Page 1
SCS 440 SCS 450 SCS 460 Manuel d’installation et d’entretien...
Page 2
ATTENTION: L’utilisation de fertiliser contenant des particules solides, réduira la vie des composants en plastique dans le débitmètre et la vanne de commande mécanique. Vérifier que le rotor et l’ensemble du goujon de la turbine ne s’abîme pas. Une usure trop importante peut entraîner un changement dans la précision.
TABLE DES MATIERES DEFINITION DES SYMBOLES ......................... 3 INTRODUCTION ............................4 INSTALLATION ............................5 MONTAGE DU CAPTEUR DE VITESSE RADAR ........5 MONTAGE DU DEBITMETRE ............6 MONTAGE DE LA VANNE DE CONTROLE ........... 6 MONTAGE DE LA CONSOLE ET DES CABLES ........7 CONNEXION DE LA BATTERIE.
Page 6
LISTE DES PIECES DE RECHANGE PIECES DE RECHANGE DU SCS440 ..................... 34 PIECES DE RECHANGE DU SCS450 ..................... 35 PIECES DE RECHANGE DU SCS460 ..................... 36 PIECES DE RECHANGE POUR LA VANNE DE COMMANDE POLY 1” ET 1 ½” ........37 PIECES DE RECHANGE DE LA VANNE DE COMMANDE 1”...
DEFINITION DES SYMBOLES -Gallons par minute -Centimètres lit/min -Litres par minute -Décimètres dl/min -Décilitres par minute -Mètres -Livres par pouce carré -Miles par heure -Kilopascal -Kilomètres -Gallons par acre km/h -Kilomètres par heure lit/ha -Litres par hectare -Volume par acre ml/ha -Millilitres par hectare -Volume par hectare...
INTRODUCTION Les Raven SCS440/SCS450/SCS460 (SYSTEME DE PULVERISATION A INJECTION DE PRODUIT CHIMIQUE) sont conçus pour améliorer la précision et l’uniformité des applications de pulvérisation. Ses performances reposent sur l’installation et l’entretien préventif de la totalité du pulvérisateur. Il est important que ce manuel d’installation et d’entretien soit étudié...
INSTALLATION MONTAGE DU CAPTEUR DE VITESSE RADAR Voir annexe 1 pour les instructions d’installation du capteur de vitesse de roue. Voir annexe 2 pour les instructions d’installation du capteur de vitesse tachymètre. Les conseils suivants assureront un montage correct du radar. Il est suggéré que le radar soit monté...
Page 10
TUYAUTERIE DU DEBITMETRE Raccorder le débitmètre à proximité des vannes de rampe, voir figure 4. Les produits chimiques qui passent par le débitmètre doivent aller uniquement vers les rampes, c-a-d qu’il n’y a pas de tuyau de retour vers le réservoir ou la pompe après le débitmètre.
MONTAGE DE LA CONSOLE ET DES CABLES Monter la console sur un support solide dans la cabine du véhicule. Raccorder le câble de commande de la console à la prise à l’arrière de la console. (voir figure 5). Faire passer le câble de contrôle de la console dans la cabine et connecter avec le câble de commande du débit.
FONCTIONS DE LA CONSOLE IMPORTANT: Cette console nécessite la sélection d’une surface US (acres), SI (hectares) ou TU (1.000 pieds carrés); Un capteur de vitesse SP1 (capteur de roue, etc.) ou SP2 (radar); et C-Sd (vanne standard) ou C-FC (Vanne rapide). Appuyer et maintenir la touche TEST afin de vérifier les sélections.
ETALLONAGE DE LA CONSOLE CALCULATION “RAMPE CAL” Débit d’application Calculer la largeur de chaque rampe en pouces en multipliant le nombre de buses par l’espacement des buses. Noter les valeurs trouvées pour la programmation ultérieure de la console. FIGURE 7 Bande d’application Calculer la largeur de chaque rampe en pouces en multipliant le nombre de buses par l’espacement des buses.
CALCUL DE “VITESSE CAL” Voir annexe 1 pour les instructions d’installation du capteur de vitesse de roue. Voir annexe 2 pour les instructions d’installation du capteur de vitesse tachymètre. La VITESSE CAL initiale est 598 [152]. Suivre les étapes 1 à 6 afin d’affiner ce nombre après avoir fait “LA PROGRAMMATION INITIALE DE LA CONSOLE”...
