Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
2D BLUETOOTH BARCODE-SCANNER FÜR IOS
RF-IDC9277L
Best.-Nr. 1583218
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zum Scannen von Barcodes. Verwenden Sie den mobilen Barcode-Scanner
mit Ihrem Mobilgerät zum schnellen und zuverlässigen Lesen gängiger 1D Barcodes, wie
z.B. EAN oder 2D Barcodes, wie z.B. QR Code oder PDF417. Die Zwischenspeicherung im
internen Speicher des Mobilgeräts ist möglich. Der Barcode-Scanner wird durch Bluetooth
mit einem Mobilgerät kabellos verbunden und macht beide als gesamte Einheit zu einem
handlichen Datenscan-, Eingabe- und Erfassungsgerät. Das Mobilgerät kann auf den am
Barcode-Scanner angebrachten Halter montiert werden. Der Barcode-Scanner ist ideal für den
mobilen Einsatz in Geschäften, Lagerhäusern oder Büros. Zur Stromversorgung dient ein fest
eingebauter Akku, der über ein Standard-USB-Ladegerät eines Mobilgeräts aufgeladen werden
kann. Über das USB-Kabel kann der Barcode-Scanner ein angeschlossenes Mobilgerät laden,
während sein eigener Akku geladen wird.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt
mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann
das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren
wie z.B. Kurzschluss, Brand, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung
genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der
Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Barcode-Scanner mit Schlaufe
• Kurzanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads
herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf
der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in
dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur
Bedienung gegeben werden sollen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/
Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die
Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemein
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen,
Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer
Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere
Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der
übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
• Bedienungsanleitung
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder
an andere Fachleute.
• Achtung, LED-Licht:
- Nicht in den LED-Lichtstrahl blicken!
- Nicht direkt oder mit optischen Instrumenten betrachten!
b) Akkus
• Der Akku ist im Produkt fest eingebaut, Sie können den Akku nicht wechseln.
• Beschädigen Sie den Akku niemals. Durch Beschädigung der Hülle des Akkus
besteht Explosions- und Brandgefahr!
• Schließen Sie die Kontakte/Anschlüsse des Akkus niemals kurz. Werfen Sie den
Akku bzw. das Produkt nicht ins Feuer. Es besteht Explosions- und Brandgefahr!
• Laden Sie den Akku regelmäßig nach, auch wenn das Produkt nicht benötigt wird.
Durch die verwendete Akkutechnik ist dabei keine vorherige Entladung des Akkus
erforderlich.
• Laden Sie den Akku des Produkts niemals unbeaufsichtigt.
• Platzieren Sie das Produkt beim Ladevorgang auf einer hitzeunempfindlichen
Oberfläche. Eine gewisse Erwärmung beim Ladevorgang ist normal.
Bedienelemente
6
7
5
4
8
3
9
10
11
2
1
Inbetriebnahme
a) Barcode-Scanner aufladen
Der Akku des Produkts muss vor Erstinbetriebnahme aufgeladen werden.
Wenn der Ladezustand des Akkus nicht ausreicht, blinkt die LED-Kontrollanzeige (11) orange.
Laden Sie den Akku sofort auf. Zum Laden gehen Sie wie folgt vor:
• Stellen Sie den Schiebeschalter (9) auf die Position „C".
• Öffnen Sie die Abdeckkappe am Micro-USB Anschluss (3), indem Sie diese aus dem
Gehäuse herausziehen.
• Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker des USB-Kabels eines Ladegeräts mit dem Micro-
USB-Anschluss (3) des Produkts.
• Verbinden Sie den USB-A-Stecker des Micro-USB-Kabels mit einem USB-Anschluss
eines Computers oder einer sonstigen USB-Stromquelle, wie z.B. ein USB-Netzteil eines
Mobilgerätes.
• Verbinden Sie den USB-Micro-Stecker (1) mit einem Mobilgerät, falls Sie dieses gleichfalls
aufladen wollen. Die Akkus beider Geräte werden dann gleichzeitig geladen.
