. TO ORDER ..............13 1. CONTROLS PRESENTATION 1. Menu selection / menu scrolling button 2. HOLD / MIN / MAX function activation button 3.
2. OPERATING Language selection When the device is off, keep the SELECT button pressed and then press the ON / OFF button. Press SELECT to choose English or French, press OK to validate. Measurement procedure 1. Activate the device by pressing the ON / OFF button. 2.
Page 11
Enter the length of the duct in the case of a rectangular duct: modify each of the 4 digits with SELECT and validate with OK. Proceed the same way with the width or the diameter in the case of circular duct. The measurement is displayed on the screen.
4. SPECIFICATIONS Metrological specifications Measurement Resolution Accuracy Measurement range units Air velocity 0,15 to 3 m/s 0,01 m/s ± 3% R + 0,1 m/s m/s , fpm, km/h 3,1 to 30 m/s 0,1 m/s ± 1% R + 0,2 m/s Ambient -20 to +80°C 0,1°C...
I I I I I Repairs under guarantee and outside guarantee. Please return the product to your distributor. 6. TO ORDER C.A 1226 ..............P01173114 Accessories: Hot-wire straight extension ........P01102010 Hot-wire right angled extension ......P01102011 Air flow measurement cone C.A 828 ..... P01173107...
Page 14
Diese Gerät muss in der EU gemäß der EC-Richtlinie für Elektro- und Elektronikschrott WEEE 2002/96/EC entsorgt und recycelt werden. Sie haben soeben ein Thermo-Anemometer C.A 1226 erworben und wir möchten Ihnen für Ihr Vertrauen danken. Dieses leichte und handliche digitale Thermo-Anemometer ist besonders anwendungsfreundlich.
2. FUNKTIONSWEISE Wahl der Sprache Halten Sie bei ausgeschaltetem Gerät die SELECT-Taste gedrückt und betätigen Sie die Taste ON/OFF. Drücken Sie SELECT, um Englisch oder Französisch, drücken Sie auf OK bestätigen. Messverfahren 1. Schalten Sie das Gerät durch Betätigung der Taste ON/OFF ein. 2.
Page 17
Volumenstromermittlung Drücken Sie die Taste SELECT, um in das Menü zu gelangen Lassen Sie die verschiedenen Rubriken des Menüs mit Hilfe der Taste SELECT abrollen. Wenn Sie bei VOLUMENSTROM angelangt sind, bestätigen Sie mit der Taste OK. Wählen Sie die Art des Rohrs mit Hilfe der Taste SELECT: RECHT.
Drücken Sie sechs Mal auf SELECT, um das Menü aufzurufen. Bestätigen mit der OK-Taste um. Drücken Sie SELECT aktivieren oder deaktivieren Signalton. Drücken Sie OK um die Auswahl zu bestätigen. 4. EIGENSCHAFTEN 4.1 Metrologische Spezifikationen Messbereiche Auflösung Genauigkeit Maßeinheiten Geschwindigkeit 0,15 bis 3 m/s 0,01 m/s ±...
Auskünfte und Anschriften teilen wir Ihnen auf Anfrage mit: Tel.: 02 31 64 51 43 Fax.: 02 31 64 51 09 Reparatur I I I I I Reparaturen während und nach der Garantiezeit Senden Sie Ihr Gerät an eine der von CHAUVIN ARNOUX zugelassenen regionalen Niederlassungen MANUMESURE.
Page 20
WEEE 2002/96/EC. Avete appena acquisito un termoanemometro C.A 1226 e vi ringraziamo della vostra fiducia. Questo termoanemometro digitale, leggero e maneggevole è particolarmente semplice da utilizzare. Munito d'un sensore a filo caldo molto sensibile (termistenza a coefficiente di temperatura negativa) per la misura della velocità...
2. FUNZIONAMENTO Selezione della lingua Quando l’apparecchio è spento, mantenere premuto il tasto SELECT e premere il tasto ON / OFF. Premere SELECT per selezionare l’inglese o il francese, premere OK per convalidare. Procedura di misura 1.Mettere in marcia l'apparecchio premendo il tasto ON/OFF. 2.Selezionare le unità...
Page 23
Selezionare il tipo di guaina: RECT. per rettangolare o CIRC. per circolare mediante il tasto SELECT e convalidare mediante il tasto Digitare la lunghezza della guaina in caso d'una guaina rettangolare: modificare ognuna delle 4 cifre mediante il tasto SELECT e convalidare ogni volta mediante il tasto OK.
4. CARATTERISTICHE 4.1 Specifiche metrologiche Campi di misura Risoluzione Precisione Unità di misura Velocità 0,15 a 3 m/s 0,01 m/s ± 3% L + 0,1 m/s m/s , fpm, km/h 3,1 a 30 m/s 0,1 m/s ± 1% L + 0,2 m/s Temperatura -20 a +80°C 0,1°C...
I I I I I Riparazione fuori Francia metropolitana. Per ogni intervento durante la garanzia o fuori garanzia, rinviate l’apparecchio al vostro distributore. 6. PER ORDINARE C.A 1226 ..............P01173114 Accessori : Prolunga ad arpionismo (destra) ......P01102010 Prolunga ad arpionismo (gomito 90°) ....P01102011...
Page 26
WEEE 2002/96/EC. Usted acaba de adquirir un termoanemómetro C.A 1226 y le agradecemos su confianza. Este termoanemómetro digital, ligero y manejable es especialmente fácil de utilizar. Está equipado de un sensor de hilo caliente muy sensible (termistancia de coeficiente de temperatura negativa) para la medición de la velocidad del...
2. FUNCIONAMIENTO Selección del idioma Cuando el aparato está apagado, mantener la tecla SELECT pulsada y pulsar la tecla ON/OFF. Pulsar SELECT para elegir el inglés o el francés, pulsar OK para validar. Procedimiento de medición 1. Poner en marcha el aparato pulsando la tecla ON / OFF 2.
Page 29
Elegir el tipo de funda: RECT. para rectangular o CIRC. para circular con la tecla SELECT y validar con la tecla OK. Entrar la longitud de la funda en el caso de una funda rectangular: modificar cada una de las 4 cifras mediante la tecla SELECT y validar cada vez con la tecla OK.
4. CARACTERÍSTICAS 4.1 Especificaciones metrológicas Intervalos de Resolución Precisión Unidades de medición medición Velocidad 0,15 a 3 m/s 0,01 m/s ± 3% L + 0,1 m/s m/s , fpm, km/h 3,1 a 30 m/s 0,1 m/s ± 1% L + 0,2 m/s Temperatura -20 a +80°C 0,1°C...
Le aconsejamos al menos una verificación anual. Para las verificaciones y calibraciones, consulte con una de las agencias regionales MANUMESURE, autorizadas CHAUVIN ARNOUX. Información y datos sobre pedido: Tel.: 02 31 64 51 43 Fax.: 02 31 64 51 09 Reparación...
Page 32
Tel: +86 21 65 21 51 96 - Fax: +86 21 65 21 61 07 SCANDINAVIA - CA Mätsystem AB USA - Chauvin Arnoux Inc - d.b.a AEMC Instruments Box 4501 - SE 18304 TÄBY 200 Foxborough Blvd. - Foxborough - MA 02035...