Sommaire Moteur 1.1 NOTES DE CONSULTATION 1.2 ACTUALISATION DU MANUEL 1.3 SYMBOLIQUE DE LA RÉDACTION 1.4 SYMBOLIQUE OPÉRATIONNELLE 1.5 RÈGLES GÉNÉRALES DE TRAVAIL 1.6 RECOMMANDATIONS 1.7 BOUGIES 1.8 MAINTENANCE DE LA BOUGIE 1.9 SUBSTITUTION DE LA BOUGIE 1.10 EXTRACTION DU MOTEUR 1.11 DÉMONTAGE DU MOTEUR SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES...
Page 3
Sommaire Moteur CULASSE EXTRACTION DE LA CULASSE VÉRIFICATION DE LA CULASSE VÉRIFICATION DE LA ROUE DE L’ARBRE À CAMES ET DU GUIDE DE LA CHAÎNE DE DISTRIBUTION VÉRIFICATION DU TENSEUR DE LA CHAÎNE DE DISTRIBUTION VÉRIFICATION DU SYSTÈME DE DÉCOMPRESSION INSTALLATION DE LA CULASSE ARBRE À...
Page 4
Sommaire Moteur MONTAGE DU MOTEUR DE DÉMARRAGE EMBRAYAGE EXTRACTION DE L’EMBRAYAGE VÉRIFICATION DES DISQUES DE FRICTION VÉRIFICATION DES DISQUES DE L’EMBRAYAGE VÉRIFICATION DES RESSORTS DE L’EMBRAYAGE VÉRIFICATION DU LOGEMENT DE L’EMBRAYAGE VÉRIFICATION DE LA BOÎTE DE L’EMBRAYAGE VÉRIFICATION DU DISQUE DE PRESSION VÉRIFICATION DU LEVIER DE L’EMBRAYAGE ET LA BIELLE COURTE DE L’EMBRAYAGE VÉRIFICATION DE L’ENGRENAGE DE TRANSMISSION PRINCIPALE VÉRIFICATION L’ENGRENAGE CONDUIT PRINCIPAL...
Page 5
Sommaire Moteur VÉRIFICATION DE LA CHAÎNE DE DISTRIBUTION ET DU GUIDE DE LA CHAÎNE DE DISTRIBUTION VÉRIFICATION DE LA CRÉPINE À HUILE VÉRIFICATION DES COUSSINETS ET DU JOINT À HUILE INSTALLATION DE LA BUTÉE DU COUSSINET MONTAGE DU VILEBREQUIN VILEBREQUIN EXTRACTION DU VILEBREQUIN VÉRIFICATION DU VILEBREQUIN INSTALLATION DU VILEBREQUIN...
• Les manuels objet de la présente publication, traitent des normales interventions techniques sur toute la gamme de moteurs, (à 2 temps), pour véhicles à moteur RIEJU en production lors de la divulgation des manuels mêmes. Les informations indiquées se rapportent aux « Moteurs » des véhicules à...
Sommaire Moteur 1.3 SYMBOLIQUE DE LA RÉDACTION ATTENTION! Conseils prudents et informations qui se rapportent à la sé- curité du motocycliste (usager du véhicule) et à la sauvagarde de l’intégrité du même véhicule. ATTENTION! Descriptions qui se rapportent aux interventions dangereuses pour le technicien de maintenance, de réparation, autre personnel de l’atelier ou personnes étrangères, pour le milieu environnant, pour le véhicule et pour les équipes.
Sommaire Moteur Figure Pr Tr Torque Page Sous-section Section Esquema Tableau Remarque: Dans les illustrations, fréquemment se montrent viss de fixation ou de régulation, mis avec la lettre Tr. Le numéro qui suit à cette lettre indique la quantité de Tr identiques qui se trouvent dans le groupe ou composant objet de la description et sa relative illustration.
Sommaire Moteur 1.5 RÈGLES GÉNÉRALES DE TRAVAIL • Les conseils, les recommandations et les avertissements qui suivent, garantissent des interventions rationnelles dans la maximale securité opérante, éliminant remarquablement les probabilités d’accidents, dommages de toute nature et temps morts. Par conséquent, il se conseille de les observer de façon scrupuleuse.
Sommaire Moteur 1.6 RECOMMANDATIONS • Avant d’initier quelque intervention dans le véhicule à moteur, attendre que tous et chacun des composants du véhicule même soient froids. • Si les opérations prévoient l’emploi de deux techniciens, c’est nécessaire que préalablement ils soient d’accord pour les travaux à réaliser et synergies. •...
Page 12
Sommaire Moteur Jamais utiliser, sans aucune raison, flammes libres. Jamais abandonner des récipients ouverts et non convenables que contiennent de l’essence, en blocant le passage, tout près de sources de chaleur, etc. Jamais utiliser de l´essence comme détergent pour le nettoyage du véhicule ou pour laver le sol de l’atelier.
Sommaire Moteur 1.7 BOUGIES 1. Isolant 2. Corps 3. Garniture 4. Électrode 5. Électrode de masse 6. Filetage CONTRÔLE BOUGIES 1.000 Km • Ne pas toucher la bougie avec le moteur chaud. • Les dépôt carboné et la coloration de l’isolant, autour de l’électrode centrale, fournissent des indications utiles sur le degré...
5000 Km • Au kilométrage prévu, toujours substituer la bougie par une nouvelle, en choisissant une des recommandées par l’entreprise RIEJU, S.A. • En phase d´élimination de la bougie déchargé, toujours contrôler l’aspect général de la même (comme décrit antérieurement) pour vérifier l’état de « santé » du moteur.
