Miele professional PT 5137 WP Mode D'emploi Et Instructions D'installation
Miele professional PT 5137 WP Mode D'emploi Et Instructions D'installation

Miele professional PT 5137 WP Mode D'emploi Et Instructions D'installation

Sèche-linge à pompe à chaleur
Masquer les pouces Voir aussi pour PT 5137 WP:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions d'instal-
lation du
sèche-linge à pompe à chaleur
PT 5137 WP
fr - BE
Lisez impérativement cette notice de
montage et d'utilisation avant d'installer
et de mettre en service cet appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez de
détériorer votre appareil.
M.-Nr. 09 867 150

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele professional PT 5137 WP

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions d'instal- lation du sèche-linge à pompe à chaleur PT 5137 WP fr - BE Lisez impérativement cette notice de montage et d'utilisation avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
  • Page 2: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l’environnement Enlèvement de l’emballage de Veillez aussi à ce que l'appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à ce transport qu'il soit évacué. L'emballage protège l'appareil contre d'éventuels dégâts pendant le trans- Conseils d'économie d'énergie port.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Votre contribution à la protection de l’environnement ....2 Consignes de sécurité et mises en garde ......6 Commande du sèche-linge .
  • Page 4 Table des matières Grille du filtre à peluches ..........35 Nettoyage à...
  • Page 5 Table des matières Installation ............53 Transport du sèche-linge sur le lieu d’installation .
  • Page 6: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Consignes de sécurité et mises en garde Veuillez impérativement lire cette notice. Ce sèche-linge répond aux prescriptions de sécurité en vigueur. Toute utilisation inappropriée peut cependant entraîner des dom- mages corporels ou matériels. Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez attentivement le mode d'emploi.
  • Page 7 Consignes de sécurité et mises en garde Ce sèche-linge n’est pas destiné à être utilisé par des personnes sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques, senso- rielles ou mentales les empêchent d’utiliser le sèche-linge en toute sécurité. Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du sèche-linge ou être surveillés en permanence s'ils se trouvent à...
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde La sécurité électrique de ce sèche-linge n'est garantie que lors- qu'il est raccordé à une prise de terre réglementaire. Il est très im- portant que cette condition de sécurité fondamentale soit garantie. En cas de doute, faites contrôler votre installation électrique par un électricien agréé.
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé dans des endroits insta- bles (par exemple, sur un bateau). Explications sur la pompe à chaleur et le réfrigérant : – Le sèche-linge fonctionne avec un réfrigérant gazeux non com- bustible et non explosif.
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Consultez les instructions des chapitres " Installation et raccorde- ment " et " Caractéristiques techniques ". Vous devez garantir un accès à la prise du sèche-linge pour pou- voir à tout moment le débrancher du secteur. Si le raccordement est effectué...
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme La capacité de charge maximale est de 6,5 kg (linge sec). Les charges plus faibles des différents programmes sont indiquées dans le chapitre " Tableau des programmes ". Ne vous appuyez pas sur la porte. Le sèche-linge pourrait sinon se renverser.
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde Pour ne pas entraver le bon fonctionnement du sèche-linge : – Nettoyez, après chaque séchage, les filtres à peluches. – Après un nettoyage humide, séchez les filtres à peluches et les fil- tres du socle. Des filtres/filtres à...
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde Comme il y a risque d’incendie, il est interdit de sécher les texti- les qui : – ne sont pas lavés. – ne sont pas suffisamment nettoyés ou présentent des résidus hui- leux, graisseux ou autres (vêtements de cuisine ou utilisés en cos- métique, avec résidus d’huile, de graisse ou de crème).
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde Risque d’incendie ! Pour son fonctionnement, ce sèche-linge ne doit pas être raccordé à une prise de courant commandée (par ex. à une installation élec- trique équipée d'un délesteur ou via un programmateur). Si le programme de séchage est interrompu avant la phase de re- froidissement, l'appareil risque de prendre feu.
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde Ne stockez pas et n’utilisez pas d’essence, de pétrole, ni aucune autre matière inflammable à proximité du sèche-linge. Il y a risque d'incendie et d'explosion ! N’alimentez pas le sèche-linge en air frais contenant des vapeurs de chlore, de fluor ou de tout autre solvant.
  • Page 16 Consignes de sécurité et mises en garde Accessoires Seuls des accessoires agréés par Miele peuvent être montés sur cet appareil. Lorsque d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués.
  • Page 17: Commande Du Sèche-Linge

