Clause de non-garantie Bien que mettant tout en œuvre pour assurer l'exactitude du présent document, Raven Industries ne saurait être tenue responsable de toute omission ou erreur. La société ne saurait être tenue pour responsable des éventuels dommages consécutifs à l'utilisation des informations contenues dans le présent document.
Installation des fils électriques ....................27 Pièces nécessaires pour cette procédure ................. 27 Installation des fils électriques ................... 27 Schémas de câblage ....................... 28 CHAPITRE 4 Icônes AutoBoom Iso............33 Icônes de statut ........................33 Icônes ..........................34 Manual No. 016-0230-046...
Page 4
......................43 Vitesse, sensibilité et stabilité .................... 43 Fréquence MID ........................43 CHAPITRE 7 Fonctionnement de l'AutoBoom ISO ........45 Activation d'AutoBoom ......................45 CHAPITRE 8 Rétablissement des paramètres par défaut ....... 47 Rétablissement des paramètres par défaut ................47 CHAPITRE 9 Dépannage ................
• Suivez toutes les consignes de sécurité indiquées dans le présent manuel. • Si vous avez besoin d'aide au cours de l'installation ou de l'entretien de votre matériel Raven, contactez votre distributeur Raven local pour obtenir de l'assistance. • Respectez les messages des étiquettes de sécurité apposées sur les composants du système AutoBoom.
Tout travail sur le circuit hydraulique doit être effectué conformément aux instructions d'entretien approuvées par le fabricant. Raven Industries conseille le port d'équipements de protection adaptés en permanence lors de travaux sur le circuit hydraulique. Lors de l'installation de composants hydrauliques AutoBoom ou lors de diagnostics, d'opérations d'entretien ou de réparation, veillez à...
CHAPITRE C H A P I T R E 2 Félicitations pour l'achat de votre système Raven ISO AutoBoom™ ! La fonction AutoBoom, utilisée conjointement avec l'écran du terminal virtuel, permet de régler automatiquement la hauteur des rampes. Tirant parti des composants hydrauliques de vos rampes, le circuit hydraulique parallèle AutoBoom maintient les valves hydrauliques ouvertes en permanence, équilibrant délicatement les...
Avant d'utiliser la fonction AutoBoom avec votre écran de terminal virtuel, vous devez programmer et configurer le nœud AutoBoom. Reportez-vous au manuel d'étalonnage et d'utilisation. Mises à jour Les mises à jour des manuels et des logiciels pour consoles Raven sont disponibles sur le site Division des technologies appliquées : http://www.ravenprecision.com/Support/index2.jsp Inscrivez-vous aux notifications par e-mail pour recevoir un message vous informant dès que les...
Introduction PowerGlide Plus Les composants suivants sont nécessaires à l'installation du système AutoBoom ISO de Raven. Pulvérisateur autopropulsé avec kit de contrôle de taux PowerGlide Plus John Deere (Réf. 117-0137-036) Élément Référence Manuel de l'AutoBoom ISO CAN 016-0171-38 Nœud AutoBoom ISO 063-0130-016 Câble de valve AutoBoom ISO...
Page 10
Chapitre 2 Kit PowerGlide Plus AGCO Rogator (réf 117-0137-039) Élément Référence Manuel de l'AutoBoom ISO CAN 016-0171-38 Nœud AutoBoom ISO CAN 063-0130-016 Câble de valve AutoBoom ISO 115-2001-041 John Deere 4710 (2004), 4720 et 4830(2007) avec kit PowerGlide Plus Green Star 2 (réf 117-0137-050)
Introduction UltraGlide Pulvérisateur autopropulsé avec contrôle de taux UltraGlide John Deere (réf 117-0137-040) Élément Référence Manuel de l'AutoBoom ISO CAN 016-0171-38 Nœud AutoBoom ISO 063-0130-016 Câble de 18,2 m pour capteur ultrasonique 115-0171-527 Câble pour connexion des valves 115-0230-020 Câble de connexion à l'ECU JD 115-0230-023 Câble adaptateur de terminaison...
Page 12
Chapitre 2 Kit UltraGlide AGCO Rogator (réf 117-0137-043) Élément Référence Manuel de l'AutoBoom ISO CAN 016-0171-38 Nœud AutoBoom ISO CAN 063-0130-016 Câble de valve AutoBoom ISO 115-2001-041 Câble de 18,2 m pour capteur ultrasonique 115-0171-527 John Deere 4710 (2004), 4720 et 4830(2007) avec kit UltraGlide Green Star 2 (réf 117-0137-051)
P owerGlide Plus et CHAPITRE C H A P I T R E 3 UltraGlide : câblage Présentation de la procédure Pour installer le câblage du système AutoBoom, exécutez les étapes suivantes : Installez le nœud AutoBoom. Connectez le faisceau à la valve. Connectez le câble du faisceau au câble d'alimentation.