Moteur SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR ÉLÉMENT SPÉCIFICATIONS MOTEUR Type de moteur Déplacement Disposition du Refrigerado por agua de 4 tiempos, SOHC cylindre 124,7 cm3 Rapport course - diamètre Cylindre unique incliné Rapport de compression 52,0 x 58,6 mm (2,05 x 2,31”) Pression de compression standard (au niveau de la mer) 11,20:1 550 kPa/600 r/min (78,2 psi/600 r/min) (5,5 kgf/cm2/600 r/min)
Page 16
Moteur SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR ELEMENT SPECIFICATIONS Thermostat Modèle/fabricant 5YP/NIPPON THERMOSTAT Température d’ouverture de la soupape Tem- 80,5 - 83,5 °C (176,9 – 182,3 ºF) pérature d’ouverture complète de la soupape 95,0 °C (203,0 ºF) Hauteur de la soupape (ouverture complète) 3,0 mm (0,12”) Noyau du radiateur Largeur...
Page 17
Moteur SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR ELEMENT SPECIFICATIONS BALANCIER/AXE DU BALANCIER Diamètre interne du balancier 9,985 - 10,000 mm (0,3931–0,3937”) Limite 10,015 mm (0,3943”) Diamètre extérieur de l’axe du balancier 9,966 - 9,976 mm (0,3924-0,3928”) Limite 9,941 mm (0,3914”) Jeu entre le balancier et l’axe du balancier 0,009 - 0,034 mm (0,0004-0,0013”) Limite 0,074 mm (0,0029”)
Page 18
Moteur SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR ELEMENT SPECIFICATIONS SOUPAPE, SIÈGE DE LA SOUPAPE, GUIDE DE LA SOUPAPE Limite 4,550 mm (0,1791”) Jeu entre la tige et le guide de la soupape (admission) 0,010 - 0,037 mm (0,0004-0,0015”) Limite 0,080 mm (0,0032”) Jeu entre la tige et le guide de la soupape (échappement) 0,025 - 0,052 mm (0,0010-0,0020”) Limite 0,100 mm (0,0039”)
Page 19
Moteur SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR ELEMENT SPECIFICATIONS PISTON Jeu entre le piston et le cylindre 0,015 - 0,048 mm (0,0006-0,0019”) Limite 0,15 mm (0,0059”) 51,962 - 51,985 mm (2,0457-2,0466”) Diamètre D Hauteur H 5,0 mm (0,20”) Excentricité 0,50 mm (0,0197”) Sens d’excentricité Côté...
Page 20
Moteur SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR ÉLÉMENT SPÉCIFICATIONS VILEBREQUIN Largeur A 47,95 - 8,00 mm (1,888-1,890”) Limite de décentrage C 0,030 mm (0,0012”) Jeu latéral de la tête de la bielle D 0,110 - 0,410 mm (0,0043-0,0161”) Jeu radial de la tête de la bielle E 0,004 - 0,014 mm (0,0002-0,0006”) EQUILIBREUR Méthode de transmission de l’équilibreur...
Page 21
Moteur SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR ÉLÉMENT SPÉCIFICATIONS TRANSMISSION Rapport des vitesses 1ère 34/12 (2,833) 30/16 (1,875) 30/22 (1,364) 24/21 (1,143) 22/23 (0,957) 21/25 (0,840) Limite de décentrage de l’axe principal 0,08 mm (0,0032”) Limite de décentrage de l’axe de transmission 0,08 mm (0,0032”) MÉCANISME DU CHAMNGEMENT Type de mécanisme du changement Tambour de sélection des vitesses et barre guide...
Moteur SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES ÉLÉMENT SPÉCIFICATIONS VOLTAGE Voltage du système 12 V SYSTÈME D’ALLUMAGE Système d’allumage TCI (digital) Réglage de l’allumage (B.T.D.C.) 5,0º/1.400 r/min BOBINE D’ALLUMAGE Modèle/fabricant 2JN/YAMAHA Résistance de la bobine principale 1.92 - 2.88 at 20° Résistance de la bobine secondaire 6.32 - 9.48 at 20°...
Page 23
Moteur 2.1 SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES DE TORQUE • Le tableau suivant spécifie des torques pour fixateurs avec le vis modèle ISO. Les spécifications des torques pour composants ou ensembles spéciaux sont indiqués dans les chapitres de ce manuel concernant l’ISO. Pour éviter déformations, serrez les ensembles avec différents fixateurs progressivement et de façon croisée ou alterne, jusqu’à...
Page 24
Moteur TAILLE ÉLÉMENT QUANT. COUPLE DE SERRAGE COMMENTAIRES DE LA VIS 22 Nm (2,2 m-kg, 16 ft-lb) Boulon de la culasse 10 Nm (1,0 m-kg, 7,2 ft-lb) Boulon de la culasse Bougie 13 Nm (1,3 m-kg, 9,4 ft-lb) 10 Nm (1,0 m-kg, 7,2 ft-lb) Boulon du couvercle de la culasse 7 Nm (0,7 m-kg, 5,1 ft-lb) Boulon de vérification de l’huile...
Page 25
Moteur TAILLE ÉLÉMENT QUANT. COUPLE DE SERRAGE COMMENTAIRES DE LA VIS Écrou de fixation de la boîte de l’embrayage 70 Nm (7,0 m-kg, 50 ft-lb) Boulon de butée de la roue de transmission 10 Nm (1,0 m-kg, 7,2 ft-lb) Boulon de butée du coussinet du vilebrequin 7 Nm (0,7 m-kg, 5,1 ft-lb) 12 Nm (1,2 m-kg, 8,7 ft-lb) Vis du segment du tambour de sélection des...
Moteur COUPLES DE SERRAGE Séquence de serrage de la culasse : Séquence de serrage du couvercle du générateur : Séquence de serrage du couvercle de l’embrayage : Séquence de serrage du vilebrequin : A. Vilebrequin gauche B. Vilebrequin droit...
Moteur POINTS DE GRAISSAGE ET TYPES DE LUBRIFIANTS POINT DE GRAISSAGE LUBRIFIANT Lèvres du joint à huile Coussinets Sièges des boulons de la culasse, vis et rondelles des boulons de la culasse Joints toriques de l’ensemble de la pompe à eau Joint du couvercle de la culasse Tête de bielle Axe de piston...