    Commande du sèche-linge Panneau de commande a Afficheur h Touche Marche/Arrêt s Après la mise en service, l'afficheur Cette touche permet de mettre en s'allume pour confirmation. marche et d'arrêter la machine. Dès que le sèche-linge est prêt à Le sèche-linge s'arrête automatique- l'emploi, le menu de base apparaît.
  • Page 18: Fonctionnement De L'afficheur

    Commande du sèche-linge Fonctionnement de l’afficheur L'afficheur indique entre autres : – les programmes. – la durée du programme, ainsi que l'heure de début et de fin de pro- gramme. L'afficheur vous permet de régler les éléments suivants : – les programmes spéciaux Automatic (si activé) Jeans Touches –...
  • Page 19: Première Mise En Service

    Première mise en service Réglage de l'heure (le cas échéant) Installez et raccordez correcte- La sélection de l'heure est possible à ment le sèche-linge. Faute d'avoir tout moment à l'aide du menu "Régla- suivi les instructions de transport ges". décrites au chapitre "Installation et raccordement", vous devez attendre : 00 une heure avant de mettre le...
  • Page 20: Conseils D'entretien De Votre Linge

    Conseils d'entretien de votre linge 1. Préparation du linge – Lavez séparément les nouveaux tex- tiles de couleur et ne les séchez pas Symboles d’entretien avec des textiles clairs. Ces textiles peuvent déteindre lors Séchage/essuyage du séchage (même sur les compo- q/r Température normale/faible.
  • Page 21: Chargement Du Sèche-Linge

    Conseils d'entretien de votre linge 2. Chargement du sèche-linge . . . par ex. Repasseuse ou Fer à re- passer, lorsque vous traitez le linge Risque d'incendie en cas d'utili- après le séchage, par exemple que vous le repassez. sation incorrecte ! Lisez le chapitre Voir chapitre "Tableau des program- "Consignes de sécurité...
  • Page 22: Mode D'emploi Abrégé

    Mode d'emploi abrégé A Préparez le linge Veuillez impérativement lire le chapitre "Conseils et instructions pour le soin du linge". B Chargez le linge Pour éviter d'endommager le linge, vérifier avant de fermer la porte qu'aucune pièce de linge n'est coincée dans l'ouverture de porte.
  • Page 23 Mode d'emploi abrégé C Sélectionnez le programme Sélection Programmes spéciaux ^ Pressez brièvement la touche s Lorsque vous sélectionnez Program- Marche/Arrêt pour enclencher le mes spéciaux avec le sélecteur rotatif, sèche-linge. leur liste est indiquée sur l'afficheur. Remarque : Jeans –...
  • Page 24 Mode d'emploi abrégé Touche Délicat plus Modification du déroulement du pro- gramme ^ Sélection pour les textiles fragiles. Vous trouverez au chapitre "Modifica- – Le témoin lumineux s'allume lorsque tion du déroulement de programme" les l'option est sélectionnée. informations suivantes si vous devez ^ Voir chapitre "...
  • Page 25 Mode d'emploi abrégé Avant la fin du programme La phase de refroidissement succède à la phase de chauffage : le message Refroid. apparaît dans l'afficheur. Le programme n’est terminé qu’à la fin de cette phase. N'arrêtez jamais le sèche-linge avant la fin du programme. E Fin du programme –...
  • Page 26: Start Différé

    Start différé Vous pouvez sélectionnez l'heure de Séchage nor. fin du programme, de début du pro- gramme ou une période avant le dé- part indépendamment du réglage Début dans : 1:14h Start différé. Réglage usine: start dif- La présélection du démarrage dé- féré...
  • Page 27: Programmes De Base

    Tableau des programmes Délicat plus Réglable dans ce programme : Blanc/Couleurs, Non repassable, Air chaud, Jeans, Blouses. Remarque – Les textiles sont séchés avec moins de sollicitations mécaniques dans le sèche-linge. – Cependant, la durée du programme en est prolongée. Conseils Pour les textiles particulièrement fragiles : –...
  • Page 28 Tableau des programmes Blanc/Couleurs maximum 6,5 kg Séchage normal +, Séchage normal Textiles – Textiles en coton de différentes épaisseurs. – les essuie-mains, les draps de bain et les peignoirs en éponge, les t-shirts, les sous-vêtements, les draps en flanelle ou en tissu éponge, la layette.
  • Page 29 Tableau des programmes Serviettes éponge maximum 6,5 kg Séchage normal+ Textiles – Grande quantité de serviettes éponge ou serviettes éponge à plu- sieurs épaisseurs. – Serviettes, draps de bain, sorties de bain, peignoirs, lavettes, draps en tissu éponge. Défroissage maximum 3 kg Textiles –...
  • Page 30: Programmes Spéciaux