CALCUL DU “VANNE CAL” Le nombre d’étalonnage initial du VANNE CAL est de 2123 pour C-Sd, ou 743 for C- FC. Après la mise en service du système, vous pouvez souhaiter affiner ce nombre. Voir ea définition ci-dessous: Digit du Retard de Correction: Contrôle le moment de la première impulsion de correction après détection d’un changement dans le sens de la correction.
CALCUL DU “DEBIT 1 DEBIT 2 CAL” Déterminer le taux d’application cible auquel votre produit chimique devrait être pulvérisé. Consulter votre fournisseur pour être certain que vos buses de pulvérisation peuvent appliquer ce taux cible. Pour déterminer quelles buses utiliser sur votre appareil, vous devez savoir: Pression d’Application Nominale PSI [kpa] Taux d’Application Cible...
VERIFICATION DES LIMITES DU TAUX DE DEBIT: Le taux de débit doit se trouver dans les limites spécifiées par le débitmètre. MODELE DE DEBITMETRE LIMITES DE DEBIT RFM 5 0.05-5 GPM [0.2-18.9 lit/min] RFM 15 0.3-15 GPM [1.1-56.8 lit/min] RFM 55/55A 1-55 GPM [3.8-208 lit/min] RFM 100 3-100 GPM [11.4-379 lit/min]...
PROGRAMMATION DE LA CONSOLE Pour introduire des données dans la console, l’ordre d’introduction est toujours le même. NOTE: LES DONNEES DOIVENT ÊTRE INTRODUITE PAR LES TOUCHES 1 A 8. ETAPE 1: Appuyer sur la touche pour laquelle vous souhaitez introduire des données. ETAPE 2: Appuyer sur la touche ENTRER.
PROGRAMMATION INITIALE DE LA CONSOLE Lorsque vous allumer la console, après que toutes les procédures d’installation sont finis, la console affichera “CAL” sur l’affichage du DEBIT. Cela veut dire que vous devez “étalonner” la console, ou la programmez avant de vous en servir. C’est une opération qui ne doit être effectuée qu’une seule fois.
Entrer la largeur en pouces [cm] de la RAMPE 1 avec la touche RAMPE 1 CAL. Entrer la largeur en pouces [cm] de la RAMPE 2 avec la touche RAMPE 2 CAL. S’il n’y a qu’une seule rampe, enter “0” pour la largeur de la RAMPE 2. Entrer la largeur en pouces [cm] de la RAMPE 3 avec la touche RAMPE 3 CAL.
Entrer le JOUR Sélectionner JOUR Entrer le jour lorsque l’affichage DEBIT montre “JOUR” Entrer l’ANNEE Sélectionner ANNEE Entrer l’année lorsque l’affichage DEBIT montre “ANNEE” Arrêt Automatique de l’Alimentation: Si la console n’ est pas utilisée pendant plus de 10 jours, l’alimentation se coupera automatiquement.
AUTO TEST L’AUTO TEST permet de simuler la vitesse pour tester le système lorsque le véhicule est à l’arrêt. Entrer la valeur de la vitesse simulée avec la touche TEST. Si vous désirez entrer 6 MPH [10 km/h] entrer 6.0 [10.0]. Vérifier la vitesse en appuyant sur la touche VITESSE.
ERREUR DE CUVE VIDE L’alarme de la console se déclenche lorsque le niveau du réservoir est en dessous de la valeur entrée. L’alarme produit un “beep” toutes les 15 secondes et l’affichage DEBIT clignote “LEVL”. L’alarme s’arrête lorsqu’une valeur supérieure ou égale à...
SEQUENCE D’ACTIVATION DE LA SECURISATION DES DONNÉES Appuyer sur la touche CE pendant 5 secondes, le message NEW CODE apparaîtra. Entrer un code à quatre chiffres sous 15 secondes. EXEMPLE: pour 1085, appuyer 1, 0, 5 ,8 et ENTRER. 10. SEQUENCE DE CHANGEMENT DE LA SECURISATION DES DONNÉES Appuyer sur la touche CE pendant 5 secondes, le message OLD CODE apparaîtra.
FILE REFERENCE DU FICHIER GPS Utiliser seulement avec le système de carte d’application fournie par Raven. Voir le manuel du système de carte d’application pour plus de détails. (Seulement pour les consoles avec port série) InAC OPTIONS DU GPS Utiliser seulement avec le système de carte d’application...
Page 27
AFFICHAGE DEBIT DATA DESCRIPTION DES POSSIBILITES FrEF REFERENCE DE CHAMPS Permet à l’utilisateur d’entrer jusqu’à quatre chiffres pour représenter un champ. La référence de champs est incluse dans le Début de champs et fin de champs et l’enregistreur de donnés Heure/Date.