Page 28
Moteur PUNTOS DE LUBRICACIÓN Y TIPOS DE LUBRICANTES POINT DE GRAISSAGE LUBRIFIANT Boule de la bielle de l’embrayage Boule mât du levier de l’embrayage Siège et vis de la boîte de l’embrayage Axe principal et engrenages du pignon Axe de transmission et engrenages des roues Ensemble du tambour de sélection des vitesses Fourchette de sélection et barre guide de la fourchette de sélection Axe de sélection...
Moteur DIAGRAMMES DU SYSTÈME DE GRAISSAGE DIAGRAMME DE GRAISSAGE À L’HUILE MOTEUR 1. Pompe à huile 2. Ensemble du filtre à huile 3. Vilebrequin 4. Arbre à cames 5. Axe principal 6. Axe de transmission...
Page 30
Moteur DIAGRAMMES DU SYSTÈME DE GRAISSAGE DIAGRAMMES DE GRAISSAGE 1. Levier de l’embrayage 2. Axe principal 3. Axe de transmission 4. Vilebrequin 5. Filtre à huile 6. Ensemble de la pompe à huile 7. Crépine à huile...
Page 31
Moteur DIAGRAMMES DU SYSTÈME DE GRAISSAGE 1. Arbre à cames 2. Vilebrequin 3. Axe principal 4. Axe de transmission...
Moteur ENTRETIEN PÉRIODIQUE INTRODUCTION Ce chapitre reprend toute l’information nécessaire à la réalisation des vérifications et ajustements opportuns. Si ces dernières sont suivies correctement, ces procédures d’entretien préventif garan- tissent un fonctionnement plus fiable du véhicule, une vie utile plus longue, ainsi qu’une réduction des coûts des travaux de contrôle.
Moteur RÉGLAGE DU JEU DES SOUPAPES La procédure suivante peut être appliquée à toutes les soupapes. LE RÉGLAGE DU JEU DES SOUPAPES DOIT ÊTRE RÉALISÉ AVEC LE MOTEUR À FROID ET À TEMPÉRATURE AMBIANTE. DANS LE CAS OÙ VOUS DEVRIEZ MESURER OU RÉGLER LE JEU DES SOUPAPES, LE PIS- TON DOIT SE TROUVER AU POINT MORT SUPÉRIEUR (PMS) DE LA PHASE DE COMPRES- SION.
Page 34
Moteur AJUSTEMENT DU JEU DES SOUPAPES a) Tourner le vilebrequin dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. b) Aligner la marque PMS « a » du rotor du générateur avec la po- inte fixe « b » du couvercle du générateur. c) Vérifier que les lobes de la came soient tel qu’il figure sur l’image.
Page 35
Moteur AJUSTEMENT DU JEU DES SOUPAPES d) Mesurer à nouveau le jeu de la soupape. e) Si cette dernière se trouve en dehors des valeurs spécifiées, réa- lisez à nouveau toutes les étapes de l’ajustement du jeu de la sou- pape jusqu’à...
Page 36
Moteur AJUSTEMENT DU JEU DES SOUPAPES • Vérifi er : - Électrode « 1 » Endommagé / usé -> remplacez la bougie. - Isolateur « 2 » Couleur anormale -> remplacez la bougie. La couleur normale est le marron moyen clair. - Nettoyer : - Bougie (à...
Moteur VÉRIFICATION DU RÉGLAGE DE L’ALLUMAGE REMARQUE AVANT DE VÉRIFIER LE RÉGLAGE DE L’ALLUMAGE, CONTRÔLEZ LES CONNEXIONS DES FILS DE TOUT LE SYSTÈME D’ALLUMAGE. VÉRIFIEZ QUE TOUTES LES CONNEXIONS SOIENT SÛRES ET QU’ELLES NE PRÉSENTENT AUCUNE CORROSION. • Retirer : - Vis d’accès de la marque de réglage «...
Moteur MESURAGE DE LA PRESSION DE COMPRESSION REMARQUE UNE PRESSION DE COMPRESSION INSUFFISANTE PEUT ENGENDRER UNE PERTE DE RENDEMENT. • Mesurer : - Le jeu des soupapes. En dehors des spécifications -> ajustez-le. Voir « AJUSTEMENT DU JEU DES SOUPAPES » - Mettez le moteur en marche, laissez-le se réchauffer pendant quelques minutes, puis éteignez-le.
Page 39
Moteur MESURAGE DE LA PRESSION DE COM- PRESSION a) Placez l’interrupteur principal sur « ON ». b) Avec le gaz totalement ouvert, démarrez le moteur jusqu’à ce que la lecture du manomètre de compression se stabilise. c) Si la pression de compression est supérieure à la spécification maximale, vérifiez la culasse, les surfaces des soupapes et la couron- ne du piston dans le cas où...
Moteur VÉRIFICATION DU NIVEAU D’HUILE DU MOTEUR • Placer le véhicule sur une surface plane. REMARQUE PLACEZ LE VÉHICULE SUR UN APPUI ADÉQUAT. VÉRIFIEZ QUE LE VÉHICULE SE TROUVE EN POSITION VERTICALE. • Mettez le moteur en marche, laissez-le se réchauffer pendant quelques minutes, puis éteignez-le.
Page 41
Moteur ATTENTION L’HUILE DU MOTEUR GRAISSE ÉGALEMENT L’EMBRAYAGE ; DES TYPES D’HUILES INCORRECTS POURRAIENT ENGENDRER LE DÉRAPAGE DE L’EMBRAYAGE. PAR CONSÉQUENT, N’AJOUTEZ AUCUN ADDITIF CHIMIQUE NI N’UTILISEZ DES HUILES DE MO- TEUR DE DEGRÉ « CD », « C » OU SUPÉRIEUR, ET N’UTILISEZ PAS NON PLUS DES HUILES ÉTIQUETÉS «...
Page 42
Moteur a) Retirer le couvercle de l’ensemble du filtre à huile « 1 », puis retirer l’ensemble du filtre « 2 ». b) Installer le nouveau joint torique « 3 » - Nouveau c) Installer le nouvel ensemble du filtre à huile et le couvercle de l’ensemble du filtre Boulon du couvercle de l’ensemble du filtre à...
