Page 1
Coffee Maker User Manual FCM1321W EN DE FR TR ES PL RO IT AR 01M-8810783200-3718-01...
Page 2
CONTENTS ENGLISH 6-11 DEUTSCH 12-18 FRANÇAIS 19-26 TÜRKÇE 27-32 ESPAÑOL 33-41 POLSKI 42-52 ROMANIAN 53-61 ITALIANO 62-69...
Page 5
OPERATION CLEANING AND CARE BETRIEB REINIGUNG UND PFLEGE FONCTIONNEMENT NETTOYAGE ET ENTRETIEN KULLANIM TEMİZLEME VE BAKIM FUNCIONAMIENTO LIMPIEZA Y CUIDADOS OBSŁUGA CZYSZCZENIE I KONSERWACJA UTILIZARE CURĂ AREA ȘI ÎNGRIJIREA FUNZIONAMENTO PULIZIA E MANUTENZIONE التشغيل التنظيف والعناية...
Page 6
Following symbols are used in the various section of this manual: Dear Customers, Thank you for selecting an Beko product. Important information and useful We hope that you get the best results hints about usage. from your product which has been...
Page 7
1 Important instructions for safety and environment This section contains safety Do not use it if the power cable or • instructions that will help protect the appliance itself is damaged. from risk of personal injury or Contact an authorised service. property damage.
Page 8
1 Important instructions for safety and environment Do not touch the appliance or Do not attempt to dismantle the • • its plug with wet or damp hands appliance. when the appliance is plugged in. Only use the original parts or •...
Page 9
1 Important instructions for safety and environment 1.2 Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable...
Page 10
2 Operation WARNING: First time use: Run the WARNING: When the brewing appliance at least 4 times without process ends and the water level adding coffee. indicator (3) with “10” marking is empty, there will still be hot liquid 2.1 Brewing Coffee in the filter basket (2).
Page 11
3 Information 3.1 Descaling the appliance 3.2 Storage Descaling extends the life of your appliance. • If you do not plan to use the appliance for a long Descale your coffee maker at least 4 times per period of time, please store it carefully. Make year.
Page 12
Abschnitten dieser Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Anleitung verwendet: Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für ein Beko- Wichtige Informationen Produkt entschieden haben. Wir hoffen, nützliche Tipps in Bezug auf die Verwendung. dass Sie mit diesem Produkt, das mit den höchsten Qualitätsanforderungen...
Page 13
1 Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt Dieser Abschnitt erklärt Gerät und Netzkabel immer von • Sicherheitsanweisungen, Kindern unter 8 Jahren fernhalten. beim Schutz vor Personen- und Verwenden Sie das Produkt nicht, • Sachschäden helfen. falls Netzkabel oder Gerät selbst Nichtbeachtung dieser beschädigt sind.
Page 14
1 Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt Gerät nicht einem Gerät nur am Handgriff halten. • • Verlängerungskabel verwenden. Falls während des Betriebs • Schäden am Netzkabel vermeiden, Wasser aus dem Filter tropft, • nicht quetschen, knicken oder den Netzstecker ziehen und 10 über scharfe Kanten ziehen.
Page 15
1 Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt Bei Missbrauch von Geräten 1.4 Informationen zur • Verpackung können Verletzungen auftreten. Die Verpackung des Produkts wurde ge- Die Oberfläche des Heizelements • mäß unserer nationalen Gesetzgebung kann nach der Verwendung noch aus recyclingfähigen Materialien herge- einige Zeit heiß...
Page 16
2 Betrieb 2.1 Betrieb WARNUNG: Auch nach abgeschlos- sener Kaffeezubereitung und geleertem Wassertank (4) befindet WARNUNG: Erste Inbetriebnahme: sich nach wie vor heiße Flüssigkeit Mindestens viermal reines Wasser im Filterkorb (2). Einige Minuten durchlaufen lassen, keinen Kaffee abwarten, bis auch der Rest der hinzugeben.
Page 17
3 Informationen 3.1 Wasserkocher entkalken 3.2 Lagerung Entkalken verlängert die Lebensdauer Ihres • Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, Gerätes. Kaffeemaschine mindestens viermal sollte es sorgfältig aufbewahrt werden. Darauf jährlich entkalken. Die Häufigkeit hängt von der achten, dass der Netzstecker gezogen wird und Wasserhärte im Gebiet ab.