    Tableau des programmes Programmes spéciaux Jeans maximum 3,5 kg Séchage normal, Fer à repasser r Textiles – Toile de jean (par ex. pantalons, vestes, jupes ou chemises). Chemises maximum 2,5 kg Séchage normal, Fer à repasser r Textiles – Chemises et blouses Outdoor maximum 3,5 kg Séchage normal, Fer à...
  • Page 31: Uniquement Après Activation Par Le Service Après-Vente

    Tableau des programmes Panier Blanc/Couleurs (20-90 min) Charge max. 3 kg Remarque – Dans ce programme, le tambour du sèche-linge ne tourne pas. C'est pourquoi il est impératif d'utiliser le panier du sèche-linge pour ce programme (accessoire vendu séparément). – Utilisez ce programme afin de sécher les produits fragiles ne pouvant pas être soumis à...
  • Page 32: Modification Du Déroulement Du Programme

    Modification du déroulement du programme Appareil de paiement Interruption du programme en cours Si la porte est ouverte après le dé- ^ Positionnez le sélecteur de program- marrage du programme ou que le me sur Fin. programme interrompu, vous ris- quez de perdre votre argent (en Lorsque Fin s'affiche, le programme fonction du réglage) !
  • Page 33: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Respectez les intervalles de 1. Quand les grilles des filtres à peluches doivent-elles être nettoyées ? nettoyage Nettoyer après chaque programme ! Ce sèche-linge possède un système de filtre à plusieurs couches, com- prenant les grilles des filtres à pelu- ches (1.) et un filtre (dans le socle) (2.).
  • Page 34: Quand Doit-On Nettoyer Le Filtre (Dans Le Socle)

    Nettoyage et entretien 2. Quand doit-on nettoyer le filtre 3. Quand doit-on nettoyer la grille (dans le socle) ? inférieure droite/le filtre-condenseur ? Pour une utilisation normale du Effectuez le nettoyage uniquement sèche-linge lorsque le message Nettoyer grille inférieure droite de filtres/conden- Effectuez le nettoyage uniquement seur apparaît sur l'afficheur ! lorsque le message Nettoyer le filtre...
  • Page 35: Grille Du Filtre À Peluches

    Nettoyage et entretien ^ Enlevez les peluches présentes dans Grille du filtre à peluches le filtre à l’aide de vos doigts ou d’un Intervalle de nettoyage aspirateur. ^ Enlevez les peluches présentes dans Vous devez nettoyer les grilles des la cavité de la porte à l'aide d'une filtres à...
  • Page 36: Nettoyage Des Filtres À L'eau

    Nettoyage et entretien Nettoyage des filtres à l'eau Remettre les filtres Les filtres ne doivent être passés à Les filtres doivent être secs l'eau que si les peluches collent ou lorsque vous les remontez. Le pro- qu'ils sont bouchés. cessus de séchage peut être affec- té...
  • Page 37: Filtre (Dans Le Socle)

    Nettoyage et entretien Filtre (dans le socle) Fréquence de nettoyage En cas d'utilisation normale du sèche-linge Nettoyez le filtre lorsque l'afficheur indique Nettoyer le filtre du socle. ^ Arrêt de l'invite Nettoyer le filtre du socle : confirmez en appuyant sur la touche OK.
  • Page 38: Nettoyage

    Nettoyage et entretien Nettoyage Risque de blessure ! Conseil : enlevez les peluches présen- Ne touchez pas les ailettes de re- tes dans le filtre à l'aide d'un aspirateur. froidissement dans la zone arrière Vous facilitez ainsi le nettoyage à l'eau avec les mains.
  • Page 39: Remontage

    Nettoyage et entretien Remontage Si le filtre est installé incorrectement ou pas du tout, le démarrage du programme est alors impossible et un message apparaît sur l'afficheur. ^ Fermez la trappe de montage. Seuls un filtre installé correcte- ment et une trappe de montage fermée garantissent l'étanchéité...
  • Page 40: Grille De La Partie Inférieure Droite/Tuyaux D'air

    Nettoyage et entretien Grille de la partie inférieure Nettoyage droite/tuyaux d'air ^ Vérifiez si les ailettes de refroidisse- ment ne sont pas obstruées. Fréquence de nettoyage Risque de blessure ! Nettoyez lorsque l'afficheur in- Ne touchez pas les ailettes de re- dique Ouvrir la grille inférieure droite froidissement avec les mains.
  • Page 41: Remontage