Moteur a) Desserrez légèrement le boulon de vérification de l’huile « 1 ». b) Mettez le moteur en marche et maintenez-le au ralenti jusqu’à ce que l’huile du moteur commence à se filtrer à travers le boulon de vérification de l’huile. Si au bout d’une minute l’huile n’en sort pas, éteignez le moteur afin qu’il ne se grippe pas.
Moteur THERMOSTAT Retirer le thermostat Ordre Tâche/pièces à retirer Quantité Commentaires Coupleur du senseur de la température du Débrancher refroidisseur Senseur de la température du refroidisseur Couvercle du thermostat Thermostat Tuyau d’entrée du radiateur Pour l’installation, suivez cette même procédure en sens inverse.
Moteur VÉRIFICATION DU THERMOSTAT • Vérifier : - Thermostat Il ne s’ouvre pas à 80,5-83,5 °C (176,9-182,3 °F) -> remplacez-le. a) Suspendre le thermostat « 1 » dans un conteneur « 2 » rempli d’eau. b) Réchauffer lentement l’eau « 3 ». c) Placer un thermomètre «...
Moteur INSTALLATION DU THERMOSTAT • Installez : - Thermostat REMARQUE INSTALLEZ LE THERMOSTAT MOYENNANT L’ORIFICE DE VENTI- LATION « A » DIRIGÉ VERS LE HAUT. • Installez : - Rondelle en cuivre - Nouveau - Senseur de température du refroidisseur - Senseur de la température du refroidisseur 18 Nm (1,8 m-kg, 13 ft-lb) ATTENTION...
Moteur POMPE À EAU Retirer la pompe à eau Ordre Tâches/pièces à retirer Quantité Commentaires A menos que el nivel del reS- auf dans le cas où le niveau du refroidisseur est très bas ou si le refroidisseur contient de l’huile moteur, il n’est en au- cun cas nécessaire de retirer la pompe à...
Page 48
Moteur POMPE À EAU Desmontar la bomba de agua Ordre Tâches/pièces à retirer Quantité Commentaires Couvercle du logement de la pompe à eau Joint du couvercle du logement de la pompe à eau Butée de l’axe du rotor Axe du rotor Disque du logement de la pompe à...
Moteur DÉMONTAGE DE LA POMPE À EAU • Retirer : - Joint de la pompe à eau « 1 » REMARQUE RETIRER LE JOINT DE LA POMPE À EAU DEPUIS L’INTÉRIEUR DU LOGEMENT DE LA POMPE À EAU « 2 ». •...
Moteur Installateur du joint mécanique 90890-04145 Installateur du coussinet de l’axe central 90890-04058 Installateur du coussinet 40 mm YM-04058 A. Appuyer 3. Installateur du joint mécanique 4. Installateur du coussinet de l’axe central a) 0 - 0,5 mm (0 - 0,02”) - Lubrifier : - Lèvre du joint de la pompe à...
Moteur INSTALLATION DE LA POMPE À EAU - Installer : - Ensemble de la pompe à eau « 1 » - Joints toriques « 2 » - Nouveau REMARQUE ALIGNEZ LA PROJECTION « A » DE L’AXE DU ROTOR AVEC LA RAINURE «...
Moteur CULATA Retirer la culasse Ordre Tâches/pièces à retirer Quantité Commentaires Desconectar. Bouchon de la bougie Bougie Vis d’accès à l’extrémité du vilebrequin Vis d’accès à la marque de réglage Boulon/écrou de montage du moteur (face de devant) Couvercle de la culasse Joint du couvercle de la culasse Support du câble de l’embrayage Tenseur de la chaîne de distribution...
Page 53
Moteur CULATA Retirer la culasse Ordre Tâches/pièces à retirer Quantité Commentaires Joint de la culasse Pion de centrage Guide de la chaîne de distribution (côté échappement) Pour l’installation, suivez cette même procédure en sens inverse. * Yamaha bond nº 1215 (Three Bond nº 1215®)
Moteur EXTRACTION DE LA CULASSE - Aligner : - Marque « I » « a » dans le rotor du générateur (avec la poin- te fixe « b » sur le couvercle du générateur). Tourner le vilebrequin dans le sens contraire des aigui- lles d’une montre.
Moteur REMARQUE DESSERREZ LES BOULONS SELON LA SÉQUENCE ADÉQUATE TEL QU’IL FIGURE SUR L’IMAGE. DESSERREZ CHAQUE BOULON D’UN DEMI-TOUR À CHA- QUE FOIS. APRÈS AVOIR DESSERRÉ TOTALEMENT TOUS LES BOULONS, RETIREZ LES BOULONS 1, 2, 4 ET 6, PUIS RETIREZ LA CULASSE AVEC LES BOULONS 3 ET 5 INSTALLÉS DANS LES ORIFICES DES BOULONS.
Moteur VÉRIFICATION DE LA ROUE DE L’ARBRE À CAMES ET DU GUIDE DE LA CHAÎNE DE DISTRIBUTION - Vérifier : - Roue de l’arbre à cames. Usure supérieure au ¼ de la dent « a » -> remplacer la roue de l’arbre à cames, la chaîne de distribution et le vile- brequin en même temps.
Moteur VÉRIFICATION DU SYSTÈME DE DÉCOM- PRESSION - Vérifier : Système de décompression Vérifiez le système de décompression à l’aide de la roue de l’arbre à cames et la came de décompression installées dans l’arbre à ca- mes. b) Vérifiez que le levier de décompression « 1 » se déplace en do- uceur.
Page 58
Moteur REMARQUE GRAISSEZ LES BOULONS ET LES RONDELLES DE LA CULASSE AU MOYEN D’HUILE MOTEUR. SERREZ LES BOULONS DE LA CULASSE EN SUIVANT LA SÉ- QUENCE CORRECTE INDIQUÉE, ET APPLIQUEZ LE COUPLE DE SERRAGE EN DEUX PHASES. - Installer : - Roue de l’arbre à...