Page 18
A-1230, Wien http://at.beko.com/ Sehr geehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt von Beko entschieden haben! Unsere Geräte werden nach den neuesten technischen Erkenntnissen entwickelt, produziert und geprüft. Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen.
Page 19
Chère cliente, cher client, Vous trouverez les symboles suivants dans ce manuel d’utilisation : Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un produit BEKO. Nous espérons que ce produit vous apportera Informations importantes et entière satisfaction. Tous nos produits conseils utiles sur l’...
Page 20
1 Instructions importantes pour la sécurité et l’environnement Veuillez lire attentivement le présent Assurez-vous que la tension de • manuel d’ u tilisation avant d’ u tiliser secteur figurant sur la plaque cet appareil ! Respectez toutes les signalétique correspond à votre consignes de sécurité...
Page 21
N’immergez pas l’appareil, le Nos appareils électroménagers • • câble d’alimentation ou la prise BEKO répondent aux normes d’alimentation électrique dans de sécurité en vigueur. Par de l’ e au ou tout autre liquide. Ne conséquent, si l’appareil ou maintenez pas l’ a ppareil sous l’ e au le cordon d’alimentation est...
Page 22
1 Instructions importantes pour la sécurité et l’environnement Veuillez toujours garder l’ a ppareil N’utilisez pas l’appareil pour un • • ainsi que son cordon d’ a limentation autre usage que celui pour lequel il hors de portée des enfants âgés de a été...
Page 23
1 Instructions importantes pour la sécurité et l’environnement Ne déplacez pas l’ a ppareil tant que Une mauvaise utilisation est • • des liquides chauds sont dans la susceptible de causer des verseuse en verre ou si l’ a ppareil dommages à...
Page 24
Instructions importantes pour la sécurité et l’environnement 1.2 Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut des déchets : Ce produit est conforme à la directive DEEE (2012/19/UE) de l’Union européenne). Ce produit porte un symbole de classification pour la mise au rebut des équipements électriques et électroniques (DEEE).
Page 25
2 Fonctionnement 2.1 Fonctionnement ATTENTION Lorsque le processus de préparation se termine et que l’indicateur du niveau d’ e au ATTENTION Première avec la marque “10” (5) est vide, il utilisation: Faites fonctionner reste du liquide chaud dans le porte- l’...
Page 26
3 Informations 3.1 Détartrage de l’appareil 3.2 Rangement Le détartrage allonge la vie de votre appareil. • Veuillez conserver soigneusement votre Détartrez votre cafetière au moins 4 fois par an. La appareil si vous ne comptez pas l’utiliser durée dépend de la dureté de l’ e au de votre région. pendant une période prolongée.
Page 27
çeşitli kısımlarında aşağıdaki semboller Değerli Müşterimiz, kullanılmıştır: Beko ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Yüksek kalite ve teknoloji Cihazın kullanımıyla ilgili önemli ile üretilmiş olan ürününüzün size en bilgiler ve faydalı tavsiyeler. iyi verimi sunmasını istiyoruz. Bunun için, bu kılavuzun tamamını ve verilen UYARI: Can ve mal güvenliğiyle...
Page 28
1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları Bu bölümde, yaralanma ya da Cihaz ve kablosunu 8 yaşından • maddi hasar tehlikelerini önlemeye küçük çocukların erişemeyeceği yardımcı olacak güvenlik talimatları şekilde saklayın. yer almaktadır Bu cihazın, aşağıda belirtilen yerler • Bu talimatlara uyulmaması halinde gibi, ev ve benzeri uygulamalarda her türlü...
Page 29
1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları Cihaz elektriğe bağlıyken elleriniz Cihazı parçalarına ayırmayın. • • nemli veya ıslaksa, cihazın fişine Sadece orijinal parçaları veya • dokunmayın. üretici tarafından tavsiye edilen Cihazın fişini prizden çıkartırken parçaları kullanın. • kablosundan çekmeyin. Cihazı temizlemeden önce •...