Page 28
SORTIE IMPRIMANTE DES DONNEES DE LA CONSOLE L’affichage DEBIT montrera “Prn”. L’affichage DATA montrera “bEGn” (Impression du début du champ) Pour imprimer le début du champ, appuyer sur la touche: ENTRER L’affichage DEBIT montrera “Prn”. L’affichage DATA montrera “End” (Impression de la fin du champ) Pour imprimer la fin du champ, appuyer sur la touche: ENTRER Lorsque “End ”...
Page 29
ALARME DU CHANGEMENT DE DEBIT ON/OFF L’affichage DEBIT montrera “rATE”. L’affichage DATA montrera “on” . Appuyer sur la touche CE pour quelques instants pour changer l’affichage DATA de “on” à “oFF”. “on” signifie que les alarmes sont mises en service; “oFF”...
Page 30
VALEUR DE DECLENCHEMENT DE L’ENREGISTREUR DE DONNEE L’affichage DEBIT montrera “TriG”. L’affichage DATA montrera “0”. Entrer la valeur du déclenchement. Appuyer pour quelques instants sur la touche DATA MENU pour changer le menu à UNITÉS DES VALEURS DE DECLENCHEMENT DE L’ENREGISTREMENT DE DONNEE. NOTE: La valeur nominale de déclenchement est “zéro”.
NOTE: Certaines options du DATA MENU peuvent ne pas être accessible lorsque certaines autres fonctions sont activées. Les options affectées sont: SORTIE IMPRIMANTE DES DONNEES DE LA CONSOLE: La sortie imprimante ne sera p a s d i s p o n i b l e l o r s q u e L’ENREGISTREUR DE DONNEES est en marche ou lorsque les fonctions GPS sont activées.
13. DEPLACEMENT DE LA DECIMALE La possibilité de DEPLACER LA DECIMALE permet d’augmenter la précision du système lorsque les débits d’application sont bas. Le déplacement de la virgule se fait pendant le réglage du DEBIT CAL. Après avoir appuyer sur la touche DEBIT CAL, appuyer sur la touche TEST, entrer la valeur constante de l’étalonnage de la console, puis appuyer sur la touche ENTRER.
REGLAGE INITIAL DU SYSTEME remplir le réservoir avec de l’eau uniquement. (Si une pompe volumétrique est utilisée, ouvrir entièrement la soupape de surpression, PRV). Placer le commutateur MASTER ON/OFF sur ON et les contacteurs de rampes sur OFF. Placer le contacteur DEBIT 1/DEBIT 2/ MAN sur MAN. Placer le commutateur ON/OFF sur ON.
TEST INITIAL DU SYSTEME SUR LE TERRAIN Rouler dans le champ ou sur la route à la vitesse cible avec les rampes de pulvérisation en position OFF pour vérifier l’affichage de la console. Allumer la pompe et les rampes de pulvérisation, placer le contacteur DEBIT 1/ DEBIT 2/MAN sur DEBIT 1.
GUIDE DE RESOLUTION DES PROBLEMES PROBLEMES SOLUTIONS POSSIBLES 1) PAS DE LUMIERE SUR L’AFFICHAGE avec POWER ON 1) Vérifier le fusible à l’arrière de la console 2) Vérifier la connexion de la batterie. 3) Vérifier le commutateur ON/OFF. 4) Retourner la console chez votre revendeur afin de changer la carte de contrôle.
11) LA VITESSE EST INEXACTE OU INSTABLE (Capteur de vitesse de roue) 1) Faite le contrôle de vitesse sur une surface dure. Si la VITESSE est correcte, changer la position du capteur sur une autre roue. 2) Supprimer un aimant rouge et un aimant noir de la roue. ( Replacer les aimants rouge et noir restants directement à...
16) LA PRESSION DU PULVERISATEUR EST CORRECTE MAIS LE DEBIT RESTE BAS. 1) Vérifier que le filtre des buses fonctionne ou que les vannes ne sont bas bouchées. 2) Vérifier que la pression sur chaque rampe est égale. 3) Vérifier que chaque buse est du même type et de même taille. Voir page 13 de ce manuel, pour l’installation.