Page 59
Moteur b) Appuyez légèrement avec votre main sur le tirant tenseur de la chaîne de distribution tout en tournant totalement le tirant tenseur dans le sens des aiguilles d’une montre en utilisant un tournevis fin « 1 ». c) Avec le tirant tenseur de la chaîne de distribution totalement introduit à...
Moteur ARBRE À CAMES Retirer les balanciers et l’arbre à cames Ordre Tâches/pièces à retirer Quantité Commentaires Culasse Écrou de butée Vis d’ajustement Butée de l’arbre à cames Axe du balancier Balancier d’admission Balancier d’échappement Arbre à cames Pour l’installation, suivez cette même procédure en sens inverse...
Moteur VÉRIFICATION DE L’ARBRE À CAMES - Vérifier : - Lobes de l’arbre à cames. Décoration bleu/corrosion par piqure/griffes -> remplacer l’arbre à cames - Mesurer : Dimensions des lobes « a » et « b » de l’arbre à cames. En dehors des spécifications ->...
Moteur - Mesurer : Diamètre extérieur de l’axe du balancier « a ». En dehors des spécifications -> remplacer. Diamètre extérieur de l’axe du balancier 9,966 - 9,976 mm (0,3924 - 0,3928”) Limite 9,941 mm (0,3914”) Calculer : Jeu entre le balancier et l’axe du balancier REMARQUE CALCULEZ LE JEU EN SOUSTRAYANT LE DIAMÈTRE EXTÉ- RIEUR DE L’AXE DU BALANCIER ET LE DIAMÈTRE INTÉRIEUR...
Page 63
Moteur - Installer : Arbre à cames REMARQUE VÉRIFIEZ QUE LES PROJECTIONS DE L’ARBRE À CAMES « A » ET L’ORIFICE « B » SE TROUVENT TEL QU’IL FIGURE SUR L’IMAGE. - Installer : Balanciers Axes des balanciers « 1 » REMARQUE VERIFIEZ QUE LA COUPE «...
Moteur SOUPAPES ET RESSORTS DES SOUPAPES Retirer les soupapes et les ressorts des soupapes. Ordre Tâches/pièces à retirer Quantité Commentaires Culasse Balanciers/arbre à cames Goupille de la soupape Siège du ressort supérieur Ressort de la soupape Soupape d’admission Soupape d’échappement Siège de la tige de la soupape Siège du ressort inférieur Guide de la soupape...
Moteur EXTRACTION DES SOUPAPES La procédure suivante peut être appliquée à toutes les soupapes et composantes correspondantes. REMARQUE AVANT DE RETIRER LES PIÈCES INTERNES DE LA CULASSE (PAR EXEMPLE LES SOUPAPES, RESSORTS DES SOUPAPES, SIÈ- GES DES SOUPAPES), VÉRIFIEZ QUE LES SOUPAPES SOIENT CORRECTEMENT SCELLÉES.
Moteur • Retirer : - Siège du ressort supérieur « 1 » - Ressort de la soupape « 2 » - Soupape « 3 » - Joint de la tige de la soupape « 4 » - Siège du ressort inférieur « 5 » REMARQUE IDENTIFIEZ LA POSITION EXACTE DE CHAQUE PIÈCE AFIN DE POUVOIR LES RÉINSTALLER DANS LEUR EMPLACEMENT...
Page 67
Moteur REMARQUE EN VUE DE FACILITER LE RETRAIT ET L’INSTALLATION DU GUIDE DE LA SOUPAPE ET MAINTENIR UN EMBOÎTEMENT CORRECT, RÉCHAUFFEZ DANS UN FOUR LA CULASSE JUSQU’À 100 ºC (212 ºF). Retirer le guide de la soupape à l’aide du désinstallateur du guide de la soupape «...
Page 68
Moteur - Éliminer : Dépôts de charbon. (de la face de la soupape et du siège de la soupape). - Vérifier : - Face de la soupape. Corrosion par piqure/usure -> émerisez la face de la soupape. Extrémité de la tige de la soupape Forme de champignon ou diamètre supérieur au corps de la tige de la soupape ->...
Moteur VÉRIFICATION DES SIÈGES DES SOUPAPES La procédure suivante peut être appliquée à toutes les soupapes et sièges des soupapes. - Éliminer : Dépôts de charbon. (de la face de la soupape et du siège de la soupape). - Vérifier : - Siège de la soupape Corrosion par piqure/usure ->...
Page 70
Moteur b) Appliquer de l’huile de MoS2 sur la tige de la soupape. b) Installer la soupape dans la culasse. d) Tourner la soupape jusqu’à ce que la face de la soupape et le siège de la soupape soient parfaitement polis ; ensuite, éliminez correcte- ment tous les restants de produit de polissage.
Moteur VÉRIFICATION RESSORTS D E S SOUPAPES La procédure suivante peut être appliquée à tous les ressorts des soupapes. - Mesurer : La longueur libre du ressort de la soupape « a ». En dehors des spécifications -> remplacez le ressort de la soupa- Longueur libre (admission) 41,71 mm (1,64”) Limite 39,62 mm (1,56”)
Moteur INSTALLATION DES SOUPAPES La procédure suivante peut être appliquée à toutes les soupapes et composantes correspondantes. Ébarber : Extrémité de la tige de la soupape (à l’aide d’une pierre à huile) - Lubrifier : - Tige de la soupape « 1 » - Joint de la tige de la soupape «...
Page 73
Moteur Compresseur du ressort de la soupape 90890-04019 YM-04019 Accessoire du compresseur du ressort de la soupape 90890-04108 Adaptateur du compresseur du ressort de la soupape de 22 mm YM-04108 Pour fixer les goupilles des soupapes dans la tige de la soupape, donnez quelques légers coups sur la pointe de la soupape à...
