MOUNTING THE DRUM PADS
CÓMO MONTAR LOS PADS DE TAMBORES | MONTAGE DES PADS
MONTAGGIO DEI PAD DELLA BATTERIA | MONTAGE DER DRUM PADS
1 :::::::::
• Take the four L-shaped rods (D) and connect them to each of the four drum pads (I), as shown in the
picture. You can secure the rod to the drum pad by tightening the screw on the side of the pad with the
drum key.
• Tome las cuatro varillas con forma de "L" (D) y conéctelas a cada uno de los cuatro pads de tambores (I),
como se muestra en la ilustración. Puede fijar la varilla al pad de tambor apretando el tornillo del costado
del pad con la llave de la batería.
• Prenez les quatre tiges en L (D) et branchez-les à chacun des pads (I), tel qu'indiqué dans l'image. Vous
pouvez fixer la tige au pad en serrant la vis située sur le côté du pad à l'aide de la clé pour batterie.
• Prendere le quattro aste a L (D) e collegarle a ciascuno dei quattro pad della batteria (I), come illustrato.
Si può fissare l'asta al pad stringendo la vite laterale servendosi dell'apposita chiave.
• Nehmen Sie die vier L-förmigen Halter (D) und verbinden Sie eines mit jedem Drum Pad (I), wie im Bild
gezeigt. Sichern Sie die Halter an den Drum Pads, indem Sie die seitlich am Pad befindliche Schraube
mit einem Stimmschlüssel festziehen.
2 ::::::::::
•
Now, you can begin connecting the drum pads to the rack by inserting the rods into the clamps, located
along the rack. Please observe the positioning of the clamp and rods shown in the picture. You can
also attach the pads to the rack in a variety of other ways and angles, depending on your playing style.
•
Puede comenzar ahora a conectar los pads de tambores al bastidor insertando las varillas en las
abrazaderas que se encuentran a lo largo de este último.
abrazaderas y las varillas que se muestra en la ilustración. Puede también fijar los pads al bastidor en
una variedad de maneras y ángulos diferentes, según su estilo de ejecución.
•
Vous pouvez maintenant fixer les pads au support en insérant les tiges dans les colliers, situés sur le
support. Veuillez positionner les colliers et les tiges tel qu'indiqué dans l'image. Vous pouvez également
fixer les pads au support de plusieurs autres façons, selon votre style.
•
Ora si può iniziare a collegare i pad al rack inserendo le aste nei morsetti posti lungo il rack stesso.
Osservare il posizionamento dei morsetti e delle aste nell'illustrazione. Si possono anche fissare i pad al
rack in moltissimi altri modi e a diverse angolature, a seconda del vostro stile.
•
Nun können Sie damit beginnen, die Drum Pads mit dem Rack zu verbinden, indem die Halterungen in
den am Rack verteilten Klammern befestigen.Beachten Sie bitte die Position der Klammern und der
Halterin der Abbildung. Basierend auf Ihrer Spielweise können Sie die Pads auch auf andere Weisen
mit dem Rack verbinden.
3 ::::::::::
• Mount the rest of the pads to the remaining clamps, as shown on the left.
• Monte el resto de los pads a las abrazaderas restantes, como se muestra a la
izquierda
• Montez le reste des pads aux bagues de fixation, tel qu'indiqué à gauche.
• Montare gli altri pad ai morsetti rimanenti, come illustrato a sinistra.
• Befestigen Sie die restlichen Pads an den übrigen Klammern, wie links
abgebildet.
Note: Before playing on the drum pads (I), tighten each tension rod at least
one half-turn with the drum key (F). If the heads are too loose, heavy playing
could potentially damage the trigger.
Nota: Antes de tocar con los pads de batería (I), apriete cada varilla tensora
por lo menos media vuelta con la llave (F). Si los parches están demasiado
flojos, al tocar con fuerza puede potencialmente dañarse el disparador.
Remarque : Avant de commencer à jouer sur les pads de batterie (l), serrez
la tige de tension d'au moins un demi-tour avec la clé (F). Si les peaux sont
trop lâches, un frappé lourd pourrait endommager les capteurs.
Nota bene: prima di suonare i pad per batteria (I), stringere ciascuna asta di
tensione di almeno un mezzo giro servendosi della chiave per batteria (F).
Se le testate sono troppo lente, suonando in maniera decisa si potrebbe
danneggiare il trigger.
Hinweis: Vor dem Spielen der Drum Pads (I), sollte die Spannungsschraube
mit dem Drum-Schlüssel (F) um wenigstens eine halbe Drehung angezogen
werden. Falls die Oberflächen zu lose sind, kann kräftiges Spiel unter
Umständen den Trigger beschädigen.
5
Observe el posicionamiento de las