Page 39
SCS 450 REPLACEMENT PARTS ITEM DESCRIPTION RAVEN PART # Contacteur Manuel ADJ 412-2011-047 Contacteur de débit1/débit2/Man 019-0159-078 Contacteur Principal. 412-2011-048 Contacteur rampes 412-2003-010 Contacteur Master 412-2011-046 Support du montage 106-0159-437 Vis du support 106-0159-438 Logement fusible 510-2001-018 Fusible, 15 Amp.
Page 40
SCS 460 REPLACEMENT PARTS IIEM DESCRIPTION RAVEN PART # Contacteur Manuel ADJ 412-2011-047 Contacteur de débit1/débit2/Man 019-0159-078 Contacteur Principal. 412-2011-048 Support du montage 106-0159-437 Vis du support 106-0159-438 Logement fusible 510-2001-018 Fusible, 15 Amp. 510-1003-003 Câble de contrôle de la console (10 pieds) 115-0159-492 Câble de contrôle de la console (3 pieds)
PIECES DE RECHANGE DE LA VANNE DE COMMANDE 1” 063-0159-557 NUMERO DESCRIPTION PIECE RAVEN Electro-vanne 1” 334-0001-010 Support de vanne 107-0159-474 Raccord 107-0159-608 Boulon à tête ¼-20 x ½ “ 311-0068-064 Ensemble de commande moteur (y compris le couvercle) 063-0159-619...
PIECES DE RECHANGE DE LA VANNE D’ETRANGLEMENT A PAPILLON EN ACIER INOXIDABLE 2” 063-0159-805 NUMERO DESCRIPTION PIECE RAVEN Demi papillon (taraudé) 107-0159-649 Demi papillon (à épaulement) 107-0159-665 Joint 219-0000-061 Boulon à tête #8-32 x1/2 “ 311-0068-176 Corps de vanne. 107-0159-645 Joint torique, Viton.
PIECES DE RECHANGE DU DEBITMETRE RFM55A 063-0159-572 NUMERO DESCRIPTION PIECE RAVEN Kit de logement du capteur pour RFM 55A 117-0159-674 ** le logement du capteur inclus le palpeur et le joint torique; Il n’est pas possible de remplacer ces pièces séparément à cause des procédures d’étalonnages et d’assemblage...
PIECES DE RECHANGE DU DEBITMETRE POLY RFM100 063-0171-066 NUMERO DESCRIPTION PIECE RAVEN Ensemble logement de sortie 063-0171-068 Logement de sortie 107-0171-006 Logement de moyeu, entré 107-0171-005 Joint torique, Viton 219-0002-140 Ensemble palier d’extrémité/P.C. 063-0171-069 Kit ensemble palier d’extrémité/P.C. 117-0159-567 Vis à tête fraisée 2-56 x ½” S.S.
PIECES DE RECHANGE DU DEBITMETRE RFM400 063-0159-966 NUMERO DESCRIPTION PIECE RAVEN Collier, arrêt de bande de fréquences 435-3003-034 Ensemble goujon/roulement 063-0159-975 Bague 325-0000-013 Entretoise 107-0159-863 Vis à tête cylindrique 10-32 x 5/16” 311-0002-043 Moyeu d’entrée 321-0000-281 Rotor 321-0000-280 Joint torique, Viton 219-0002-355 Logement de moyeu, entré...
ANNEXE 1 CAPTEUR DE VITESSE DE ROUE MONTAGE DU CAPTEUR DE VITESSE DE ROUE Le capteur de vitesse de roue se compose de quatre aimants, d’un ensemble contacteur avec câble, et du matériel de montage. Ordre de montage du capteur de vitesse: Sélectionner une roue non motrice (roue avant gauche du tracteur ou roue de l’outil).
INSTRUCTIONS DE FORAGE DE LA JANTE POUR LES AIMANTS DU CAPTEUR DE ROUE Sur les roues qui n’ont pas d’orifice de montage préforé, suivre la procédure ci- dessous: JANTES AVEC QUATRE OU HUIT GOUJONS: Choisir les trous de goujons qui sont opposés (voir figure 9). En utilisant les trous opposés, tracer deux lignes sur la nervure de la jante pour diviser la circonférence en quatre parties égales.
Page 56
CALCUL DE “VITESSE CAL” Cette section s’applique uniquement aux capteurs de vitesse de roue. (Les instructions pour le capteur de vitesse du tachymètre sont décrites dans l’annexe Marquer à la craie ou avec une bande adhésive le pneu du véhicule sur lequel le capteur de vitesse est placé...