Moteur CYLINDRE ET PISTON Retirer le cylindre et le piston. Ordre Tâches/pièces à retirer Quantité Commentaires Culasse Cylindre Joint du cylindre Goujon d’emboîtement Clip de l’axe de piston Axe de piston Piston Segment supérieur Deuxième segment Segment de retenue de l’huile Pour l’installation, suivez cette même procédure en sens inverse...
Moteur EXTRACTION DU PISTON • Retirer : - Clips de l’axe de piston « 1 » - Axe de piston « 2 » - Piston « 3 » ATTENTION EN VUE D’EXTRAIRE L’AXE DE PISTON, N’UTILISEZ PAS DE MARTEAU. REMARQUE AVANT DE RETIRER LE CLIP DE L’AXE DE PISTON, RE- COUVREZ L’OUVERTURE DU VILEBREQUIN À...
Moteur VÉRIFICATION DU CYLINDRE ET DU PISTON - Vérifier : - Paroi du piston. - Paroi du cylindre. Griffes verticales -> remplacez le cylindre et remplacez aussi bien le piston que les segments du piston dans leur totalité. - Mesurer : Jeu entre le piston et le cylindre.
Moteur d) Si vous vous trouvez en dehors des spécifications, remplacez le piston et les segments du piston dans leur totalité. e) Calculez le jeu entre le piston et le cylindre sur base de la formule suivante : Jeu entre le piston et le cylindre = Diamètre du cylindre «...
Moteur - Installer : Segment du piston (dans le cylindre). REMARQUE NIVELEZ LE SEGMENT DU PISTON DANS LE CYLINDRE PAR RAPPORT À LA COURONNE DU PISTON a. 40 mm (1,57”) 3. Mesurer : Coupe de l’extrémité du segment du piston. En dehors des spécifications ->...
Moteur Diamètre extérieur de l’axe de piston 13,995 - 14,000 mm (0,5510 - 0,5512”) Limite 13,975 mm (0,5502”) - Mesurer : Diamètre intérieur de l’axe de piston « b ». En dehors des spécifications -> remplacer le piston. Diamètre intérieur de l’axe de piston 14,002 - 14,013 mm (0,5513 - 0,5517”) Limite 14,043 mm (0,5529”) Calculer :...
Page 80
Moteur - Installer : - Piston « 1 » - Axe de piston « 2 » - Clips de l’axe de piston « 3 » - Nouveau REMARQUE APPLIQUEZ DE L’HUILE MOTEUR SUR L’AXE DE PISTON. 5 VÉRIFIEZ QUE LA MARQUE DE LA FLÈCHE « A » DU PISTON SOIT DIRIGÉE VERS LE CÔTÉ...
Moteur GÉNÉRATEUR ET EMBRAYAGE DE DÉMARRAGE Retirer le générateur et l’embrayage de démarrage. Ordre Tâches/pièces à retirer Quantité Commentaires Huile moteur Couvercle de la roue dentelée de transmission Coupleur de la bobine du stator Débrancher Coupleur du senseur de position du vilebrequin Débrancher Connecteur du fil de l’interrupteur neutre Débrancher...
Page 82
Moteur GÉNÉRATEUR ET EMBRAYAGE DE DÉMARRAGE Retirer le générateur et l’embrayage de démarrage. Ordre Tâches/pièces à retirer Quantité Commentaires Engrenage de l’embrayage de démarrage Coussinet Rondelle Axe de l’engrenage intermédiaire de l’embrayage de démarrage Rondelle Rondelle de butée Engrenage intermédiaire de l’embrayage de démarrage Ensemble de l’embrayage de démarrage Pour l’installation, suivez...
Moteur EXTRACTION DU GÉNÉRATEUR • Retirer : - Écrou du rotor du générateur « 1 » - Rondelle REMARQUE SOUTENEZ LE ROTOR DU GÉNÉRATEUR ROTOR « 2 » À L’AIDE DU SUPPORT DE LA POULIE « 3 » TOUT EN DESSE- RRANT L’ÉCROU DU ROTOR DU GÉNÉRATEUR.
Moteur EXTRACTION DE L’EMBRAYAGE DE DÉMARRAGE • Retirer : - Boulons de l’embrayage du démarrage « 1 » REMARQUE SOUTENEZ LE ROTOR DU GÉNÉRATEUR « 2 » À L’AIDE DU SUPPORT DE LA POULIE « 3 » TOUT EN RETIRANT LES BOULONS DE L’EMBRAYAGE DE DÉMARRAGE.
Moteur INSTALLATION DE L’EMBRAYAGE DE DÉ- MARRAGE - Installer : - Ensemble de l’embrayage de démarrage - Boulons de l’embrayage du démarrage « 1 » - Nouveau Boulon de l’embrayage de démarrage 14 Nm (1,4 m-kg, 10 ft-lb) REMARQUE SOUTENEZ LE ROTOR DU GÉNÉRATEUR « 2 » À L’AIDE DU SUPPORT DE LA POULIE «...
Page 86
Moteur REMARQUE SOUTENEZ LE ROTOR DU GÉNÉRATEUR « 2 » À L’AIDE DU SUPPORT DE LA POULIE « 3 » TOUT EN SERRANT L’ÉCROU DU ROTOR DU GÉNÉRATEUR. NE PERMETTEZ PAS QUE LE SUPPORT DE LA POULIE TOUCHE LA PROJECTION DU ROTOR DU GÉNÉRATEUR. Support de la poulie 90890-01701 Support principal de l’embrayage...
Moteur DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE Retirer le moteur de démarrage Ordre Tâches/pièces à retirer Quantité Commentaires Moteur de démarrage Fil du moteur de démarrage Débrancher Pour l’installation, suivez cette même procédure en sens inverse.
Page 88
Moteur DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE Démonter le moteur de démarrage Ordre Tâches/pièces à retirer Quantité Commentaires Joint torique Fourche du moteur de démarrage Joint torique Commutateur Couvercle frontal du moteur de démarrage/ ensemble du support du balai Balai Ressort de la brosse Pour l’installation, suivez cette même procédure en sens inverse...