Page 30
1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları AEEE yönetmeliğine uyum ve atık ürünün elden çıkarılması Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı tarafından yayımlanan “Atık elektrikli ve Elektronik eşyaların Kontrolü Yönetmeliği’nde belirtilen zararlı ve yasaklı maddeleri içermez. AEEE Yönetmeliğine uygundur. Bu ürün, geri dönüşümlü...
Page 31
Kullanım 2.1 Hazırlık İpucu ve Öneriler • Kireç oluşumunu önlemek için yumuşak veya filtrelenmiş su kullanın. UYARI: İlk kullanım: Cihazı en az 4 kez kahve eklemeden çalıştırın. • Kullanılmayan kahveyi serin ve kuru bir yerde saklayın. Bir paket kahveyi açtıktan sonra tazeliğini korumak için hava geçirmez bir şekilde Sadece temiz, soğuk ve taze içme tekrar kapatın.
Page 32
3 Temizlik ve Bakım 3.1 Kireç Çözme 3.2 Saklama • Cihazı uzun süre kullanmayı düşünmüyorsanız, Kireç çözdürme cihazın ömrünü uzatır. Kahve lütfen dikkatli bir şekilde saklayın. makinesinde yılda en az 4 kez kireç çözdürme işlemi uygulayın. Bu süre kullandığınız suyun •...
Page 33
Estimados clientes, Los símbolos siguientes se usan en las diversas secciones del presente manual: Gracias por escoger un producto Beko. Esperamos que obtenga los mejores Información importante y consejos resultados de nuestro producto, que útiles sobre su uso.
Page 34
1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente Lea este manual de instrucciones Para una mayor protección, • detenidamente antes de utilizar el conecte el aparato intercalando aparato. Siga todas las instrucciones un fusible diferencial doméstico de seguridad para evitar daños cuya corriente de disparo sea de debidos a un uso indebido.
Page 35
él o en el cable adultos cuyas facultades físicas, de corriente. sensoriales o mentales estén mermadas o que carezcan de Los electrodomésticos BEKO • la experiencia o conocimientos cumplen con todas las normas necesarios sobre el aparato de seguridad aplicables;...
Page 36
1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente Este aparato está destinado Utilice el aparato solo con las • • únicamente al uso doméstico en piezas suministradas. lugares como: No utilice el aparato con las manos • Tiendas, oficinas y cocinas mojadas o húmedas.
Page 37
1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente Nunca rebase el indicador de 1.2 Conformidad con la • normativa WEEE y eliminación nivel máximo del depósito. Si el del aparato al final de su vida agua rebasa el nivel máximo, será útil: evacuada de forma segura por un Este producto es conforme con la directiva de...
Page 38
2 Funcionamiento ATENCIÓN: Primer uso: haga ATENCIÓN: Si transcurridos varios funcionar el aparato sin añadir café segundos no sale agua ni café de la un mínimo de 4 veces. cesta del filtro (2) con la jarra termp correctamente colocada en su sitio, desenchufe inmediatamente Utilice únicamente agua potable fría...
Page 39
3 Información 3.1 Descalcificación del 3.2 Almacenaje aparato • Si no va a utilizar el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, guárdelo La descalcificación prolonga la vida útil del cuidadosamente. aparato. Descalcifique la cafetera al menos 4 veces al año. El periodo depende de la dureza del •...
Page 42
Znaczenie symboli przeczytać instrukcję W niniejszej instrukcji stosuje się obsługi. następujące symbole: Szanowni Klienci! Ważne informacje i przydatne Dziękujemy za wybranie produktu wskazówki dotyczące użytkowania. firmy Beko. Mamy nadzieję, że wyrób ten, wyprodukowany przy użyciu OSTRZEŻENIE: Ostrzeżenia najnowszych technologii wysokiej dotyczące sytuacji zagrażających...
Page 43
1 Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego Przed użyciem tego urządzenia Nie używaj tego urządzenia w • prosimy uważnie przeczytać łazience. tę instrukcję obsługi! Prosimy Sprawdź, czy napięcie na tabliczce • przestrzegać wszystkich instrukcji znamionowej jest takie samo, zachowania bezpieczeństwa, jak w sieci w Twoim domu.