Chapitre 3 Connexions câblées MISE EN GARDE N'inversez pas les fils électriques car cela endommagerait sérieusement l'équipement. Assurez-vous systématiquement que les fils électriques sont branchés à la polarité correcte. Connectez le câble d'alimentation en dernier. Pour les branchements de câbles effectués hors de la cabine, appliquez une couche généreuse de graisse silicone diélectrique (réf.
PowerGlide Plus et UltraGlide : câblage Installation du nœud AutoBoom et connexion du câble de valve AutoBoom Pièces nécessaires pour cette procédure Description des éléments Référence Qté Nœud AutoBoom 016-0130-016 Un des éléments suivants : Câble de valve AutoBoom AGCO Rogator 115-2001-041 Câble de valve AutoBoom John Deere séries 4920 et 4X30 115-2001-026...
Chapitre 3 Installation du nœud AutoBoom Modèles John Deere Nœud AutoBoom installé SCHÉMA 2. Posez le nœud AutoBoom (063-0130-016) sur le bâti central de la machine à proximité (1 mètre) des bobines d'activation des rampes de la machine et de la valve AutoBoom. Remarque : Assurez-vous que le nœud est positionné...
Page 17
PowerGlide Plus et UltraGlide : câblage Machines AGCO Montez le nœud sous la passerelle côté droit, derrière le réservoir hydraulique. Emplacement de montage du nœud AGCO SCHÉMA 3. Manuel n° 016-0171-338...
Chapitre 3 Connexion de la valve de câble AutoBoom Modèles John Deere Valve AutoBoom SCHÉMA 4. Localisez les connecteurs LEFT PRESS (pression gauche) et RIGHT PRESS (pression droite) sur le câble de valve AutoBoom (réf. 115-0230-0XX). Acheminez ces connecteurs vers la valve AutoBoom. Branchez le connecteur LEFT PRESS dans le port «...
Page 19
PowerGlide Plus et UltraGlide : câblage Modèles John Deere Modèles Rogator Bobines d'activation des rampes de la machine SCHÉMA 5. Localisez les bobines d'activation des rampes de la machine. Localisez la bobine de levage gauche de la machine et débranchez son connecteur. Installez un des câbles à...
Chapitre 3 Commande de bâti central (en option pour PowerGlide Plus) Machines AGCO Emplacement des bobines d'activation des rampes sur les machines AGCO SCHÉMA 6. Localisez les bobines de levage/d'abaissement centrales de la machine sur le bloc de valves. Installez un des câbles à adaptateur en T fournis (réf. 115-0230-037/039) entre la bobine et son connecteur, loin de la bobine de levage centrale de la machine.
Page 21
PowerGlide Plus et UltraGlide : câblage Machines John Deere Bobines d'activation des rampes de la machine SCHÉMA 7. Localisez les bobines de levage/d'abaissement centrales de la machine sur le bloc de valves. Installez les câbles à adaptateur en T fournis (réf. 115-0230-040 et 115-0230-041) entre la bobine et son connecteur.
Chapitre 3 Connexion du câble de l'AutoBoom au câble d'alimentation et connexion au bus CAN de la machine Pièces nécessaires pour cette procédure Description des éléments Référence Qté Nœud AutoBoom 016-0130-016 Un des éléments suivants : Câble de valve AutoBoom AGCO Rogator 115-2001-041 Câble de valve AutoBoom John Deere séries 4920 et 4X30 115-2001-026...
PowerGlide Plus et UltraGlide : câblage Localisation et connexion du bus CAN de la machine Machines AGCO Localisez la terminaison près du réservoir (côté droit), à l'avant de la passerelle. Retirez la terminaison et branchez-la dans le connecteur du câble de valve AutoBoom. Placez la terminaison de la prise CAN AutoBoom sur le faisceau Autoboom provenant du câble du nœud en terminaison du bus CAN.
Chapitre 3 Modèles John Deere 4830/4730 Installez le faisceau principal dans la cabine en passant par le passe-câbles située dans le coin arrière gauche de la cabine. Entrez dans la cabine par la fenêtre arrière gauche. Retirez la plaquette de cabine arrière située derrière le siège. Point d'accès John Deere 4730 SCHÉMA 9.
Page 25
PowerGlide Plus et UltraGlide : câblage Branchez la prise du faisceau précédemment déposée (réf. 115-0230-024) dans la prise CAN du faisceau reliée au nœud AutoBoom. Branchez l'alimentation logique dans l'unité de distribution d'alimentation John Deere située dans le coin inférieur droit de la cabine. Alimentation commutée Alimentation commutée...