Moteur VÉRIFICATION DU MOTEUR DE DÉMARRAGE - Vérifier : - Commutateur Saleté -> nettoyez-le à l’aide d’un papier abrasif de grain 600. - Mesurer : Diamètre du commutateur « a » En dehors des spécifications -> remplacez le moteur de démarrage.
Moteur - Mesurer : - Longueur du balai « a » En dehors des spécifications -> remplacez l’ensemble du couvercle frontal/support du balai du moteur de démarrage. Límite 3,50 mm (0,14”) - Mesurer : - Force du ressort du balai En dehors des spécifications ->...
Moteur EMBRAYAGE Retirer le couvercle de l’embrayage Ordre Tâches/pièces à retirer Quantité Commentaires Vider Huile moteur Débrancher Câble de l’embrayage Couvercle de l’ensemble du filtre à huile Ensemble du filtre à huile Couvercle de l’embrayage Joint du couvercle de l’embrayage Goujon d’emboîtement Joint à...
Page 92
Moteur EMBRAYAGE Retirer l’embrayage Ordre Tâches/pièces à retirer Quantité Commentaires Écrou de butée Ressort de l’embrayage Disque de pression Bielle courte de l’embrayage Support de la bielle de l’embrayage Boule Disque de friction 1 Disque de l’embrayage Disque de friction 3 (vert) Disque de friction 2 Ressort amortisseur de l’embrayage Siège du ressort amortisseur de l’embrayage...
Page 93
Moteur EMBRAYAGE Retirer l’embrayage Ordre Tâches/pièces à retirer Quantité Commentaires Boîte de l’embrayage Rondelle de poussée Logement de l’embrayage Rondelle élastique conique Pour l’installation, suivez cette même procédure en sens inverse...
Page 94
Moteur EMBRAYAGE Retirer le levier Ordre Tâches/pièces à retirer Quantité Commentaires Levier de l’embrayage Ressort du levier de l’embrayage Rondelle de butée Joint à huile Coussinet Pour l’installation, suivez cette même procédure en sens inverse...
Moteur EXTRACTION DE L’EMBRAYAGE - Redresser l’onglet de la rondelle de sécurité. - Desserrer : Écrou de fixation de la boîte de l’embrayage « 1 » REMARQUE SOUTENEZ LA BOÎTE DE L’EMBRAYAGDE « 2 » À L’AIDE DU SUPPORT DE L’EMBRAYAGE UNIVERSEL « 3 » TOUT EN DESSERRANT L’ÉCROU DE FIXATION DE LA BOÎTE DE L’EMBRAYAGE.
Moteur A. Disque de friction 1 B. Disque de friction 2 C. Disque de friction 3 (vert) a. Peinture verte VÉRIFICATION DES DISQUES DE L’EMBRAYAGE La procédure suivante peut être appliquée à tous les disques d’embrayage. - Vérifier : - Disque de l’embrayage Dommages ->...
Moteur VÉRIFICATION DES RESSORTS DE L’EMBRAYAGE La procédure suivante peut être appliquée à tous les ressorts d’embrayage. - Vérifier : Ressort de l’embrayage Dommages -> remplacer tous les ressorts de l’embrayage. - Mesurer : La longueur libre du ressort de l’embrayage « a » En dehors des spécifications ->...
Moteur VÉRIFICATION DU DISQUE DE PRESSION - Vérifier : - Disque de pression Cassures/dommages -> remplacez-le. VÉRIFICATION DU LEVIER DE L’EMBRAYAGE ET DE LA BIELLE COURTE DE L’EMBRAYAGE - Vérifier : Levier de l’embrayage Bielle courte de l’embrayage Dommages/usure -> remplacer la ou les pièces défectueuses. VÉRIFICATION L’ENGRENAGE TRANSMISSION PRINCIPALE...
Moteur INSTALLATION DE L’EMBRAYAGE Installer : Rondelle élastique conique « 1 » REMARQUE INSTALLEZ LA RONDELLE ÉLASTIQUE CONIQUE TEL QU’IL FIGURE SUR L’IMAGE. - Installer : - Logement de l’embrayage Rondelle de poussée « 1 » REMARQUE ASSUREZ-VOUS D’INSTALLER LA RONDELLE DE POUS- SÉE DE SORTE QUESON BORD EFFILÉ...
Page 100
Moteur Double onglet de la rondelle de sécurité le long de la face plane de l’écrou. - Lubrifier : - Disques de friction - Disques de l’embrayage (avec le lubrifiant recommandé). Lubrifiant recommandé Huile moteur - Installer : - Siège du ressort amortisseur de l’embrayage « 1 » - Ressort amortisseur de l’embrayage «...
Page 101
Moteur a) Vérifier que la projection « a » du levier de l’embrayage « 1 » soit alignée avec la marque « b » se trouvant sur le vilebrequin de la figure, en appuyant manuellement le levier de l’embrayage dans le sens «...
Moteur POMPE À HUILE Retirer la pompe à huile Ordre Tâches/pièces à retirer Quantité Commentaires Logement de l’embrayage Engrenage de transmission de l’équilibreur Déflecteur à huile Ensemble de la pompe à huile Engrenage de transmission de la pompe à huile Pour l’installation, suivez cette même procédure en sens inverse...
Page 103
Moteur POMPE À HUILE Démonter la pompe à huile Ordre Tâches/pièces à retirer Quantité Commentaires Couvercle du logement de la pompe à huile Goupille Engrenage conduit par la pompe à huile Rotor interne de la pompe à huile Rotor externe de la pompe à huile Logement de la pompe à...
Moteur VÉRIFICATION DE LA POMPE À HUILE - Vérifier : 1 - Engrenage de transmission de la pompe à huile 2 - Engrenage conduit par la pompe à huile - Logement de la pompe à huile. - Couvercle du logement de la pompe à huile Cassures/domma- ges/usure ->...
Moteur MONTAGE DE LA POMPE À HUILE - Lubrifier : - Rotor interne de la pompe à huile. - Rotor externe de la pompe à huile. - Engrenage conduit par la pompe à huile (avec le lubrifiant recommandé). Lubrifiant recommandé Huile moteur - Installer : - Rotor externe de la pompe à...