Page 44
Używać dzieci dzieci ośmioletnie Sprzęty gospodarstwa domowego • i starszebez nadzoru nie mogą go firmy BEKO spełniają obowiązujące czyścić ani konserwować. normy bezpieczeństwa, a zatem jeśli urządzenie lub przewód Dzieci bez nadzoru nie mogą •...
Page 45
1 Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego Przed pierwszym użyciem Nie wolno dotykać urządzenia • • tego urządzenia starannie mokrymi lub wilgotnymi dłońmi. oczyść wszystkie części, które Zawsze używać urządzenie • stykają się z wodą lub kawą. na stabilnej, płaskiej, czystej i Szczegóły znajdziesz w rozdziale nieśliskiej powierzchni.
Page 46
1 Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego W trakcie parzenia nie otwiera się Powierzchnia elementu grzejnego • • pokrywki ani koszyka z filtrem. może utrzymywać ciepło także po zakończeniu użytkowania. Nie należy napełniać ekspresu • ponad wskaźnik poziomu 1.2 Zgodność...
Page 47
2 Obsługa Rady praktyczne i wskazówki OSTRZEŻENIE: Pierwsze użytkowanie: Uruchom urządzenie • Aby zapobiec osadzaniu sie kamienia, używaj przynajmniej 4 razy bez dodawania wody zmiękczonej lub filtrowanej. kawy. • Zapas kawy przechowuj w chłodnym i suchym miejscu. Po otwarciu paczki z kawą ponownie Używaj tylko czystej, chłodnej i zamknij ją...
Page 48
3 Informacja 3.1 Usuwanie kamienia 3.2 Przechowywanie Usuwanie kamienia przedłuża użyteczność • Jeśli jest planowane nieużywanie tego ekspresu. Kamień należy usuwać z ekspresu urządzenia przez dłuższy czas, należy starannie przynajmniej 4 razy w roku. Częstotliwość zależy je przechować. od twardości wody w okolicy. Im twardsza woda, •...
Page 49
Warunki gwarancji Beko S.A- (małe urządzenia AGD) BEKO spółka akcyjna z siedzibą w Warszawie (02-819), przy ulicy Puławskiej 366, wpisana do rejestru przedsiębiorców prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie, XIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, pod numerem: 0000078147 (dalej: „BEKO”) udziela gwarancji jakości (dalej: „Gwarancja”)
Page 50
2. Uprawnienia wynikające z niniejszych Warunków Gwarancji mogą być zrealizowane przez Użytkownika wyłącznie w Autoryzowanych Punktach Serwisowych BEKO (dalej: „Serwis”) po uprzednim dokonaniu zgłoszenia na Infolinii BEKO pod numerem telefonu: 62 766 77 70. Lista wszystkich lokalizacji Serwisu dostępna jest na stronie internetowej BEKO www.beko.pl 3.
Page 51
Urządzenia. 2. Udzielona przez Beko Gwarancja nie obejmuje: a. wad powstałych z przyczyn innych niż tkwiące w Urządzeniu; b. czynności przewidzianych w Instrukcji Obsługi, do wykonania których zobowiązany jest Użytkownik Urządzenia we własnym zakresie i na swój koszt, w tym: instruktażu dotyczącego obsługi Urządzenia, instalacji oraz regulacji urządzenia.
Page 52
usterek powstałych skutek przechowywania użytkowania Urządzenia w warunkach, które są niezgodne z normalnymi warunkami domowymi określonymi wymaganiami powszechnie obowiązujących przepisów prawa i odpowiednich Polskich Norm. V. POZOSTAŁE POSTANOWIENIA. Niniejsze warunki gwarancji mają zastosowanie do Urządzeń zakupionych od dnia 25.12.2014 r. Gwarant oświadcza, że niniejsza Gwarancja jest udzielana Użytkownikowi dodatkowo i nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień...