• Das Laden beginnt sobald die USB-Stromquelle Strom liefert. Das Blinken der LED-
Kontrollanzeige (11) in Rot und Orange zeigt das Aufladen des internen Akkus an. Je nach
dem Ausgangsladezustand dauert das Aufladen zwischen 4 - 5 Stunden. Der interne Akku ist
vollgeladen, wenn die LED-Kontrollanzeige (11) dauerhaft in Orange leuchtet. Das Produkt
ist nun vollgeladen und einsatzbereit.
Haben Sie vor dem Aufladen jedoch die Energiespartaste (8) gedrückt, (d. h. das
Gerät befindet sich im Energiesparmodus) oder ist es ausgeschalten, leuchtet die
LED-Kontrollanzeige während des Ladens nicht. Sie können an der Ladeanzeige
Ihres Mobilgerätes erkennen, dass Aufgeladen wird.
• Stellen Sie den Schiebeschalter (9) auf die Position „O", wenn die Anzeige den vollen
Ladezustand anzeigt. Die LED-Kontrollanzeige blinkt kurz auf, und es ertönt ein
Bestätigungston zur Betriebsbereitschaft.
Wenn der Akku einmal vollständig entladen werden sollte, wird die Systemuhr
des Gerätes auf die Grundeinstellung zurückgesetzt. Sie muss dann nach der
Wiederaufladung neu eingestellt werden. Lesen Sie dazu auch den Abschnitt
„Datum und die aktuelle Uhrzeit einstellen" dieser Bedienungsanleitung.
• Trennen Sie das Produkt von der USB-Stromquelle, wenn die Anzeige den vollen
Ladezustand anzeigt.
• Verschließen Sie die Abdeckkappe wieder, indem Sie sie sicher und gut dichtend in das
Gehäuse einstecken.
1 Micro-USB-Stecker
2 Schlaufenschnalle
3 Micro-USB-Anschluss (Aufladen)
4 Multifunktionstaste
5 Scanauslöser (Fingertouchpad)
6 Scanfenster
7 Saugnapf (3x)
8 Energiespartaste
9 Schiebeschalter („O" und „C")
10 Klebepad
11 LED-Kontrollanzeige

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Renkforce RF-IDC9277L

  • Page 1 • Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht 2D BLUETOOTH BARCODE-SCANNER FÜR IOS beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute. RF-IDC9277L • Achtung, LED-Licht: Best.-Nr. 1583218 - Nicht in den LED-Lichtstrahl blicken! - Nicht direkt oder mit optischen Instrumenten betrachten! Bestimmungsgemäße Verwendung...
  • Page 2 • Drücken Sie die Multifunktionstaste (4) erneut, um die On-Screen Tastatur auszublenden. Der Barcode-Scanner schaltet während des Aufladens des internen Akkus nicht Die Bluetooth-Verbindung wird wiederhergestellt. Sie müssen eventuell die Verbindung automatisch in den Energiesparmodus. mittels des Mobilgeräts herstellen. Das Unterbrechen und Wiederherstellen der Bluetooth- b) Mobilgerät am Barcode-Scanner montieren Verbindung dauert ca.
  • Page 3 • Wählen Sie und scannen Sie den Konfigurationsbarcode im Kapitel “The format of Date Wenn die Bluetooth-Verbindung während des Scannens im Direktmodus setting“ (Seite 3) in der beiliegenden englischen Kurzanleitung, um dieses Datumsformat unterbrochen wird, leuchtet die LED-Kontrollanzeige (11) rot auf. einzuschalten.
  • Page 4 i) Symbologien einstellen • Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts. Drücken Sie beim Reinigen nicht zu stark auf die Oberfläche, um Kratzspuren zu vermeiden. In der Grundeinstellung sind alle Symbologien aktiviert. Sie können diese individuell de-/ aktivieren.