    Nettoyage et entretien Nettoyage du sèche-linge Remontage Débranchez le sèche-linge de la prise électrique. N'utilisez pas de produit abrasif, aucun nettoyant contenant des sol- vants ou aucun détergent pour verre ou universel. Ceux-ci peuvent en- dommager les surfaces en plastique ou les pièces de l'appareil en raison de la composition chimique.
  • Page 42: Dépannage

    Dépannage Problèmes et remèdes . . ? Vous pouvez résoudre vous-même la plupart des pannes. Vous économiserez du temps et des frais en n’appelant pas immédiatement le service après-vente. Les tableaux suivants devraient vous aider à trouver les causes d'une anomalie et à...
  • Page 43 Dépannage Problème Origine Remède – Le filtre est bouché. – Nettoyez le filtre comme dé- Nettoyer le crit dans le chapitre "Net- filtre de – Les grilles du filtre à socle toyage et entretien", section peluches sont éven- tuellement également .
  • Page 44: Résultat De Séchage Insatisfaisant

    Dépannage Résultat de séchage insatisfaisant Problème Cause Solution Le linge n'est pas suffi- La charge est composée – Finissez le séchage de divers textiles. avec Air chaud. samment sec. – Sélectionnez d'abord un programme appro- prié (voir chapitre "Ta- bleau des program- mes").
  • Page 45: Autres Problèmes

    Dépannage Autres problèmes Problème Origine Remède Le séchage Veuillez contrôler toutes les causes possibles du défaut et ar- dure très long- rêtez le sèche-linge avant de le réenclencher. temps ou est L’aération et la ventilation sont Pendant le séchage, laissez la interrompu.
  • Page 46 Dépannage Problème Origine Remède Le sèche-linge émet Le compresseur fonctionne. Il n'y a pas de solution ! des bruits. Ces bruits sont associés au fonctionnement normal de l'appareil. L’éclairage de tam- L'éclairage s'éteint automati- Après fermeture et ouver- bour n’est pas acti- quement (économie ture de la porte, il se ral- vé.
  • Page 47 Dépannage Problème Cause Solution Le programme ne dé- La cause n'est pas identi- – Le sèche-linge est-il marre pas, l'affichage fiable. branché ? reste sombre. – La porte est-elle fermée ? – Le ou les fusibles sont-ils en bon état ? Après une panne élec- trique vous devez valider avec OK et redémarrer le...
  • Page 48: Remplacement De L'ampoule

    Dépannage Remplacement de l'ampoule Utilisez une ampoule de type et de Débranchez le sèche-linge. la puissance maximale indiqués sur la plaque signalétique et sur le ca- ^ Ouvrez la porte. che de l'éclairage. Le cache de l'éclairage est situé en ^ Remplacez l'ampoule.
  • Page 49: Service Après Vente

    Service Après Vente Réparations En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contac- tez : – votre revendeur Miele – le service après-vente Miele Veuillez indiquer le modèle et la réfé- rence de votre sèche-linge. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique.
  • Page 50: Montage Et Raccordement

    Montage et raccordement Vue de face a Cordon d’alimentation. f Clapet anti-retour, recommandé. b Panneau de commande. g Clapet anti-retour, obligatoire. c Porte. h Tuyau d’évacuation de l’eau de condensation. d Trappe de montage du filtre (dans le i Grille inférieure droite = ouverture de socle).
  • Page 51: Vue Arrière

    Montage et raccordement Vue arrière a Prises de transport sous la saillie du couvercle. b Cordon d’alimentation. c Tuyau d’évacuation de l’eau de condensation. d Ouverture de refroidissement de l'air.
  • Page 52: Positions D'installation

    Montage et raccordement Positions d'installation Vue en élévation Vue latérale Colonne lavage-séchage Socle en acier Un composant de raccordement* est Socle en acier* (encastrement ouvert et nécessaire. Le montage doit être effec- fermé). tué par un installateur agréé Miele. * Accessoire Miele en option.
  • Page 53: Installation

    Montage et raccordement Installation En cas de transport couché : Ne Aucune porte battante, coulis- basculez le sèche-linge que sur le sante ou susceptible de cogner la côté gauche ! machine ne peut être installée dans la zone d’ouverture de la porte du sèche-linge.
  • Page 54: Équilibrage Du Sèche-Linge

    Montage et raccordement Équilibrage du sèche-linge N'obstruez jamais les fentes d'aération du sèche-linge ! L’espace entre le bas du sèche-linge et le sol ne peut pas être réduit par une plinthe, une mo- quette très épaisse, etc. Un refroidissement suffisant ne se- rait pas garanti.
  • Page 55: Système De Paiement