Page 53
în diverse părţi ale acestui manual de utilizare: Stimați clienți, Vă mulțumim pentru selectarea unui Informaţii importante și sfaturi utile produs Beko. Sperăm să obţineţi cele cu privire la utilizare. mai bune rezultate de la produsul dumneavoastră, care a fost fabricat AVERTISMENT: Avertismente la o calitate înaltă...
Page 54
1 Instrucțiuni importante pentru siguranță și mediu înconjurător Verificați dacă tensiunea Vă rugăm să citiţi cu atenţie • principală menționată pe pe manualul de instrucţiuni înainte de eticheta de clasificare corespunde utilizarea produsului! Respectați cu tensiunea dumneavoastră toate instrucţiunile de siguranţă locală.
Page 55
în siguranță a produsului și a apariţiei pericolului. pericolelor întâlnite. Copii nu Produsele noastre BEKO sunt trebuie să se joace cu produsul. • corespunzătoare cu standardele Lucrările de curățare și întreținere de siguranță...
Page 56
1 Instrucțiuni importante pentru siguranță și mediu înconjurător Înainte de utilizarea produsului Nu utilizaţi niciodată produsul • • pentru prima dată, curătați cu în sau lângă locuri şi materiale atenție toate componentele care combustibile sau inflamabile. vin în contact cu apa sau cafeaua. Utilizați produsul doar cu •...
Page 57
1 Instrucțiuni importante pentru siguranță și mediu înconjurător Nu deschideți protecția sau coșul 1.2 Conformitate cu Directiva • WEEE şi depozitarea la de filtrare în timpul procesului de deşeuri a produsului uzat: preparare. Acest produs respectă Directiva UE WEEE Nu umpleți niciodată produsul •...
Page 58
2 Utilizarea AVERTISMENT: Utilizare inițială: AVERTISMENT: În momentul când Utilizați produsul cel puțin de 4 ori procesul de preparare se încheie fără a adăuga cafea. și indicatorului nivelului de apă împreună cu semnul ”10” (5) este gol, acesta înseamnă că încă va fi Utilizați doar apă...
Page 59
3 Informații 3.1 Detartrarea produsului 3.2 Depozitarea Detartrarea produsului dumneavoastră. Detratați • Dacă dumneavoastră nu intenționați să folosiți cafetiera dumneavoastră de cel puțin 4 ori pe an. produsul pentru o lungă perioadă de timp vă Perioada de detratare depinde de duritatea apei rugăm, să-l depozitați cu grijă.
Page 60
în perioada de garanţie. Vă mulţumim că aţi optat pentru cumpărarea unui produs Beko! Durata medie de utilizare a produselor BEKO este de 5 ani! Perioada de garanţie legală de conformitate este de 2 ani de la intrarea produsului în posesia consumatorului.
Page 62
I seguenti simboli sono utilizzati in diverse sezioni del presente manuale: Gentile Cliente, Grazie per aver scelto un prodotto Beko. Informazioni importanti e Ci auguriamo che riesca ad ottenere suggerimenti utili sull'utilizzo. i risultati migliori da questo prodotto, realizzato con tecnologia all’...
Page 63
1 Istruzioni importanti per la sicurezza l’ambiente Questa sezione contiene istruzioni Non utilizzarlo se il cavo di • di sicurezza che consentono di alimentazione o l’apparecchio prevenire il pericolo di lesioni stesso è danneggiato. Contattare personali o di danni materiali. un servizio di assistenza tecnica L’inosservanza di queste istruzioni autorizzato.
Page 64
1 Istruzioni importanti per la sicurezza l’ambiente Per evitare di danneggiare il cavo Se durante il funzionamento • • di alimentazione, non schiacciarlo, l’ a cqua non gocciolasse dal cestello piegarlo né sfregarlo su superfici del filtro, scollegare il dispositivo e taglienti.
Page 65
1 Istruzioni importanti per la sicurezza l’ambiente Se si desidera conservare i 1.4 Informazioni • sull’imballaggio materiali di imballaggio, tenerli fuori dalla portata dei bambini. I materiali di imballaggio del prodotto sono realizzati con materiali riciclabili Gli apparecchi potrebbero secondo normative nazionali •...