ANNEXE 2 INSTALLATION ET ETALONNAGE DU CAPTEUR DE VITESSE DU TACHYMETRE MONTAGE DU CAPTEUR DE VITESSE DU TACHYMETRE Enlever le câble de tachymètre existant à l’arrière du tachymètre du véhicule. Tirer le câble à travers la cloison pare-feu dans le compartiment moteur. Placer un adaptateur et une clavette sur le câble du tachymètre et connecter au bloc palpeur (certaines unités n’ont pas besoin de l’adaptateur et de la clavette).
CALCUL DE “VITESSE CAL” Effectuer la PROGRAMMATION INITIALE DE LA CONSOLE avant de suivre cette procédure. Entrer la valeur “0” avec la touche DISTANCE. Entrer 62 [155] avec la touche “VITESSE CAL”. Parcourir 1 mile [1km]. ATTENTION: Ne pas utiliser le compteur kilométrique du véhicule pour déterminer la distance.
ANNEXE 3 SYSTEME DE TUYAUTERIE SECONDAIRE FIGURE 11 REGLAGE INITIAL DU SYSTEME: Connecter le système comme illustré à la figure 11.Ajuster le système de la façon suivante: Installer le pontage d’inversion de polarité dans le câble de la vanne de commande mécanique (P/N 115-0159-415).
Page 60
Si une pompe centrifuge est utilisée, aller à l’étape 8. Suivre les instructions suivantes si une pompe volumétrique est utilisée: Placer le contacteur MASTER ON/OFF sur OFF. Fermer la vanne manuelle secondaire. Ajuster PRV à 65PSI [450kPa]. Ouvrer la vanne manuelle secondaire. Placer le contacteur MASTER ON/OFF sur ON.
TEST INITIAL DU SYSTEME SUR TERRAIN: Rouler dans le champ ou sur la route à la vitesse cible avec les rampes de ulvérisation en position OFF pour vérifier l’affichage VITESSE de la console. Allumer la pompe et les rampes de pulvérisation et placer le contacteur MAN/AUTO sur AUTO.
ANNEXE 4 PROCEDURE DE TEST DU CABLE DE RALLONGE DU CAPTEUR DE VITESSE Déconnecter le câble de rallonge du câble de l’ensemble capteur vitesse. Maintenir la fiche du câble de rallonge afin que la rainure de clavette soit positionnée à 12 heures.
ANNEXE 5 PROCEDURE DE TEST DES CABLES DE DEBIT Déconnecter le câble du capteur de débit. Maintenir le capteur de débit afin que la clavette soit positionnée à 12 heures. La borne située à 2 heures est l’alimentation La borne située à 10 heures est la terre La borne située à...
ANNEXE 6 PROCEDURE DE REGLAGE ET D’ENTRETIEN DU DEBITMETRE Détacher le débitmètre du pulvérisateur et rincer avec de l’eau claire pour enlever toute trace de produits chimiques. ATTENTION NH3: Rincer à fond les tuyaux et la cuve avec de l’eau avant de démonter le système.
ANNEXE 7 PROCEDURE DE REETALONNAGE DU DEBITMETRE Introduire un nombre DEBIT CAL de 10 [38] en appuyant sur la touche DEBIT CAL. Introduire un VOLUME TOTAL de 0 en appuyant sur la touche VOLUME TOTAL Fermer toutes les rampes. Déconnecter un tuyau de rampe et placer un récipient étalonné de 5 gallons [19 litres].
ANNEXE 8 OPTION DE CONTROLE A DISTANCE FIGURE 12 Le commutateur de contrôle à distance , lorsqu’il est installé, se trouve en parallèle avec le commutateur MASTER; Ainsi, commuter le commutateur de contrôle à distance ou le MASTER met en marche les vannes des rampes.
1200 ou 1600 Baud aucune parité 8 bits de data 2 bits d’arrêt Flux des data vers la console RAVEN. EXEMPLE: Changer le DEBIT 1 à 123,4 $R,RC,1234<CR><LF> où $R est l’entête de communication <LF> est la fin d’une ligne <CR>...
Toutes les sorties de console commence avec $R035J, le $R indique le début de la communication RAVEN, le 035 fait référence aux trois derniers chiffres du numéro de série du composant programmé dans le SCS 440 et J est le nombre de la révision du programme.
GARANTIE LIMITEE QUE COUVRE-T-ELLE? Cette garantie couvre tous les défauts dans les matériaux et la main d’oeuvre de votre produit de commande de débit RAVEN, dans les conditions normales d’utilisation, d’entretien et de service. CONBIEN DE TEMPS DURE LA GARANTIE? Cette garantie est valable 12 mois à...