Moteur AXE DE SÉLECTION Retirer l’axe de sélection et le levier de butée Ordre Tâches/pièces à retirer Quantité Commentaires Logement de l’embrayage Bras de sélection Axe de sélection Rondelle de butée Ressort de l’axe de sélection Levier de butée Ressort du levier de butée Joint à...
Moteur VÉRIFICATION DE L’AXE DE SÉLECTION - Vérifiez : Axe de sélection Tordu/endommagé/usé -> remplacez-le. Ressort de l’axe de sélection Endommagé / usé -> remplacez-le. VÉRIFICATION DU LEVIER DE BUTÉE - Vérifier : Levier de butée Tordu/endommagé -> remplacez-le Le rouleau ne tourne pas en douceur -> remplacez le levier de butée.
Moteur ENGRENAGE DE L’ÉQUILIBREUR Retirer L’engrenage de transmission principale et les engrenages de l’équilibreur Ordre Tâches/pièces à retirer Quantité Commentaires Logement de l’embrayage Écrou de l’engrenage de transmisión principale Écrou de l’engrenage conduit par l’équilibreur Rondelle Engrenage de transmission principale Engrenage de transmission de l’équilibreur Clé...
Moteur EXTRACTION DE L’ENGRENAGE DE TRANS- MISSION PRINCIPALE ET LES ENGRENAGES DE L’ÉQUILIBREUR • Desserrer : Écrou de l’engrenage de transmission principale « 1 » REMARQUE PLACEZ LE DISQUE EN ALUMINIUM “A” ENTRE L’ENGRENAGE DE TRANSMISSION DE L’ÉQUILIBREUR « 2 » ET L’ENGRENAGE CONDUIT PAR L’ÉQUILIBREUR «...
Page 110
Moteur REMARQUE ALIGNEZ LA MARQUE DU POINÇON “A” DE L’ENGRENAGE DE TRANSMISSION DE L’ÉQUILIBREUR « 2 » AVEC LA MAR- QUE DU POINÇON « B » DE L’ENGRENAGE CONDUIT PAR L’ÉQUILIBREUR « 1 ». VEILLEZ À INSTALLER LA RONDELLE DE SORTE QUE SON BORD EFFILÉ...
Moteur CARTER Séparer le vilebrequin Ordre Tâches/pièces à retirer Quantité Commentaires Motor Culata Cilindro/pistón Alojamiento del embrague Conjunto de la bomba de aceite Eje selector Motor de arranque Engranajes del equilibrador Rotor del generador Guía de la cadena de distribución (lado de admisión) Cubierta de la cadena Cadena de distribución Tapón de vaciado del aceite de motor...
Page 112
Moteur CARTER Séparer le vilebrequin Ordre Tâches/pièces à retirer Quantité Commentaires Ressort Crépine de l’huile moteur Interrupteur neutre Rondelle d’arrêt Séparateur Vilebrequin droit Goujon d’emboîtement Vilebrequin gauche Pour l’installation, suivez cette même procédure en sens inverse.
Page 113
Moteur CARTER Retirer le joint à huile et les coussinets Ordre Tâches/pièces à retirer Quantité Commentaires Vilebrequin/équilibreur Transmission Joint à huile Butée du coussinet Coussinet Pour l’installation, suivez cette même procédure en sens inverse.
Moteur SÉPARATION DU VILEBREQUIN • Retirer : Boulons du vilebrequin REMARQUE DESSERREZ CHAQUE BOULON EN ¼ DE TOUR À CHAQUE FOIS PAR PHASES, EN SUIVANT LA SÉQUENCE ADÉQUATE TEL QU’IL FIGURE SUR L’IMAGE. A. Vilebrequin droit B. Vilebrequin gauche Tourner : Segment du tambour de sélection REMARQUE TOURNEZ LE SEGMENT DU TAMBOUR DE SÉLECTION «...
Moteur VÉRIFICATION DE LA CHAÎNE DE DISTRI- BUTION ET DU GUIDE LA CHAÎNE DE DIS- TRIBUTION - Vérifier : - Chaîne de distribution Dommages/rigidité -> remplacez la chaîne de distribution et la roue de l’arbre à cames. - Vérifier : - Guide de la chaîne de distribution (côté...
Moteur MONTAGE DU VILEBREQUIN Nettoyer correctement les surfaces d’ajustement de tous les joints, ainsi que les surfaces d’ajustement du vilebrequin. Appliquer : Préparation isolante (sur les surfaces d’ajustement du vilebrequin) Yamaha bond nº 1215 90890-85505 (Three Bond nº 1215®) REMARQUE NE PERMETTEZ PAS QUE LA PRÉPARATION ISOLANTE ENTRE EN CONTACT AVEC LA GALERIE D’HUILE.
Moteur VILEBREQUIN Retirer Le vilebrequin et l’équilibreur Ordre Tâches/pièces à retirer Quantité Commentaires Carter Équilibreur Vilebrequin Pour l’installation, suivez cette même procédure en sens inverse.
Moteur EXTRACTION DU VILEBREQUIN • Retirer : - Vilebrequin « 1 » REMARQUE RETIRER LE VILEBREQUIN À L’AIDE DE L’OUTIL DE SÉPARATION DU VILEBREQUIN « 2 ». 2 VÉRIFIEZ QUE L’OUTIL DE SÉPARATION DU VILEBREQUIN SOIT CENTRÉ SUR CE DERNIER. ATTENTION EN VUE DE PROTÉGER L’EXTRÉMITÉ...
Moteur TRANSMISSION Retirer la transmission, l’ensemble du tambour de sélection des vitesses et les fourchettes de sélection Ordre Tâches/pièces à retirer Quantité Commentaires Carter Guide de la fourchette de sélection Ressort Ensemble du tambour de sélection Fourchette de sélection R Fourchette de sélection C Fourchette de sélection L Ensemble de l’axe moteur...