Page 66
2 Funzionamento AVVERTENZA: Primo utilizzo: AVVERTENZA: Quando termina il Azionare il dispositivo almeno 4 processo di preparazione del caffè volte senza aggiungere caffè. e l' i ndicatore del livello dell' a cqua contrassegnato con “10” (5) risulta Utilizzare solamente dell’ a cqua vuoto, rimane ancora del liquido potabile fresca e pulita.
Page 67
3 Informazioni 3.1 Decalcificazione del 3.2 Conservazione dispositivo • Se non si intende utilizzare il dispositivo per un periodo prolungato, riporlo con cura. Descaling extends the life of your appliance. Descale your coffee maker at least 4 times per • Assicurarsi che il dispositivo sia scollegato e year.
Page 68
Condizioni di Garanzia 1. BEKO Italy S.r.l. garantisce l’ a pparecchio per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto (12 mesi se acquistato con fattura di vendita e non con scontrino fiscale).
Page 69
Si intendono a pagamento anche tutti gli eventuali trasporti necessari per lo svolgimento degli interventi legati ai casi citati. Il Servizio Assistenza di BEKO Italy S.r.l. è l’ u nico autorizzato a riparare i prodotti a marchio BEKO. Per ogni controversia è competente il foro di Milano.
Page 70
2.3 التخزين 1.3 إزالة الترسبات من الجهاز ،إذا لم تخطط الستخدام الجهاز لفترة طويلة من الوقت • إزالة الترسبات يطيل عمر الجهاز. قم بإزالة الترسبات .يرجى تخزينه بعناية من صانعة القهوة 4 مرات سنو ي ًا على األقل. تتوقف فترة إزالة...
Page 71
الحظات وتنويهات .استخدم المياه المفلترة لمنع تراكم الكلس • عليك تخزين القهوة غير المستخدمة في مكان بارد • وجاف. بعد فتح عبوة القهوة، قم بإعادة إغالقها بإحكام .للحفاظ على النكهة الطازجة ال تقم بإعادة استخدام بقايا القهوة من المرشح، حيث أن •...
Page 72
)3(تحذير: إن لم يتم إغالق سلة المرشح تحذير: تأكد من وضع اإلبريق الحراري بصورة محكمة أو لم يتم وضع اإلبريق (01) على دعامة اإلبريق الحراري الحراري (01) في وضع جيد، فلن تعمل (11) بسرعة (خالل 03 ثانية كحد .خاصية التصريف بالتقطير بشكل صحيح أقصى).
Page 73
1 تعليمات هامة للسالمة والبيئة يحظر نهائ ي ً ا تشغيل أثناء عملية التخمير أو عند WEEE 2.1 متوافق مع تشريعات • • .وتشريعات التخلص من المنتجات الفاسدة .عدم الحاجة للحفاظ على القهوة ساخنة هذا الجهاز ال يشمل مواد مؤذية أو محظورة من قم...
Page 74
1 تعليمات هامة للسالمة والبيئة .من أجله. صانعة القهوة م ُصممة لتحضير القهوة المنزلية مع معاييرBEKO تتوافق أجهزة • ال تستخدم الجهاز في تسخين أي سوائل أخرى سالمة األجهزة، وبالتالي ال يتم إصالح كابل أو األغذية المعلبة والمعبأة في برطمانات أو...
Page 75
1 تعليمات هامة للسالمة والبيئة تحت المياه الجارية، وال تقم بتنظيف األجزاء يرجى قراءة دليل التعليمات هذا بالكامل أو ال ً قبل استخدام هذا الجهاز. اتبع جميع في غسالة األطباق. ال يمكن تنظيف سوى عبوة المرشح بأمان في الرف العلوي من غسالة تعليمات...
Page 76
،عزيزي العميل تستخدم الرموز التالية في أجزاء متعددة من دليل :المستخدم هذا . نأمل أنBeko شكر ا ً لك الختيارك منتج تحصل على افضل النتائج من جهازك والذي معلومات هامة و تنويهات مفيدة عن .قد تم تصنيعه بأعلى جودة وبأحدث التقنيات...
Page 77
Arçelik A.Ş. Karaağaç Cad. No:2-6 Sütlüce, 34445, İstanbul, Türkiye www.beko.com...