  • Page 5 This may cause a fire or explosion! • Charge the battery regularly, even when you are not using the product. You do not RF-IDC9277L need to discharge the battery before recharging it. Item no. 1583218 •...
  • Page 6 b) Memory mode • The barcode scanner will beep and automatically switch to power saving mode if no buttons are pressed for a preset duration. To change the switch-off duration, refer to "a) Configuring In memory mode, scanned data is saved to the scanner's internal memory and must be power saving mode".
  • Page 7 c) Data transmission rate ("Transmission Speed") h) Trigger mode To prevent data loss, ensure that you select the correct transmission speed for your file You can choose from two different trigger modes to configure the trigger delay when you scan management device.
  • Page 8 • Use a dry, lint-free cloth to clean the product. Do not press too strongly on the surface, as this may lead to scratch marks. • Dust can be easily removed using a clean, long-haired brush. Declaration of Conformity (DOC) Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, hereby declares that this product conforms to the 2014/53/EU directive.
  • Page 9 • Attention ! Précautions à prendre avec les lampes à LED : - Ne regardez pas dans le faisceau de lumière LED ! POUR IOS RF-IDC9277L - Ne le regardez pas directement ou avec des instruments optiques ! N° de commande 1583218 b) Accumulateurs •...
  • Page 10 b) Monter l’appareil mobile sur le scanner de codes-barres g) Scanner des codes-barres L'appareil mobile se monte sur le support du scanner de codes-barres. Les appareils mobiles Avant d'utiliser le scanner de codes barres, veillez respecter les instructions sur les paramètres communiquent sans fil via Bluetooth avec le scanner de codes-barres.
  • Page 11 Effectuer des réglages • Sélectionnez et scannez le code-barres de configuration au chapitre « The format of Date setting » (page 3) dans le guide de démarrage rapide en anglais, pour activer ce format de Le scanner de codes barres se laisse régler selon votre champ d'application. La description date.
  • Page 12 Déclaration de conformité (DOC) • Démarrez le scanner de codes-barres en mode direct (Data Transmission mode). • Commencez le réglage d’un symbole en scannant le code-barres « Start Configuration » Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que dans le guide de démarrage rapide fourni en anglais (page 5).
  • Page 13 Gebruiksaanwijzing • Let op, led-licht: 2D BLUETOOTH BARCODESCANNER VOOR IOS - Niet in de led-lichtstraal kijken! RF-IDC9277L - Niet direct en evenmin met optische instrumenten bekijken! b) Accu’s Bestelnr. 1583218 • De accu is vast ingebouwd in het product en kan niet worden vervangen.
  • Page 14 g) Streepjescodes scannen • Verwijder de doorzichtige beschermende folie op het kleefpad (10) door dit ervan af te trekken. Verwijder indien nodig beschermhoezen of eventueel andere accessoires van uw Voordat u de barcodescanner in gebruik neemt, dient u de instructies met betrekking tot de mobiele apparaat.
  • Page 15 Datumformaat 1 Als de Bluetooth-verbinding tijdens het scannen in de directe modus wordt onderbroken, brandt de led-indicator (11) rood. <MM/DD/YY> (MM=maand, DD=dag, YY=jaar) • Selecteer en scan de configuratiestreepjescode in het hoofdstuk “The format of Date setting” Instellingen uitvoeren (pagina 3) in de meegeleverde beknopte Engelstalige handleiding, om dit datumformaat in De barcodescanner laat zich instellen op die manier die past bij uw wijze van gebruik.
  • Page 16 Conformiteitsverklaring (DOC) - Scan de configuratiestreepjescode “Trigger standard (Default)”. Door op de activeringsknop (5) te drukken, kan een nieuw scanproces pas dan worden gestart, Hiermee verklaart Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau dat het als de gegevens in de directe modus succesvol van de barcodescanner naar het product voldoet aan richtlijn 2014/53/EU.

Ce manuel est également adapté pour:

1583218