Chapitre 3 Modèles John Deere 4920 et 4930 Sur le côté droit du pulvérisateur situé sur le châssis principal, sous le réservoir de pulvérisation, localisez la terminaison du faisceau JD. Emplacement de la terminaison SCHÉMA 12. Retirez la terminaison. Connectez maintenant l'extrémité du faisceau JD dont vous avez retiré la terminaison au faisceau AutoBoom.
PowerGlide Plus et UltraGlide : câblage John Deere 4710 (2004), 4720 et 4830 (2007) La connexion CAN se trouve sous le toit à l'avant. Emplacement Emplacement de la connexion CAN SCHÉMA 14. Faites passer le câble AutoBoom principal par l'orifice situé dans le coin supérieur droit de la cabine.
Page 28
Chapitre 3 Débranchez le connecteur et branchez le câble AutoBoom dans le connecteur. Connexion CAN SCHÉMA 16. Branchez la prise du faisceau précédemment déposée (réf. 115-0230-024) dans la prise CAN du faisceau reliée au nœud AutoBoom. Branchez l'alimentation logique dans l'unité de distribution d'alimentation John Deere située dans le coin inférieur droit de la cabine.
PowerGlide Plus et UltraGlide : câblage Pulvérisateurs autopropulsés avec contrôle de taux John Deere Localisez le faisceau de commande des pulvérisateurs situé sous le réservoir. Emplacement du faisceau de commande des pulvérisateurs SCHÉMA 18. Connexion CAN John Deere Nouveau type Ancien type Nouveau et ancien types de connexion SCHÉMA 19.
Chapitre 3 Pulvérisateur autopropulsé avec commande de taux standard Branchez le câble d'alimentation/CAN (réf. 115-0230-021) à l'arrière du tracteur. Connecteur Connexion au tracteur SCHÉMA 20. Fixez l'adaptateur de câble (réf. 115-0230-024) sur le connecteur CAN du câble (réf. 115-0230-020). Branchez la terminaison (réf. 063-0172-964) dans le câble adaptateur. Manuel de l'ISO CAN AutoBoom...
PowerGlide Plus et UltraGlide : câblage Connexion CAN Raven Connecteur CAN (M) Connecteur CAN (F) Connecteurs CAN SCHÉMA 21. Installation des fils électriques Pièces nécessaires pour cette procédure Pour les kits 117-0137-37, 38, 41, 42, 50 ou 51, un des éléments suivants : Câble d'alimentation/CAN...
Chapitre 3 Débranchez les connecteurs de la batterie de la machine des deux bornes de la batterie. Borne de batterie SCHÉMA 22. Branchez le fil électrique rouge à la borne positive de la batterie et réinstallez le connecteur positif de la batterie. Branchez le fil électrique blanc à...
Page 33
PowerGlide Plus et UltraGlide : câblage Manuel n° 016-0171-338...
Page 34
Chapitre 3 Manuel de l'ISO CAN AutoBoom...
Page 35
PowerGlide Plus et UltraGlide : câblage Manuel n° 016-0171-338...
Page 36
Chapitre 3 Manuel de l'ISO CAN AutoBoom...
I cônes AutoBoom Iso CHAPITRE C H A P I T R E 4 Icônes de statut Une fois le nœud AutoBoom installé, les icônes de statut de l'AutoBoom s'affichent sur l'écran de démarrage pour indiquer l'état du courant du système.
Chapitre 4 Icônes Reportez-vous aux icônes suivantes lors de la configuration de la fonction AutoBoom sur votre écran de terminal virtuel. Pour la procédure de configuration, reportez-vous à la section Configuration relative à votre système AutoBoom Glide Series. Si l'icône AutoBoom n'est pas cochée, cela signifie que le système AutoBoom est actuellement désactivé.
S ystèmes PowerGlide CHAPITRE C H A P I T R E 5 Plus Étalonnage Les procédures suivantes vous permettent d'étalonner et de configurer le système AutoBoom PowerGlide Plus à l'aide de la console. Remarque : Pour les véhicules dotés de valves hydrauliques à centre ouvert, effectuez toutes les procédures d'étalonnage à...
Page 40
Chapitre 5 Assurez-vous qu'aucun obstacle ou personne ne se trouve autour des rampes, que la machine tourne au régime de fonctionnement et que tous les critères affichés à l'écran sont remplis. Touchez le bouton Étal. D/G. AutoBoom commence l'étalonnage du système PowerGlide Plus et «...
Systèmes PowerGlide Plus Réglages du système Vitesse de descente En mode PowerGlide Plus, AutoBoom calcule une Vitesse de descente par défaut pendant l'étalonnage. Normalement, cette valeur doit être réduite de sorte que les roues touchent le sol en cas d'activation. Vous pouvez alourdir ou alléger les rampes en ajustant la Vitesse de descente calculée. Gardez à...