    Montage et raccordement Système de paiement Aération du lieu d’installation Le sèche-linge peut être équipé d'un – L'air de refroidissement aspiré pen- système de paiement (accessoire Miele dant le séchage est évacué réchauf- en option). fé par le sèche-linge. À cet effet, le service après-vente Miele C’est pourquoi vous devez prévoir doit programmer un réglage dans le une aération suffisante, en particulier...
  • Page 56: Tuyau D'évacuation De L'eau De Condensation

    Montage et raccordement Tuyau d’évacuation de l’eau de Possibilités d’installation du tuyau de vidange condensation Tuyau accroché au rebord d'un évier L'eau de condensation apparaissant ou d'un lavabo lors du séchage est pompée par le – Bloquez le tuyau d'évacuation pour tuyau d'évacuation (paroi arrière du éviter qu'il ne dérape (par ex.
  • Page 57: Exemple : Raccord Fixe Au Siphon D'évier

    Montage et raccordement ^ Fixez le collier de serrage 3 directe- Exemple : Raccord fixe au siphon ment derrière l’écrou-raccord pour d'évier l’évier à l’aide d’un tournevis. Le clapet anti-retour 5 doit être monté de manière à ce que la flèche pointe dans la direction du flux (vers l’évier).
  • Page 58: Branchement Électrique

    Montage et raccordement Branchement électrique Si un raccordement fixe est prévu, un interrupteur principal doit être prévu du Ce sèche-linge est doté d'un cordon de côté de l'installation. Sont autorisés à raccordement et d'une fiche d'alimenta- cet emploi les commutateurs présen- tion électrique prête à...
  • Page 59: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 595 mm Profondeur 727 mm Profondeur porte ouverte 1202 mm Poids 77,5 kg (Modèle blanc) 79,5 kg (Modèle acier) Capacité du tambour 130 l Charge maximale 6,5 kg (Poids du linge sec) Longueur du tuyau d’évacuation : 1400 mm Longueur du cordon d’alimentation 2000 mm...
  • Page 60: Modification Des Réglages Standard

    Modification des réglages standard Le menu Réglages vous permet d'adapter l'électronique du sèche-linge à des conditions variées. Suivant la programmation effectuée, le menu Réglages/Mode exploitant peut être verrouillé par un code contre les accès non autorisés (sauf Langue J): – Code non nécessaire Certains réglages sont modifiables.
  • Page 61: Menu Réglages

    Menu Réglages Ouvrir le menu Réglages Quitter le menu Réglages retour A Lorsque le menu Réglages est vali- dé, un certain nombre de réglages Langue F peuvent être modifiés. Mode exploitant A Le menu de base avec l'heure ac- ^ Sélectionnez retour et validez avec la tuelle apparaît toujours après la mise touche OK.
  • Page 62: Mode Exploitant

    Menu Réglages Langue J Le sous-menu Langue J permet de modifier la langue affichée. Saisir le code Le drapeau derrière le mot Langue sert de repère, au cas où une langue que ^ Avec les touches + vous pouvez en- vous ne comprenez pas aurait été...
  • Page 63: Signal Sonore

    Menu Réglages Infroissable Heure Jusqu'à une heure ou 2 heures Vous pouvez décider d'afficher après la fin du programme, le tam- l'heure sur 12 heures ou 24 heures bour tourne par intervalles si vous ou de ne pas l'afficher. L'heure ac- n'enlevez pas immédiatement le linge tuelle est affichée ensuite.
  • Page 64: Droogtegraad Wit/Bont

    Menu Réglages Veille (stand-by) Droogtegraad Une barre vous indique le niveau de ré- L’afficheur s’assombrit à nouveau glage sélectionné. après dix minutes, tandis que la touche Start clignote lentement afin Droogtegraad wit/bont d’économiser l’énergie. Remarque: La modifciation de ce para- L'afficheur se rallume lorsque l'on ac- mètre affecte également le programme tionne le sélecteur de programme ou...
  • Page 65: Nettoyer Les Filtres

    Menu Réglages Nettoyer les filtres Voorprogrammering L'électronique du sèche-linge définit Le start différé vous permet de sélec- un degré d'altération par les pelu- tionner une heure pour un départ dif- ches ou par les résidus de détergent féré du programme (voir chapitre dans le filtre.
  • Page 68 Belgique: Miele Belgique S.A. Z.5 Mollem 480 – Hof de Bollebeeklaan 9 – 1730 Mollem (Asse) Tel. (02) 451.15.40 – Fax (02) 451.14.14 Tel. Réparations à domicile: (02) 451.16.18 E-mail: infopro@miele.be Internet: www.miele-professional.be France : MIELE S.A.S. 9 av. Albert Einstein - Z. I. du Coudray 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX Tél.

Table des Matières