Page 42
Chapitre 5 Manuel de l'ISO CAN AutoBoom...
S ystèmes UltraGlide CHAPITRE C H A P I T R E 6 Étalonnage Les procédures suivantes vous permettent d'étalonner et de configurer le système AutoBoom UltraGlide Plus (pas le système PowerGlide Plus) à l'aide de la console. Remarque : Pour les véhicules dotés de valves hydrauliques à...
Page 44
à environ 25 cm du sol. Pour les véhicules dotés de valves hydrauliques à centre ouvert ou si le type du circuit hydraulique n'est pas connu, toutes les procédures d'étalonnage doivent être effectuées à plein régime moteur. Manuel de l'AutoBoom ISO CAN...
Page 45
Systèmes UltraGlide Touchez le bouton Étal. gche et sélectionnez l'icône Étal. gche ou Étal. dte. AutoBoom commence l'étalonnage de la rampe et « Étalonnage » clignote sur l'écran. Vérifiez que la rampe est dépliée et qu'elle se trouve dans une fourchette de 25 cm autour de la valeur Hauteur du capteur affichée. Remarque : La rampe se soulève puis retombe.
Page 46
Pour cela, touchez la case souhaitée et utilisez les flèches pour lever ou abaisser la rampe. Désactivez les deux rampes et touchez l'icône Working Set (Configuration terminée) pour retourner à l'écran désiré. La fonction AutoBoom UltraGlide est maintenant prête à fonctionner avec le système. Manuel de l'AutoBoom ISO CAN...
Systèmes UltraGlide Réglages du système Vitesse, sensibilité et stabilité Touchez l'icône Suivant sur le deuxième écran de configuration AutoBoom Glide Series pour afficher la page indiquant vitesse, sensibilité et facteur de stabilité. • Augmentez la valeur Sensibilité pour accroître la sensibilité de la réponse de la rampe. Diminuez la sensibilité...
Page 48
Chapitre 6 Manuel de l'AutoBoom ISO CAN...
F onctionnement de CHAPITRE C H A P I T R E 7 l'AutoBoom ISO Activation d'AutoBoom Une fois votre système AutoBoom Glide Series étalonné, il vous suffit de mettre le système AutoBoom en marche et d'activer les rampes gauche et/ou droite pour l'utiliser.
Page 50
Chapitre 7 Manuel de l'AutoBoom ISO CAN...
R établissement des CHAPITRE C H A P I T R E 8 paramètres par défaut Rétablissement des paramètres par défaut Si vous le souhaitez, vous pouvez procéder à un nouvel étalonnage du système en rétablissant les paramètres par défaut. Cette procédure n'est généralement pas requise. MISE EN GARDE Le rétablissement des paramètres par défaut entraîne la suppression complète de la...
Page 52
Chapitre 8 Sélectionnez l'icône ÉTAL. pour passer à l'écran de configuration AutoBoom suivant. Icône Étalonnage 1. Touchez le bouton Réinitialisation. Bouton Réinitialisation Manuel de l'AutoBoom ISO CAN...
D épannage CHAPITRE C H A P I T R E 9 Problème 1 : Les rampes ne sont pas activées. Le mode « Automatique » ne s'active pas lorsque l'on appuie sur les boutons d'abaissement gauche ou droit du joystick. Solutions : Les câbles de détection des rampes ne sont pas connectés correctement aux bobines de levage ou d'abaissement du bloc de valves.
Page 54
• Un câble connecté à un • Réparez ou remplacez le câble. nœud est rompu. • La tension d'alimentation • Vérifiez que le nœud présente une tension d'au est faible. moins +10 V CC. Manuel de l'AutoBoom ISO CAN...
Page 55
Index Câblage Connexion de la console ou du contrôleur Connexions câblées Consignes de sécurité Câblage 9 Contenu du kit PowerGlide 4 Faisceau, connexion Fils électriques, connexion Installation des nœuds Autoboom Présentation du procédé Câblage PowerGlide Plus et UltraGlide 9 Manual No. 016-0171-122...
Page 56
Index Viper Pro Installation & Operation Manual...
Raven Applied Technology en cas d'utilisation, maintenance et réparation normales. Durée de la garantie Les produits Raven Applied Technology sont couverts par une garantie de 12 mois à partir de la date d'achat. Cette garantie s'applique uniquement au propriétaire d'origine et n'est pas transmissible.
Page 58
Remarque : le présent document et les informations qu’il contient sont la propriété de Raven Industries, Inc., et ne peuvent être utilisés que dans les limites autorisées par Raven Industries, Inc. Tous droits réservés conformément aux lois sur les droits d’auteur.